← Back to Taj al-Arus

حشو

Root entry · 33 derived lemmas

The root حشو (ḥashw) primarily relates to the concept of filling, stuffing, or packing something. This extends to physical objects like cushions and the contents of the stomach, as well as abstract concepts like excess speech or internal feelings.

Derived headwords

الحشوnoun
  1. 1.
    young camelsclassical

    Refers to young camels that are not yet fully grown, specifically those smaller than mature ones.

  2. 2.
    excess speechboth

    Content in speech or writing that is considered superfluous or not essential.

  3. 3.
    a man's selfclassical

    Used metaphorically to refer to a person's own being or essence.

  4. 4.
    stuffing materialboth

    The material used to fill something, such as cotton or other soft substances.

حاشيةnoun
  1. 1.
    attendantsboth

    People who accompany or serve someone, often considered as part of their entourage.

  2. 2.
    young camelsclassical

    Similar to 'ḥashw', referring to young camels.

حواشيnoun
  1. 1.
    entouragesboth

    Plural of 'ḥāshiyah', referring to groups of attendants or companions.

  2. 2.
    marginal notesboth

    Notes or comments written in the margins of a text.

حشاهاverb
  1. 1.
    to stuff itboth

    The past tense, third-person feminine singular form of the verb 'ḥashā', meaning to fill or stuff something.

يحشوهاverb
  1. 1.
    to stuff itboth

    The present tense, third-person feminine singular form of the verb 'ḥashā', meaning to fill or stuff something.

حشواnoun
  1. 1.
    stuffingboth

    The act or process of filling or stuffing something, also the material used for it.

حشوةnoun
  1. 1.
    cushionboth

    A pillow or cushion that has been filled with material.

  2. 2.
    paddingclassical

    An item used for padding, such as a cushion or bolster, to enhance one's appearance.

  3. 3.
    contents of the stomachboth

    The internal organs or contents within the abdomen.

  4. 4.
    inferior peopleclassical

    The common or base elements of a group.

  5. 5.
    black landclassical

    Describing land that is dark and infertile, used metaphorically.

الحشيةnoun
  1. 1.
    filled mattressboth

    A mattress or bedding that is stuffed with filling.

  2. 2.
    paddingclassical

    A cushion or bolster used to make the body or buttocks appear larger.

الحشاياnoun
  1. 1.
    filled mattressesboth

    Plural of 'ḥashiyah', referring to stuffed mattresses or bedding.

  2. 2.
    paddingclassical

    Plural of 'ḥashiyah', referring to cushions or padding used for appearance.

المحشوadjective
  1. 1.
    stuffedboth

    Describes something that has been filled or stuffed with material.

المحاشيnoun
  1. 1.
    stuffed itemsclassical

    Plural of 'maḥshā', referring to stuffed objects or garments.

  2. 2.
    parts of the intestinesclassical

    The lower parts of the intestines where food is processed.

  3. 3.
    coarse clothsclassical

    Rough cloths used for rubbing the skin.

احتشتهاverb
  1. 1.
    she wore themclassical

    The past tense, third-person feminine singular form of 'iḥtashtā', meaning to wear or put on.

احتشتverb
  1. 1.
    to wearclassical

    The past tense, third-person feminine singular form of 'iḥtashtā', meaning to wear or put on.

  2. 2.
    to fill oneselfboth

    To fill oneself, especially with food.

  3. 3.
    to use paddingboth

    To use padding or material internally, for medical or other reasons.

احتشىverb
  1. 1.
    to fill upboth

    To become full, especially after eating.

  2. 2.
    to use paddingboth

    To insert material internally, for example, by a woman to stop bleeding or by a man with a cold.

الحشاnoun
  1. 1.
    contents of the bellyboth

    The organs and contents within the abdomen.

حشوانnoun
  1. 1.
    contents of the bellyboth

    The dual form of 'ḥashā', referring to the contents of the abdomen.

أحشاءnoun
  1. 1.
    internal organsboth

    Plural of 'ḥashā', referring to the organs within the body's cavity.

حشاهverb
  1. 1.
    to hit his vitalsboth

    To strike someone in the vital organs or the abdomen.

المحشىnoun
  1. 1.
    stomachboth

    The part of the abdomen where food is located.

  2. 2.
    anusclassical

    A euphemism for the anus, referring to the lower parts of the digestive tract.

حشوةnoun
  1. 1.
    fillingclassical

    The material used to fill something, like spices in a lamb.

يحشوهverb
  1. 1.
    to stuff itboth

    The past tense, third-person masculine singular form of 'ḥashā', meaning to fill or stuff.

وحشوتverb
  1. 1.
    and I stuffedboth

    The past tense, first-person singular form of 'ḥashā', meaning to stuff or fill.

وحشوت الغيظverb phrase
  1. 1.
    and I harbored angerclassical

    A phrase meaning to suppress or hold anger within oneself.

حشيverb
  1. 1.
    to stuffboth

    The past tense, third-person masculine singular form of 'ḥashā', meaning to stuff or fill.

  2. 2.
    to be filled withboth

    To be filled with a quality, such as arrogance or anger.

حشي الرجلverb phrase
  1. 1.
    the man was filledboth

    The man became filled with a quality, like anger or arrogance.

حشيتهاverb
  1. 1.
    I filled itboth

    The past tense, first-person singular form of 'ḥashā', meaning to fill or stuff.

حشو البيتnoun phrase
  1. 1.
    the filler of a verseclassical

    The parts of a verse of poetry that are not the meter or rhyme.

حشوة الناسnoun phrase
  1. 1.
    the rabble of peopleclassical

    The common, base, or inferior people within a group.

المحاشيnoun
  1. 1.
    stuffed lambclassical

    A lamb stuffed with spices.

احتشتverb
  1. 1.
    it was filledboth

    The past tense, third-person feminine singular form of 'iḥtashtā', meaning to be filled.

احتشينverb
  1. 1.
    they woreclassical

    The past tense, third-person feminine plural form of 'iḥtashtā', meaning to wear or put on.

احتشت الرمانةverb phrase
  1. 1.
    the pomegranate was filledboth

    The pomegranate became full of seeds.

محتشيةadjective
  1. 1.
    filledboth

    Describes something that is full, like a pomegranate filled with seeds.

Parallel reading

الحشو: صغار الإبل التي لا كبار فيها، كالحاشية
Al-ḥashw: young camels that are not yet mature, like al-ḥāshiyah.
سميت بذلك لأنها تحشو الكبار أي تتخللها
They are so named because they fill the mature ones, meaning they intersperse among them.
وكذلك الحاشية من الناس، والجمع الحواشي
And likewise are the attendants from among people, and their plural is al-ḥawāshī.
خذ من حواشي أموالهم
Take from the marginal (or lesser) parts of their wealth.
هي صغار الإبل كابن المخاض وابن اللبون
They are young camels like the ibn al-makhāḍ and ibn al-labūn.
الحشو: فضل الكلام الذي لا يعتمد عليه
Al-ḥashw: superfluous speech that is not relied upon.
الحشو: ملء الوسادة وغيرها بشيء، كالقطن ونحوه، وقد حشاها يحشوها حشوا
Al-ḥashw: filling a pillow or other item with something, like cotton or similar, and it was stuffed, it is stuffed, with stuffing.
وما يجعل فيها حشو أيضا على لفظ المصدر
And what is placed inside it is also called ḥashw, using the noun form.
والحشية، كغنية: الفراش المحشو
And al-ḥashiyah, like ghinīyah: the stuffed mattress.
والحشية: مرفقة أو مصدغة أو نحوها تعظم بها المرأة بدنها أو عجيزتها
And al-ḥashiyah: a bolster or cushion or the like with which a woman enlarges her body or buttocks.
كالمحشى، كمنبر، والجمع المحاشي
Like al-maḥshā, like minbar, and its plural is al-maḥāshī.
احتشتها واحتشت بها: كلاهما لبستها
Iḥtashtuhā and iḥtasht bi-hā: both mean she wore them.
لا تحتشي إلا الصميم الصادقا
She does not wear (padding) except the genuine, the truthful.
احتشى الشيء: امتلأ
Iḥtashā al-shay': the thing became full.
احْتَشَتِ المستحاضة: حَشَتْ نَفْسَهَا بالمفارم ونحوها
The woman with abnormal bleeding iḥtasht: she stuffed herself with pads or the like.
احتشي كرسفا، وهو القطن تحشو به فرجها
Stuff yourself with cotton, which is the cotton you stuff your private parts with.
والحشا: ما في البطن
And al-ḥashā: what is in the belly.
وحشاه سهما حشوا: أصاب حشاه
And he hit his vitals with an arrow, ḥashwan: he struck his vitals.
والمحشى: موضع الطعام في البطن
And al-maḥshā: the place of food in the belly.
أسفل مواضع الطعام الذي يوءدي إلى المذهب المحشاة، والجمع المحاشي، وهو المبعر من الدواب
The lower places of food that lead to the exit are al-maḥshāh, and its plural is al-maḥāshī, which is the excreting part of animals.
إياكم وإتيان النساء في محاشيهن فإن كل محشاة حرام
Beware of approaching women in their anuses, for every 'maḥshāh' (anus) is forbidden.
ما أكثر حشوة أرضه، بالضم والكسر: أي حشوها، وما فيها من دغلها، وهو مجاز
How abundant is the filling of his land, with damma and kasra: meaning its filling, and what is in it of its thicket, and this is metaphorical.
وأرض حشاة: سوداء لا خير فيها، وهو مجاز
And a land that is ḥashāh: black with no good in it, and this is metaphorical.
وحشا الغيظ في أضلاعه فهو يمشي خطلانا كالنقر
And he stuffed anger into his ribs, so he walks unsteadily like the afflicted.
وحشي الرجل غيظا وكبرا كلاهما على المثل
And the man was filled with anger and arrogance, both are metaphorical.
فما حشي الإنسان شرا من الكبر
And man was not filled with anything more evil than arrogance.
وحشو البيت من الشعر: أجزاؤه غير عروضه وضربه
And the ḥashw of a verse of poetry: its parts other than its meter and its beat.
والحشو: ما يحشى به بطن الخروف من التوابل، والجمع المحاشي على غير قياس
And al-ḥashw: what the belly of a sheep is stuffed with from spices, and its plural is al-maḥāshī, irregularly.
والمحاشي: أكسية خشنة تحلق الجلد، واحدها محشاة
And al-maḥāshī: coarse cloths that rub the skin, the singular of which is maḥshāh.
اجمع محاشك يا يزيد فإنني أعددت يربوعا لكم وتميما
Gather your belongings, O Yazid, for I have prepared a jerboa for you and Tamim.
واحتشت الرمانة بالحب: امتلأت
And the pomegranate iḥtasht bi-l-ḥabb: it became full of seeds.