← Back to Taj al-Arus

جزي

Root entry · 41 derived lemmas

The root جزي (j-z-y) primarily concerns the concept of sufficiency, adequacy, and recompense. It encompasses ideas of reward, punishment, paying off debts, and fulfilling obligations, often implying that something is enough or serves the purpose.

Derived headwords

الجَزَاءnoun
  1. 1.
    recompenseboth

    Reward or punishment for an action; what is given in return for something.

  2. 2.
    sufficiencyclassical

    What is enough or adequate; a sufficient amount.

جازِيَةnoun
  1. 1.
    recompenseclassical

    A noun for the verbal noun (masdar), similar to 'afiyah (عافية).

  2. 2.
    wild cowsclassical

    A type of wild bovine animal.

جَزَاهُverb
  1. 1.
    to recompense himboth

    To reward or punish someone for something they did.

  2. 2.
    to suffice himboth

    To be enough or adequate for someone.

جَزَاءًnoun
  1. 1.
    recompenseboth

    A reward or punishment.

جَزَاءُ سَيِّئَةٍnoun
  1. 1.
    recompense for an evil deedboth

    The punishment or negative consequence for a bad action.

جَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُواverb
  1. 1.
    He recompensed them for their patienceboth

    He rewarded them with paradise and silk because of their steadfastness.

يُجْزَوْنَverb
  1. 1.
    they are recompensedboth

    They will be rewarded or punished according to their deeds.

تُجْزَوْنَverb
  1. 1.
    you are recompensedboth

    You will be rewarded or punished according to your deeds.

جَازَاهُverb
  1. 1.
    to recompense himboth

    To reciprocate or give a reward or punishment in return.

مُجَازَاةnoun
  1. 1.
    recompenseboth

    The act of reciprocating or giving reward or punishment.

جَزَاءnoun
  1. 1.
    recompenseboth

    The act of reciprocating or giving reward or punishment.

جَزَاؤُهُnoun
  1. 1.
    his recompenseboth

    His reward or punishment.

تَجَازَىverb
  1. 1.
    to demand repaymentboth

    To seek to collect a debt or demand what is owed.

يَتَجَازَىverb
  1. 1.
    he demands repaymentboth

    He seeks to collect a debt or demand what is owed.

تَجَازَيْتُverb
  1. 1.
    I demanded repaymentboth

    I sought to collect a debt or demand what was owed.

المُتَجَازِيname
  1. 1.
    the one demanding repaymentboth

    Someone who is seeking to collect a debt or demand what is owed.

اجْتَزَاهُverb
  1. 1.
    to demand recompense from himboth

    To ask someone for their reward or payment.

يَجْتَزِيverb
  1. 1.
    he demands recompenseboth

    He asks for reward or payment.

جَزَى الشَّيءُverb
  1. 1.
    the thing sufficedboth

    The thing was enough or adequate.

يَجْزِيverb
  1. 1.
    it sufficesboth

    It is enough or adequate.

جَزَى عَنْهُverb
  1. 1.
    it compensated for itboth

    It was sufficient or adequate in place of something else.

تَجْزِيverb
  1. 1.
    it sufficesboth

    It is enough or adequate.

أَجْزَأَverb
  1. 1.
    it sufficedboth

    It was enough or adequate.

  2. 2.
    it stood in place ofboth

    It served as a substitute or replacement.

أَجْزَأَ عَنْهُverb
  1. 1.
    it sufficed for itboth

    It was enough or adequate in place of something else.

مُجْزَىnoun
  1. 1.
    substituteboth

    Something that stands in place of another.

مُجْزَأَةnoun
  1. 1.
    substituteboth

    Something that stands in place of another.

الجِزْيَةnoun
  1. 1.
    poll taxboth

    A tax levied on non-Muslim subjects in an Islamic state, often paid in exchange for protection and exemption from military service.

  2. 2.
    land taxboth

    A tax imposed on agricultural land.

جِزْيَتِهَاnoun
  1. 1.
    its poll taxboth

    The tax levied on it (referring to a person or land).

الجَزَىnoun
  1. 1.
    sufficiencyclassical

    That which is sufficient or adequate.

الجَزِيnoun
  1. 1.
    sufficiencyclassical

    That which is sufficient or adequate.

أَجْزَأَ السِّكِّينُverb
  1. 1.
    the knife sufficedclassical

    The knife was sharp enough or adequate for the task.

جُزَيّname
  1. 1.
    nameboth

    A given name.

جَزِيّname
  1. 1.
    nameboth

    A given name.

عَلِيّname
  1. 1.
    nameboth

    A given name.

الجَازِيname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a specific horse belonging to Harith ibn Ka'b.

جَازِيَةname
  1. 1.
    nameboth

    A given name or epithet.

الجَوَازِيnoun
  1. 1.
    rewardsclassical

    Plural of 'jaziya' or 'jazaa', referring to recompenses or good deeds.

مُجْزِيadjective
  1. 1.
    sufficientboth

    Adequate or enough for a purpose.

مُجْزَىًadjective
  1. 1.
    sufficientboth

    Adequate or enough for a purpose.

جَزَايname
  1. 1.
    village namemodern

    A village located in Giza, Egypt.

جَازِيكadjective
  1. 1.
    sufficient for youboth

    Enough for you; adequate for your needs.

Parallel reading

ذلك جزاء من تزكى
That is the recompense of those who purify themselves.
فله جزاء الحسنى
For him is the best recompense.
وجزاء سيئة سيئة مثلها
And the recompense of an evil deed is its like.
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا
And He rewarded them for what they patiently endured with a garden and silk.
أولئك يجزون الغرفة بما صبروا
Those will be recompensed with the high chamber for what they patiently endured.
ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون
And you are not recompensed except for what you used to do.
فما جزاؤه إن كنتم كاذبين
Then what is his recompense, if you are truthful?
وتجازى دينه وبدينه
And he collects his debt and his blood money.
يتقاضاه
He demands its repayment.
يجزون بالقرض إذا ما يجتزى
They are recompensed for the loan when it is demanded.
لا تجزي نفس عن نفس شيئا
No soul will suffice for another soul anything.
فأمرهن أن يجزين
So he ordered them to make up for (missed prayers).
تجزي عنك ولا تجزي عن أحد بعدك
It suffices for you and does not suffice for anyone after you.
جزت عنك شاة
A sheep has sufficed for you.
يجزي قليل من كثير
A little suffices for a lot.
ويجزي هذا من هذا
And this suffices for that.
اللحم السمين أجزى من المهزول
Fatty meat is more sufficient than lean meat.
حتى يعطوا الجزية عن يد وهم صاغرون
Until they give the Jizyah willingly while they are humbled.
من يفعل الخير لا يعدم جوازيه
He who does good will not lack its rewards.
جزتك عني الجوازي
The good deeds have sufficed for me from you.
جازيته فجزيته
I repaid him, so he repaid me.
وهو ذو جزاء
And he is capable of recompense.
جزيت فلانا حقه
I paid so-and-so his due.
ما يكفيني
It does not suffice me.
هذه إبل مجاز يا هذا
These camels are sufficient for the load, O you!
فلان بارع مجزى لأمره
So-and-so is excellent and sufficient for his task.
هذا رجل جازيك من رجل
This is a man sufficient for you.