← Back to Taj al-Arus

رءرء

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the rapid or repeated movement of the eyes, often implying a sparkling or shining quality. It extends to the shining of clouds and mirages, and the wagging of a lizard's tail. It also relates to calling sheep and a specific historical female figure.

Derived headwords

رَأْرَأَverb
  1. 1.
    to move eyes rapidlyboth

    To move the pupils of the eyes rapidly or to flutter them, indicating a sharp or intense gaze.

  2. 2.
    to call sheepclassical

    To call sheep using a specific vocalization, 'ar' or 'arar'.

  3. 3.
    to shineboth

    To shine or gleam, used for clouds and mirages.

  4. 4.
    to wag tailclassical

    To wag the tail, used for lizards.

  5. 5.
    to look in mirrorclassical

    To look at one's face in a mirror.

رَأْرَأَ الرجل: حرك الحدقة أو قلبها بالكثرة وحدد النظر — The man moved his pupils rapidly or fluttered them and fixed his gaze.
رَأْرَأَ بالسحاب والسراب إذا لمعا — The clouds and mirages shone.
رَأْرَأَ الضباء: بصبصت بأذنابها — The lizards wagged their tails.
رَأْرَأَت المرأة: نظرت وجهها في المرآة — The woman looked at her face in the mirror.
رَأْرَأَةnoun
  1. 1.
    sparkling eyesboth

    The sparkling or shining of the eyes, particularly when moving rapidly.

  2. 2.
    calling sheepclassical

    The act of calling sheep with the specific vocalization 'arar'.

  3. 3.
    leading to waterclassical

    Leading sheep towards water.

  4. 4.
    pouting lipsclassical

    The pouting or pursing of the lips, like the sound made when calling sheep.

رَأْرَأَت عيناه، إذا كان يديرهما — His eyes moved rapidly, meaning he was turning them.
ورَأْرَأَة: إشلاؤها إلى الماء — And the act of leading them (sheep) to water.
رَأْرَاءadjective
  1. 1.
    sparkling-eyedboth

    Describing a person, male or female, who frequently moves their pupils or has sparkling eyes.

ورجلٌ رأراء إذا كان يكثر تقليب حدقتيه — And a man 'rarā'' if he frequently moves his pupils.
شاهد امرأة رأراء بغير هاء — I saw a woman 'rarā'' without the 'taa marbuta'.
رَأْرَاءname
  1. 1.
    daughter of Marclassical

    A name for Ra'ra', the daughter of Mar ibn Ad, who was the sister of Tamim.

وهي الرَّأْرَأَة ويقال الرَّأْرَاء بالمد، وهي بنت مر بن أد — And she is 'ar-Ra'ra'' and it is said 'ar-Ra'rā'' with the long vowel, and she is the daughter of Mar ibn Ad.
رَأْرَأَةnoun
  1. 1.
    sparkling eyesboth

    A woman whose eyes sparkle or shine.

امرأةٌ رأرأةٌ ورأرأٌ ورأراء — A woman 'rar'ah', 'rar'a', and 'rarā''.
رَأْرَأadjective
  1. 1.
    sparkling-eyedboth

    Describing a person, male or female, who frequently moves their pupils or has sparkling eyes.

وكذلك رجلٌ رأرأ إذا كان يكثر تقليب حدقتيه — And likewise a man 'rarā'' if he frequently moves his pupils.
رَأْرَاءadjective
  1. 1.
    sparkling-eyedboth

    Describing a person, male or female, who frequently moves their pupils or has sparkling eyes.

وكذلك رجلٌ رأراء إذا كان يكثر تقليب حدقتيه — And likewise a man 'rarā'' if he frequently moves his pupils.
رَأْرَأَةnoun
  1. 1.
    sparkling eyesboth

    A woman whose eyes sparkle or shine.

امرأةٌ رأرأةٌ ورأرأٌ ورأراء — A woman 'rar'ah', 'rar'a', and 'rarā''.

Parallel reading

حرك الحدقة أو قلبها بالكثرة وحدد النظر
To move the pupil or flutter it rapidly and fix the gaze.
إذا كان يديرهما
If he was turning them (his eyes).
برقت عيناها
Her eyes sparkled.
امرأةٌ رأرأةٌ ورأرأٌ ورأراء على فعللة وفعلل وفعلال
A woman 'rar'ah', 'rar'a', and 'rarā'' on the patterns 'fa'lalah', 'fa'lal', and 'fa'lāl'.
إذا كان يكثر تقليب حدقتيه
If he frequently moves his pupils.
شاهد امرأة رأراء بغير هاء
I saw a woman 'rarā'' without the 'taa marbuta'.
إذا دعا الغنم بأرأر
If he called the sheep with 'arar'.
قال لها: أر بالتشديد
He said to her: 'Ar' with the shadda.
ورأرأت بالغنم إذا دعوتها
And I called the sheep when you called them.
والرأرأة: إشلاؤها إلى الماء
And 'ar-ra'ra'ah': leading them (sheep) to water.
والطرطبة بالشفتين
And the pursing of the lips.
إذا لمعا
If they shone.
بصبصت بأذنابها
They wagged their tails.
نظرت وجهها في المرآة
She looked at her face in the mirror.
وهي بنت مر بن أد
And she is the daughter of Mar ibn Ad.