Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 3 of 255
- ذرء19 lemmastaj_000101
This root primarily concerns the concepts of creation, multiplication, and abundance. It extends to meanings of scattering, spreading, and also physical attributes like greying hair or whiteness. Derived terms can refer to offspring, the act of sowing, or even a small amount of information.
ذَرَأَ — to create abundantlyذَرْء — creationالذُّرِّيَّة — offspringذُرِّيَّة — offspringذَرَارِي — offspring - ذمء1 lemmataj_000102
This root appears to relate to the concept of something being split or torn apart. It is primarily used in a verbal sense to describe this action.
ذَمَأَ — to split - ذيء4 lemmastaj_000103
This root primarily concerns the separation or detachment of flesh from bone, often due to cooking, decay, or injury. It can also describe the swelling of a face.
تَذْيَأَه — to cook meatتَذْيِيءًا — cooking meatتَذَيَّأَ — to become tenderتَذَيُّؤًا — separation of flesh - رءرء8 lemmastaj_000104
This root primarily concerns the rapid or repeated movement of the eyes, often implying a sparkling or shining quality. It extends to the shining of clouds and mirages, and the wagging of a lizard's tail. It also relates to calling sheep and a specific historical female figure.
رَأْرَأَ — to move eyes rapidlyرَأْرَأَة — sparkling eyesرَأْرَاء — sparkling-eyedرَأْرَاء — daughter of Marرَأْرَأَة — sparkling eyes - ربء22 lemmastaj_000105
This root primarily concerns the concept of elevation, rising, and overlooking. It extends to watching from a height, guarding, and also encompasses meanings of improvement, gathering, and even slowness in gait. Some derived terms relate to containers and observation posts.
رَبَأَ — to be a lookoutارْتَبَأَ — to be a lookoutرَبِيئة — lookoutالرَّبِيئة — lookoutالرَّبَايَا — lookouts - رتء11 lemmastaj_000106
This root primarily relates to the concept of tightening, strangling, or holding firmly. It also extends to meanings of setting, departing with force, and a specific type of hesitant laughter or lack of appetite.
رَتَأَ — to tightenرَتَأَ العقدة — to tighten the knotيَرْتُؤُهَا — he tightens itرَتْءًا — tighteningرُتُوءًا — tightening - رثء0 lemmastaj_000107
- رجء13 lemmastaj_000108
The root رجء (r-j-') primarily concerns the concept of delaying, postponing, or deferring something. It extends to related ideas such as a pregnant animal nearing its birth, a hunter returning empty-handed, and the theological concept of deferring judgment.
أَرْجَأَ — to postponeإِرْجَاء — postponementمُرْجَىء — one whose birth is nearمُرْجِئَة — Al-Murji'ahأُرْجِئَ — to be postponed - ردء20 lemmastaj_000109
This root primarily concerns the concept of support, aid, and reinforcement. It extends to meanings of being a source of strength, a helper, or a backing, and metaphorically applies to strengthening structures or improving the condition of something. It also encompasses related ideas of increase and, in a negative sense, becoming bad or corrupted.
الرَّدْء — supportأَرْدَاء — loadsرَدَأَهُ — to support himرَدَأَ الحَائِطَ — to prop up the wallكَأَرْدَأَهُ — to prop it up - رزء13 lemmastaj_000110
This root primarily concerns the concepts of loss, affliction, and suffering, particularly through death or misfortune. It also extends to meanings of diminishing, taking away, or causing a reduction in something, whether material or abstract. The root can also denote a positive aspect of receiving good things or being generous.
رَزَأَهُ — to afflict him with lossرَزَأَ — to suffer a lossارْتَزَأَهُ — to take from himرَزَأَ — to bestow good upon himرَزْء — affliction - رشء6 lemmastaj_000111
This root primarily relates to the birth and early growth of young gazelles, and by extension, to things that are young, growing, or newly formed. It also extends to specific plant names and a metaphorical comparison to a young gazelle.
رَشَأَ كَمَنَعَ — to be bornرَشَأَتِ الظَّبْيَةُ — gave birthالرَّشَأُ — young gazelleأَرْشَاءٌ — young gazellesرَشْأَةٌ — young gazelle - رطء14 lemmastaj_000112
This root primarily relates to the concept of being foolish or stupid. It also extends to meanings associated with forceful action, particularly in a sexual context, and the application of abundant oil or grease, possibly mixed with water.
رطأ، كمنع — to be foolishيرطأ — to be foolishرطأ — to throwرطأ (بسلحه: رمى) به — to throw (with genitals)الرطأ — foolishness - رفء17 lemmastaj_000113
This root primarily concerns the concepts of bringing something close to shore, docking, and making things secure or stable. It extends to mending, reconciling, and bringing about agreement or peace. It also encompasses concepts of approaching, yielding, and reconciliation.
رَفَأَ السَّفِينَةَ — to dock a shipأَرْفَأَ — to bring nearأَرْفَيْت — to bring nearمَرْفَأ — dockرَفَأَ الثَّوْبَ — to mend a garment - رقء15 lemmastaj_000114
The root رقء (raqa') primarily relates to the cessation or calming of something, particularly tears or sweat. It can also extend to the idea of stopping or preventing bloodshed, and metaphorically, to mending or reconciling disputes. Less commonly, it signifies ascent or improvement.
رَقَأَ الدَّمْعُ — tears stoppedرَقَأَ العَرَقُ — sweat subsidedأَرْقَأَهُ اللهُ تَعَالَى — God made it subsideالرَّقُوءُ — what stops bloodرَقْءُ الدَّمِ — cessation of blood - رمء12 lemmastaj_000115
This root primarily concerns the concept of staying or remaining in a place, often with a connotation of permanence or settling. It can also extend to the idea of guessing or estimating something, particularly news or information, sometimes with an implication of uncertainty or falsehood.
رَمَأَ — to stay, remainرُمُوءًا — staying, remainingرَمَأَتْ — stayed, remainedتَرْمَأُ — staying, remainingأَرْمَأَ — to increase - رنء6 lemmastaj_000116
This root primarily relates to looking, observing, and a specific type of gait. It also encompasses the application of henna and the concept of a swift, resonant arrow.
رَنَأَ — to lookرَنْء — lookingيَرْنَأُ — he looksاليرنأ — hennaيرنأ في مشيته — he walks heavily - رهيء6 lemmastaj_000117
This root primarily describes states of weakness, indecisiveness, and imbalance. It extends to physical instability, such as a load tilting or a person swaying, and also to mental wavering and poor judgment.
الرَّهْيَأَة — weaknessرَهَّيَأَ — to make weakتُرَهِّئَان — to be wateryمُرْهِيء — confusedمُرَهَّى — unsecured - روء9 lemmastaj_000118
This root primarily concerns the act of looking, seeing, and contemplating, often with an emphasis on careful consideration or inspection. It also extends to the name of a specific type of tree and its fruit, as well as a component of the sea.
روأ — to look carefullyتروئة — careful considerationترويئا — repeated considerationالرويئة — careful considerationالروية — consideration - ريء10 lemmastaj_000119
This root primarily relates to the concept of seeing, perceiving, and thinking. It also encompasses related ideas of caution, fear, and imitation, often with nuances of deception or misperception.
ريأ — to be attached toفسح — to loosen one's throatريأ — to thinkروأ — to thinkروأت — to think - زءزء6 lemmastaj_000120
This root primarily deals with concepts of movement, shaking, and trembling, often associated with fear or agitation. It also extends to meanings of walking with a specific gait, hiding, and describing something as large or immense.
زأزأه — to frighten himزأزأ — to walk quicklyتزأزأ — to moveتزأزؤا — tremblingزؤازئة — large (camel) - زبء2 lemmastaj_000121
This root appears to relate to anger and agitation, possibly with a connotation of suddenness or intensity. It is primarily found in classical sources and seems to be less common in modern usage.
الزَّبْأَة — angerالغَضْبَة — anger - زكء13 lemmastaj_000122
This root primarily concerns the act of giving, paying, or delivering something, often with a sense of urgency or finality. It also extends to concepts of seeking refuge, sexual intercourse, and childbirth, with some related terms indicating wealth and prompt payment.
زَكَأَ — to strikeزَكَا — to seek refugeزَكَا — to have intercourseتَزْكُؤُ — to give birthزَكِئٌ — wealthy - زنء17 lemmastaj_000123
This root primarily concerns the concepts of seeking refuge, ascending, drawing near, and constriction or tightness. It extends to physical actions like climbing and metaphorical states of being pressed or confined, including holding back bodily fluids.
زَنَأَ إِلَيْهِ — sought refugeيَزْنُأُ — he climbsزِنَاءٌ — short and compactزَنَأَ — climbedزِنُوؤٌا — climbing - زوء7 lemmastaj_000124
This root primarily deals with concepts of gathering, collecting, and contracting. It also extends to the idea of a sudden, calamitous end or downfall, particularly associated with death.
زَوء — deathزَاءَ — to turn overزَوَّأَ — to gatherزَوَّأْتُ — I gatheredلَيَزْوِئَنَّ — will gather - سءسء9 lemmastaj_000125
This root primarily concerns the act of calling or urging an animal, specifically a donkey, often in the context of drinking or moving forward. It also extends to a sense of confusion or disagreement regarding matters.
سأسأ — to urge (a donkey)سأسأة — urging callسأساء — urging callسأسأت به — to urge itسأسأ — to call (for drinking) - سبء15 lemmastaj_000126
The root سبء primarily relates to the acquisition or purchase of goods, especially wine. It also extends to meanings of burning, skinning, and a peculiar sense of being affected or changed by external forces. Additionally, it denotes a specific place and a historical tribal lineage.
سَبَأَ — to buy wineسَبَاء — buying wineمَسْبَأ — purchase of wineاسْتَبَأَ — to buy wineالسِّبَاء — wine merchant - سبتء2 lemmastaj_000127
This root appears to relate to a specific type of structure, possibly a tent or hut, characterized by its elongated or pointed shape. It also seems to touch upon the concept of being elongated or tall.
المسبنتأ — elongated hutكوخ — hut - سخء7 lemmastaj_000128
This root primarily relates to making or designating a place or path for something, particularly for fire or heat. It also extends to the concept of a specific location or route for a fire or a piece of wood.
سَخَأَ — to make a place forيَسْخَؤُهَا — making a place for itسَخْء — designated placeمَسْخَأ — hearthسَخَاهَا — hearth - سدء4 lemmastaj_000129
This root appears to describe characteristics related to strength, boldness, and physical attributes, particularly in relation to a person or an animal like a wolf or a she-wolf. It encompasses terms for being light, brave, short, stocky, large-headed, and a she-wolf.
السندأو — A brave personالسندأوة — A she-wolfسندأوة — Brave, boldسندأوون — Brave ones - سرء19 lemmastaj_000130
This root primarily concerns the eggs of insects and reptiles, particularly locusts and lizards. It also extends to the act of laying these eggs and, metaphorically, to having many offspring. Some derived terms relate to specific types of trees and arrows.
السِّرْءُ — locust eggsالسَّرْأَةُ — locust eggsسَرْء — laying eggsسَرْءٌ — eggsسَرْؤُ — eggs - سطء4 lemmastaj_000131
This root primarily concerns the act of sexual intercourse, specifically the male's penetration of the female. It is presented as a euphemism or a more direct term for this action.
سَطَأَ — to have sexual intercourseمَطَأَ — to have sexual intercourseوَطِئَ — to tread uponشَطَأَ — to have sexual intercourse - سلء5 lemmastaj_000132
This root primarily relates to the process of extracting or refining something, particularly fats from dairy or oils from seeds. It also extends to meanings of striking, paying money, and removing thorns or sharp objects.
سَلَأَ — to cook butterاسْتَلَأَ — to clarify butterالسَّلَاء — clarified butterالسَّلَاءَة — palm thornأسْلِئَة — palm thorns - سلطء1 lemmataj_000133
This root primarily describes the act of looking at something from a higher position or with intense focus. It encompasses the idea of elevation and observation, often implying a deliberate or elevated gaze.
اسلنطأ — to look up at - سوء22 lemmastaj_000134_part_1
This root primarily concerns negativity, badness, evil, and ugliness. It encompasses concepts like harm, misfortune, ugliness, ugliness of character or action, and physical ailments like leprosy. It also extends to morally reprehensible actions and states of being.
سَاءَ، يَسُوءُ — to be bad, evil, uglyسُوءٌ — evil, badnessسَوْءٌ — bad speech, evil talkسَاءَةٌ — ugliness, disgraceسَوَاءٌ — equality, levelness - سوء14 lemmastaj_000134_part_2
This root primarily deals with the concepts of badness, evil, ugliness, and harm. It encompasses actions that are wrong, unpleasant, or morally reprehensible, as well as states of being that are negative or undesirable. The root also extends to the idea of making something bad or ugly, and in some contexts, refers to specific negative outcomes or judgments.
سَاءَ — to be badسَوَّأَ — to make badأَسَاءَ — to do badlyإِسَاءَة — badnessمُسَاءَة — making ugly - سيء10 lemmastaj_000135
This root primarily concerns the concept of something bad, unpleasant, or evil. It also extends to the meaning of milk that appears before the main milking, and by extension, the act of milking itself. Figuratively, it can refer to things being disordered or a person asserting a right after denial.
السَّيّء (بالفتح ويُكسَر) — foremilkساءَ — to be bad, evilساءَها — to milk (it)سَيَّأَ — to milk (it)سَيَأْها — milking - شءشء0 lemmastaj_000136
- شبء2 lemmastaj_000137
This root appears to relate to a small, possibly flying creature, specifically a moth or butterfly, and by extension, a small, insignificant thing.
الشِّبَأَةُ — moth/butterflyشِبْءٌ — small thing - شرء2 lemmastaj_000138
This root appears to be related to the eggs or young of a locust. However, there is significant doubt expressed about its validity, with a strong suggestion that it might be a scribal error for a different root.
شَرَأَ — to lay eggsشِرْء — locust eggs - شسء5 lemmastaj_000139
This root primarily relates to concepts of hardness, roughness, and coarseness, often applied to terrain or disposition. It can also refer to a specific type of wood or stone.
الشَّاسِئ — hard placeشَأْس — rough placeشَأْز — rough placeشَاسِئ — hard placeالجَاسِئ — hard - شطء15 lemmastaj_000140
This root primarily concerns the young shoots or offshoots of plants, particularly palms and crops. It extends to concepts of emergence, growth, and the sides or banks of geographical features like valleys and rivers. Figuratively, it can refer to reaching maturity or being overwhelmed.
الشَّطْء — offshoots, young shootsشَطَأَ — to produce offshootsشُطُوء — offshootsشَطْء — offshootsأَشْطَأَ — to produce branches - شقء13 lemmastaj_000141
This root primarily concerns the emergence or appearance of something, particularly the eruption of a camel's incisor tooth. It also extends to the act of splitting or cleaving something, like a head, and hitting someone in a specific spot.
شَقَأَ — to eruptشَقْءٌ — eruptionشُقُوءٌ — appearanceشَقَأَ — to splitشَقَأَ — to strike - شكء8 lemmastaj_000142
This root primarily deals with the concept of cracking, splitting, or peeling, particularly concerning animal teeth (like camel canines) and fingernails or toenails. It also extends to the idea of a tree 'sprouting' or 'pushing out' its branches.
شَكَأَ — to crack (tooth)شَكِئَ — to crack (nail)شُكْء — cracking (of nails)شَكاء — cracked nailsأَشْكَأَ — to sprout (tree) - شنء0 lemmastaj_000143_part_1
- شنء13 lemmastaj_000143_part_2
This root primarily concerns the concepts of hatred, aversion, and strong dislike. It extends to meanings of giving something up, releasing it, or being stingy with it, often as a consequence of this dislike. It can also relate to the act of giving or bestowing something.
شَنِئَ — to hateشَنِئَ به — to be displeased withشَنِئَ (أو أعطاه) — to giveشَنِئَ (وتبرأ منه) — to disownشَنَأَ — to give up - شوء7 lemmastaj_000144
This root primarily deals with concepts of preceding, surpassing, and causing admiration or sadness. It also encompasses notions of foresight and deep consideration.
شاءني — preceded meيشوء — he precedesيشيء — he precedesشاء — he willedشآني — preceded me - شيء13 lemmastaj_000145_part_1
This root primarily concerns the concept of 'thing' or 'entity,' encompassing existence, will, and desire. It delves into the philosophical and linguistic nuances of what constitutes a 'thing,' whether existent or non-existent, and explores the relationship between divine will and human volition.
{شئته} — I willed itالشيء — thingأشاؤه — he brings it into existenceشيأ — bringing into existenceمشيئة — will - شيء10 lemmastaj_000145_part_2
This root primarily concerns the concept of 'thing' or 'something', encompassing its existence, nature, and various states. It also extends to notions of causing, bringing about, or making something happen, as well as describing something as ugly or ill-formed.
شَيْء — thingأَشْيَاء — thingsشَاءَ — to willشَيْء — wonderأَشَاءَ — to cause to come - شيء4 lemmastaj_000145_part_3
This root primarily deals with the concept of 'thing' or 'something' in a general sense. It also encompasses notions of existence, non-existence, and specific instances or matters. The root is explored in relation to its negation and its potential meaning as 'water' in classical poetry.
شَيْء — thingلا شَيْء — nothingلَا شَيْء — nothing at allشَيْء — matter - صءصء5 lemmastaj_000146
This root primarily deals with the concept of opening eyes, particularly for newborn animals, and by extension, the act of seeing or perceiving. It also extends to meanings of fear, submission, and a specific type of underdeveloped fruit or seed.
صَأْصَأَ — to move eyes before openingتَصَأْصَأَ — to be fearful and submissiveالصَّأْصَاء — delay in opening eyesالصِّئْصِىء — underdeveloped fruit/seedالصِّئْصَاء — underdeveloped fruit/seed