← Back to Taj al-Arus

جسو

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of hardness, stiffness, and solidity. It extends to describe physical states like becoming rigid, being dry and tough, and reaching an advanced age. It also encompasses the idea of hostility and a specific type of palm tree.

Derived headwords

جساverb
  1. 1.
    to become stiffboth

    The verb 'jasā' signifies becoming hard, stiff, or rigid.

  2. 2.
    to become oldclassical

    It can also mean to reach an advanced age or extreme oldness.

  3. 3.
    to freezeclassical

    When referring to water, it means to freeze or become solid.

جسواverb
  1. 1.
    to become stiffboth

    This is the plural form of the verb 'jasā', indicating that a group of people became stiff or hardened.

  2. 2.
    to become oldclassical

    It can also refer to a group of people reaching extreme old age.

جسواverb
  1. 1.
    to become stiffboth

    This is another form of the verb 'jasā', meaning to become stiff or hard.

جاساهverb
  1. 1.
    to be hostile towardsclassical

    The verb 'jāsāhu' means to act with hostility or enmity towards someone.

مجاساةnoun
  1. 1.
    hostilityclassical

    This is the verbal noun of 'jāsāhu', signifying the act of being hostile or showing enmity.

جاسيةadjective
  1. 1.
    stiff-bonedclassical

    Describing a hand or limb as 'jāsiyah' means it is stiff-boned and has little flesh.

  2. 2.
    stiff-leggedclassical

    When applied to an animal's legs, it means they are stiff or rigid.

  3. 3.
    hardclassical

    It can also describe something as hard or solid, like a lump.

جستverb
  1. 1.
    to become stiffboth

    This verb form indicates becoming stiff or hard, similar to 'jasā'.

جيسوانnoun
  1. 1.
    type of palm treeclassical

    A 'jaysuwān' is a type of palm tree known for producing good dates.

جيسوانةnoun
  1. 1.
    a single palm treeclassical

    This is the singular form for a single palm tree of the 'jaysuwān' variety.

Parallel reading

جسا الرجل، بالفتح، وجسوا، كسمو، صلب.
The man became stiff, with the vowel 'fatḥa' on the 'jīm', and they became stiff, like 'samū', meaning hardened.
جاساه مجاساة: عاداه
To be hostile towards him (jāsāhu) is to show enmity towards him.
ويد جاسية: يابسة العظام قليلة اللحم؛
And a stiff hand (jāsiyah): dry of bone and little of flesh;
وقد جست جسوا وجسا.
And they became stiff, hardened, and he became stiff.
وجسا الشيخ جسوا: بلغ غاية السن.
And the old man became stiff (jasā): he reached the extreme of age.
وجسا الماء: جمد.
And the water became stiff (jasā): it froze.
ودابته جاسية القوائم: يابستها.
And his mount's legs were stiff (jāsiyah): dry and rigid.
ورمام جاسية: كزة صلبة.
And lumps of earth were stiff (jāsiyah): hard and solid.
والجيسوان، بكسر الجيم وضم السين: جنس من النخل له بسر جيد؛
And al-Jaysuwān, with a 'kasra' on the 'jīm' and a 'ḍamma' on the 'sīn': a type of palm tree that has good dates;
واحدته جيسوانة؛ عن أبي حنيفة.
Its singular is Jaysuwānah; according to Abu Hanifa.
سمي الجيسوان لطول شماريخه شبه بالذوائب،
Al-Jaysuwān is named for the length of its spathes, likened to locks of hair,
قال: والذوائب بالفارسية كيسو.
He said: And 'dhawā'ib' in Persian is 'kīsu'.