← Back to Taj al-Arus

حذي

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of cutting, dividing, and giving, often in a physical or metaphorical sense. It extends to ideas of gifts, portions, and even physical proximity or alignment.

Derived headwords

الحذيةnoun
  1. 1.
    Hill near Meccaclassical

    A specific hill located near Mecca, mentioned in poetry.

  2. 2.
    Piece cut lengthwiseboth

    A piece of meat cut lengthwise, or a small piece of flesh.

الحذياnoun
  1. 1.
    Gift of good newsboth

    A gift or reward given upon receiving good news.

  2. 2.
    Portion of spoilsclassical

    A share or portion received from spoils of war or booty.

حذياكother
  1. 1.
    Beside youboth

    Meaning 'beside you' or 'next to you'.

الحذيا والخلسةother
  1. 1.
    Between gift and theftclassical

    An idiom referring to something taken between a gift and outright theft, implying a dubious acquisition.

الحذيnoun
  1. 1.
    Shrubclassical

    A type of shrub that grows on a stalk.

  2. 2.
    Giftboth

    A gift or present.

الحذايةnoun
  1. 1.
    Division of spoilsclassical

    The act of dividing or the portion received from spoils of war.

أحذاهverb
  1. 1.
    Gave him from spoilsclassical

    To give someone a portion from spoils or booty.

  2. 2.
    Pierced itclassical

    To pierce something, especially a hide, making many holes.

  3. 3.
    Cut itboth

    To cut something, like a hand, or to wound it.

  4. 4.
    Gave him a stabclassical

    To stab someone, metaphorically.

حذىverb
  1. 1.
    Pricked the tongueboth

    To prick or sting the tongue or mouth, metaphorically like burning.

  2. 2.
    Pierced the hideclassical

    To pierce a hide extensively.

  3. 3.
    Cut the handboth

    To cut off a hand, or to sever it.

  4. 4.
    Slandered himboth

    To speak ill of someone, to cut them down with words.

  5. 5.
    Injured the skinclassical

    To wound or injure the skin.

  6. 6.
    Cut off its earclassical

    To cut off a part of something, like an ear.

  7. 7.
    Cut its umbilical cordclassical

    Referring to a ewe whose umbilical cord breaks inside her, causing distress.

يحذيهverb
  1. 1.
    Pricking/stingingboth

    The act of pricking or stinging the tongue or mouth.

محذاءadjective
  1. 1.
    Slandering peopleboth

    One who slanders people, cutting them down with their words.

حذيتينadjective
  1. 1.
    Side by sideboth

    Dual form, meaning two things or people are next to each other.

الحذاءnoun
  1. 1.
    Grape harvestclassical

    The act of picking or harvesting grapes.

  2. 2.
    Statureboth

    Referring to a good build or stature of an animal.

الحيذرانnoun
  1. 1.
    Partridgesclassical

    A type of bird, specifically partridges.

تحاذىverb
  1. 1.
    Shared equallyboth

    To divide or share something equally among a group, like water.

المحذىnoun
  1. 1.
    Knifeclassical

    A knife or blade used for cutting or piercing.

الحذيةnoun
  1. 1.
    Drill for stonesclassical

    A tool or substance used to drill or pierce stones.

حذوةnoun
  1. 1.
    Giftboth

    A gift or present.

Parallel reading

يئست من الحذية أم عمرو غداتئذ انتحوني بالحباب
Umm Amr despaired of Al-Hudhiyya that morning when they aimed at me with Al-Hubab.
وهو حذياك: أي بإزائك
And it is 'hudhayak': meaning 'beside you'.
أخذه بين الحذيا والخلسة
He took it between Al-Hudhayya and Al-Khilsa (between a gift and theft).
والحذي، كالعذي: شجر ينبت على ساق
And Al-Huthi, like Al-'udhi: a shrub that grows on a stalk.
والحذاية، كثمامة: القسمة من الغنيمة كالحذيا، بالضم والحذيا، بفتح الذال مع التشديد، والحذية، كغنية
And Al-Hadhaaya, like Thamaama: the division of spoils, like Al-Hudhayya (with damma), and Al-Hudhayya (with fatha on the dhal) with doubling, and Al-Hudhiyya, like Ghuniyya.
وقد أحذاه من الغنيمة: أعطاه منها
And he gave him from the spoils: he gave him from it.
وحذى اللبن وغيره لسانه أو فمه يحذيه حذيا: قرصه
And he pricked his tongue or mouth with milk and other things, he pricks it with a pricking: it stung him.
و حذى الإهاب حذيا: خرقه فأكثر فيه من التخريق
And he pierced the hide extensively: he perforated it, making many holes in it.
و حذى يده بالسكين: قطعها
And he cut his hand with the knife: he severed it.
ومن المجاز: حذى فلانا بلسانه إذا قطعه ووقع فيه، فهو محذاء يحذي الناس يقطعهم بلسانه على المثل
And from metaphor: he cut so-and-so with his tongue if he severed him and attacked him; he is a slanderer who slanders people, cutting them down with his tongue, by analogy.
والحذية، بالكسر: ما قطع من اللحم طولا
And Al-Hudhiyya, with kasra: what is cut from meat lengthwise.
وجاءا حذيتين، بالكسر مثنى حذية: أي كل منهما إلى جنب الآخر
And they came side by side, dual of Hudhiyya: meaning each of them was next to the other.
والحذاء، بالكسر: القطاف
And Al-Hidha', with kasra: the picking (of grapes).
وتحاذى القوم فيما بينهم الماء: اقتسموا سوية مثل تصافنوا
And the people shared the water among themselves: they divided it equally, like they shared it.
حذى الجلد يحذيه: جرحه
He wounded the skin, he wounds it: he injured it.
وحذى: أذنه: قطع منها
And he cut: its ear: he severed from it.
والمحذى: الشفرة التي يحذى بها
And Al-Mahdha: the blade with which one cuts.
والحذية، بالضم: الماس الذي تحذي به الحجارة وتثقب
And Al-Hudhiyya, with damma: the diamond with which stones are drilled and pierced.
والحذي والحذية، بكسرهما: العطية
And Al-Huthi and Al-Hudhiyya, with their kasras: the gift.
وأحذيته طعنة: طعنته؛ عن اللحياني وهو مجاز
And I gave him a stab with a wound: I stabbed him; from Al-Lahyani, and it is metaphorical.
وحذيت الشاة تحذى حذى، مقصور، وهو أن ينقطع سلاها في بطنها فتشتكي
And the ewe suffered Al-Hadha, shortened, which is when her umbilical cord breaks inside her and she complains.
ودابة حسن الحذاء، ككتاب: أي حسن القد
And a mount of good stature, like Kitab: meaning of good build.