Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 240 of 255
- جبو11 lemmastaj_011286
This root primarily concerns the act of gathering or collecting, particularly water, taxes, or tribute. It also extends to the place where water is collected, such as a cistern or the area around a well.
جَبَى، يَجْبِي — to collectجِبَايَة — collectionجَبَاوَة — collectionجَبْوَة — cisternجُبْوَة — collected water - جثو21 lemmastaj_011287
The root جثو primarily relates to the concept of gathering, accumulating, or piling up, often referring to physical objects like stones or earth. It also extends to the physical posture of kneeling or crouching, and by extension, to concepts of gathering for judgment or punishment.
الجَثْوَة — pile of stonesجَثَا — to kneelجَثْوًا — kneelingجَثْيًا — kneelingأَجْثَاهُ — to make kneel - جحو9 lemmastaj_011288
This root primarily relates to the concepts of uprooting, destruction, and forceful removal. It also extends to meanings of walking, stepping, and appearance, often in a figurative sense.
جحا — uprootedجحوا — uprootedاجتاح — swept throughجحوان — tribe nameجحا — nickname - جخو13 lemmastaj_011289
This root primarily describes a state of looseness, sagging, or bending, often associated with physical attributes like skin or flesh, or with posture and movement. It can also refer to the passage of time, specifically the end of the night, and actions like leaning or bending.
الجخو — looseness of skinأجخى — loose-skinnedجخواء — loose-skinnedأجخر — loose-skinnedجخراء — loose-skinned - جدو20 lemmastaj_011290
This root primarily concerns concepts of giving, receiving, and abundance, particularly in the context of rain, gifts, and sustenance. It also extends to the idea of asking for or seeking something, and can denote the end or entirety of time.
الجدا، مقصور — Abundant rainالجدوى — Gift, bountyجدوى — Gift, bountyجدوان — Two giftsجديان — Two gifts - جدي23 lemmastaj_011291
This root primarily concerns young goats and related terms. It extends to celestial bodies, parts of saddles, liquids, abstract concepts like direction and essence, and even geographical locations and historical figures.
الجَدْي — young male goatأَجْدَاد — few young goatsجُدَاء — many young goatsجِدْيَان — young goatsالجَدْي — star near the pole - جذو4 lemmastaj_011292
This root primarily concerns the concept of being firmly established, fixed, or standing upright. It extends to the idea of being rooted or grounded, and by extension, can refer to the base or foundation of something.
جَذَا — to stand firmيَجْذُو — stands firmجَذْوًا — firm standingجَذْوًا — firmness - جذي6 lemmastaj_011293
This root primarily relates to the concepts of preventing, hindering, and the origin or base of something, particularly in the context of plants. It also extends to specific animal behaviors.
جَذِيَ — to prevent, hinderأَجْذَيْتُهُ — to prevent, hinderالجُذْيَة — base of a treeجَذَى الشَّيْء — origin, baseتَجَاذَى — to slip away, escape - جرو3 lemmastaj_011294
This root primarily concerns the concept of 'young' or 'small' offspring, particularly of animals like dogs and wild beasts. It extends metaphorically to refer to small, immature fruits or vegetables.
الجَرْوُ — young of a dogالجَرْوَةُ — young of a dogأَجْرُو — small cucumbers - جري18 lemmastaj_011295
This root primarily relates to young animals, particularly offspring, and by extension, to new growth or nascent stages. It also extends to concepts of patience, endurance, and settling oneself, often metaphorically linked to the idea of a young animal being tethered or settled. The root also appears in place names and personal names.
جَرْو — young of animalsجِرَاء — young of animals (plural)أَجْرُو — young of animals (plural)أَجْرِيَة — young of animals (plural)أَجْرَاء — young of animals (plural) - جري32 lemmastaj_011296
This root primarily concerns the concept of flowing, running, or moving smoothly. It extends to concepts of continuous action, progression, and the passage of time. Derived meanings also include speed, agency, and natural disposition.
جَرَى — to flowجَرْي — flowingجَرَيَان — flowجِرْيَة — flow (of water)جَرَاء — running (of a horse) - جزي41 lemmastaj_011297
The root جزي (j-z-y) primarily concerns the concept of sufficiency, adequacy, and recompense. It encompasses ideas of reward, punishment, paying off debts, and fulfilling obligations, often implying that something is enough or serves the purpose.
الجَزَاء — recompenseجازِيَة — recompenseجَزَاهُ — to recompense himجَزَاءً — recompenseجَزَاءُ سَيِّئَةٍ — recompense for an evil deed - جسو9 lemmastaj_011298
This root primarily relates to the concept of hardness, stiffness, and solidity. It extends to describe physical states like becoming rigid, being dry and tough, and reaching an advanced age. It also encompasses the idea of hostility and a specific type of palm tree.
جسا — to become stiffجسوا — to become stiffجسوا — to become stiffجاساه — to be hostile towardsمجاساة — hostility - جشو3 lemmastaj_011299
This root appears to relate to a light bow and the act of repelling or warding off something, possibly related to shame or disgrace.
الجشو — light bowجشوات — light bowsفاجتشى — repelled - جعو8 lemmastaj_011300
This root primarily relates to the act of gathering or collecting, particularly in the context of animal droppings or similar materials. It also extends to a type of fermented beverage and associated behaviors.
الجَعْو — gathered droppingsجعا — to gather dungالجِعَة — barley beerالجاعية — foolishالجَعَة — barley beer (variant) - جفو6 lemmastaj_011301
This root primarily deals with the concepts of distance, separation, and harshness. It encompasses meanings related to something moving away from its place, a lack of connection or affection, and a general sense of roughness or coarseness.
جَفَا — to move awayجَفَاءٌ — estrangementتَجَافَى — to move away fromاِجْتَفَى — to removeجَفْوٌ — estrangement - جفي17 lemmastaj_011302
The root جفي (j-f-y) primarily relates to concepts of distance, harshness, and neglect. It encompasses being rough in disposition or appearance, abandoning or neglecting something or someone, and physical distance or separation.
جَفَا — to be roughجَفَاء — roughnessجَفْوَة — harshnessجَافٍ — roughمَجْفُوّ — neglected - جفي8 lemmastaj_011303
This root primarily relates to concepts of neglect, abandonment, and estrangement. It can also extend to physical actions like uprooting or throwing down, and in a specific context, refers to an empty vessel.
جَفِيْتُهُ — to neglect himأَجْفِيهِ — I neglect himجَفَأْتُهُ — to throw him downالجِفَايَة — empty shipالمَجْفِيّ — neglected - جكو3 lemmastaj_011304
This root appears to be related to a proper noun, specifically a nisba (a surname indicating origin or affiliation). The entry identifies a person named Al-Jukwani, linking him to a lineage and scholarly tradition.
الجكواني — Al-Jukwaniجكوان — Jukwanكعثمان — Ka'uthman - جلو5 lemmastaj_011305
This root primarily concerns the act of leaving, departing, or emigrating from a place, often due to external pressures like fear or necessity. It also extends to the idea of revealing or clarifying something.
جَلَا — departed, emigratedجَلَّى — revealed, uncoveredجَلَّوْا — departed, emigratedجَلَاء — emigration, exodusأَجْلَوْا — evacuated, deported - جلى0 lemmastaj_011306_part_1
- جلى13 lemmastaj_011306_part_2
The root جلى (jalā) primarily relates to making something clear, manifest, or evident. It encompasses concepts of unveiling, revealing, and shining forth, as well as the removal of obscurity or distress. Derived meanings also include specific historical or geographical references.
جاليتُهُ بالأمرِ وجالحتهُ — to confront openlyمجالحة — open confrontationتجالينا — revealed our statesاجتليتُ العمامةَ عن رأسي — removed the turbanأجلى — lion - جلي10 lemmastaj_011307
This root primarily concerns the concepts of appearing, becoming clear, and revealing. It extends to notions of elevation, surpassing others, and covering or obscuring. It also includes specific geographical and architectural terms.
الجلي — Opening in the roofجليت الفضة — to polish silverجليا — polishingجلوتها — to polish itيجلي — reveals - جمي9 lemmastaj_011308
This root primarily relates to the concept of gathering, collecting, or coming together. It also extends to describe physical manifestations of this, such as a prominent shape, a swelling, or a protrusion.
الجماء — prominent shapeالجماءة — prominent shapeجماء — prominent shapeجماء الترس — shield's prominent partجمائه — prominent shape - جني21 lemmastaj_011309
The root جني (j-n-y) primarily relates to the act of picking or harvesting, especially fruits. It extends metaphorically to acquiring or earning something, and also to committing a sin or offense, with the consequence of bearing responsibility for one's actions.
جَنَى الذَّنْبَ عَلَيْهِ يَجْنِيهِ جِنَايَةً — to commit a sinجَانٍ — sinnerجِنَايَة — sinجَنَى الثَّمَرَةَ يَجْنِيهَا جَنًى — to pick fruitاِجْتَنَى — to pick - جنو8 lemmastaj_011310
This root primarily relates to physical characteristics, specifically concerning the curvature or bending of horns, and also refers to a specific type of sheep. It also has geographical and biographical applications.
الجنواء — curved hornsأجنى — bent hornsالجنا — bent hornsأجنا — crookedأصك — flat-eared - جوو12 lemmastaj_011311
This root primarily relates to open spaces, the sky, and the air. It also extends to encompass low-lying or expansive areas of land, the interior of something, and specific geographical locations. Additionally, it can refer to sounds, patches, or physical characteristics.
الجَوّ — airجَوّة — patchجَوّاء — hollowsجَوَانِيَة — interiorجَوَانِيّ — interior - جوى25 lemmastaj_011312
This root primarily concerns internal suffering, pain, and intense emotional distress, often linked to love or grief. It extends to meanings of sickness, particularly chronic or internal ailments, and also encompasses concepts of dislike, aversion, and unsuitability.
الجوى — inner desireجَوِيَ — to suffer from an internal ailmentجَوًى — suffering from an ailmentجَوٍّ — afflicted with an ailmentجَوِيَّة — suffering from an ailment - جهو30 lemmastaj_011313
This root primarily concerns the concept of openness, exposure, and clarity. It extends to meanings of being revealed, uninhibited, or barren, and can also describe things that are ruined or empty.
الجهوة — open spaceجهوته — exposed partكالجهواء — exposedاست جهوى — exposed anusجهوى — exposed - جيي7 lemmastaj_011314
This root primarily concerns low-lying areas where water collects, often forming depressions or basins. It also extends to related concepts like containers for liquids and, metaphorically, to counterfeit money or low-quality items.
الجِيَاء — depression, basinالجِيَاوَة — depression, basinالجِيَة — depression, basinجِي — depression, basinجِيّات — counterfeit coins - حبو0 lemmastaj_011315
- حتو5 lemmastaj_011316
This root primarily relates to intense enmity or hostility. It also has a secondary meaning concerning the hemming or bordering of a garment.
الحَتْو — intense enmityحَتَا — to be hostileحَتْوًا — hostilityحَتَأَ — to hemحَتْأً — hemming - حتى13 lemmastaj_011317
This root primarily relates to the remnants, dregs, or inferior parts of something, particularly food items like dates or olives. It also extends to concepts of being well-made, tightly woven, or securely fastened, and can refer to someone who drinks heavily.
الحَتِيّ — olive pulpالحَتِيّ — basket liningالحَاتِي — heavy drinkerحَتِيَ — to be well-madeحَتِيَ — to be tightly woven - حثى17 lemmastaj_011318
This root primarily concerns the act of throwing or scattering, particularly earth or dust, often with connotations of rejection, insult, or covering. It also extends to meanings related to agricultural byproducts like chaff or straw, and in some contexts, a small amount of something given.
حَثَى — to throw earthحَثْو — throwing dustحَثْي — throwing dustالحَثْي — dustالمَحْثُوّ — thrown dust - حجو41 lemmastaj_011319
This root primarily relates to intellect, understanding, and perception. It extends to concepts of measure, direction, and containment, as well as actions like guarding, preserving, and outwitting. It also encompasses notions of being suitable or worthy.
الحِجَا — intellect, wisdomأَحْجَاء — measures, extentsحَجَاة — water bubbleحَجَوَات — water bubblesحَجَائِهَا — muttering - حدو10 lemmastaj_011320
This root primarily concerns the act of driving or urging animals, particularly camels, often accompanied by singing or calls. It extends to the concept of following or pursuing something, and the idea of one thing succeeding another.
حَدَا الإبل — to drive camelsحَدَا بها — to drive themحَدَوا — they droveحُدَاء — driving camelsحِدَاء — driving camels - حدي11 lemmastaj_011321
This root primarily relates to driving, urging, or following. It encompasses the act of singing to urge animals forward, the concept of following or being in succession, and names for things that drive or lead, such as a type of wind or a star. It also includes geographical names and tribal affiliations.
أُحْدُوَة — type of chantingحَدَاء — chanting to urge animalsحَوَادِي — legsحَدْوَاء — north windحُدُودَى — place name - حدي16 lemmastaj_011322
This root primarily concerns the concepts of adhering to, staying with, and confronting or challenging someone. It extends to meanings of intentionality, rivalry, and enduring time. It also includes specific place names and a term for a type of bird.
حَدِيَ بالمكانِ، كَرَضِيَ — to stay withحَدِيٌّ — a man's nameأَحْدَى — to intendتَحَدَّاهُ — to challengeالحَدِيَا (بالضم وفتح الدال) — rivalry - حذو7 lemmastaj_011323
This root primarily concerns the concept of measuring, shaping, and fitting things, particularly in relation to footwear. It extends to matching or equaling something, and by extension, having a good fit or being well-made.
حَذَا — to shape a sandalحَذْوًا — measuring and cuttingحِذَاءً — fittingحِذَاءً — well-fittedحَذَا — to fit (a sandal) - حذي24 lemmastaj_011324
The root حذي (ḥ-dh-y) primarily relates to concepts of following, imitation, and proximity. It extends to meanings of giving, receiving, and the physical act of wearing or making footwear. The root also encompasses terms for things that are adjacent or parallel.
حَذَا — to followحَذْو — followingاستَحْذَيْتُهُ — to ask for footwearحَذْوَة — giftحَاذَاهُ — to be alongside - حذي17 lemmastaj_011325
This root primarily deals with concepts of cutting, dividing, and giving, often in a physical or metaphorical sense. It extends to ideas of gifts, portions, and even physical proximity or alignment.
الحذية — Hill near Meccaالحذيا — Gift of good newsحذياك — Beside youالحذيا والخلسة — Between gift and theftالحذي — Shrub - حرو5 lemmastaj_011326
This root primarily describes sensations of heat, burning, or sharpness, often experienced internally or in taste and smell. It can refer to a burning sensation in the throat, chest, or head due to anger or illness, a sharp or pungent taste like mustard, or a pungent, unpleasant smell.
الحَرْوَة — burning sensationحِرَافَة — pungencyالحَرَاوَة — heatحَرَارَة — heatمُضَاضَة — bitterness - حري33 lemmastaj_011327
This root primarily concerns the concept of being 'fitting', 'proper', or 'likely' to do something. It extends to notions of proximity, surrounding areas, and the diminishing or waning of something, particularly celestial bodies or physical strength.
الحارية — aged serpentحارٍ — male aged serpentحُوَيْرِيَا — small serpentالحَرَا — side, vicinityالحَرَاة — side, vicinity - حزو9 lemmastaj_011328
This root primarily concerns place names, specifically locations in the Arabian desert. It also extends to meanings related to divination, estimation, and the appearance of mirages.
حزوى — Place nameحزواء — Place nameحزوزى — Place nameحزاوي — Relating to Hazwaالمحزوزي — Upright - حزي0 lemmastaj_011329
- حسو4 lemmastaj_011330
This root pertains to the act of drinking or consuming liquid, particularly in small sips or gradually. It distinguishes this manner of drinking from a more direct gulping or swallowing.
حَسَا — to sipحَسْواً — sippingتَحَسَّاهُ — to sip itاحْتَسَاهُ — to sip it - حسي21 lemmastaj_011331
This root primarily concerns the act of drinking or swallowing liquids, often in a slow or deliberate manner. It extends to related concepts like consuming thin broths, the quantity consumed, and metaphorically, enduring or experiencing something.
أحسيتُ — I made him drinkإحساء — making drinkحسيتُ — I drank/swallowedتحسية — making drinkيُحتسى — is drunk - حسي15 lemmastaj_011332
This root primarily concerns water sources, particularly those found in sandy or rocky terrain where water collects and is retained. It also extends to the act of digging for or extracting such water, and metaphorically to testing or discerning something.
الحِسَى، ويكسر، والحَسَى كإلى — Water source in sandحَسَى — Water sourceحَسِيَ — to dig for waterاحْتَسَى — to dig for waterحَسَاهُ — to dig for water - حشو33 lemmastaj_011333
The root حشو (ḥashw) primarily relates to the concept of filling, stuffing, or packing something. This extends to physical objects like cushions and the contents of the stomach, as well as abstract concepts like excess speech or internal feelings.
الحشو — young camelsحاشية — attendantsحواشي — entouragesحشاها — to stuff itيحشوها — to stuff it - حشي0 lemmastaj_011334