← Back to Taj al-Arus

سخء

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to making or designating a place or path for something, particularly for fire or heat. It also extends to the concept of a specific location or route for a fire or a piece of wood.

Derived headwords

سَخَأَverb
  1. 1.
    to make a place forclassical

    To designate or create a specific location or path for something, such as fire.

يَسْخَؤُهَاverb
  1. 1.
    making a place for itclassical

    The present tense form of the verb 'to make a place for', referring to the action of designating a location.

سَخْءnoun
  1. 1.
    designated placeclassical

    A place that has been made or designated for a specific purpose, such as a hearth for fire.

مَسْخَأnoun
  1. 1.
    hearthclassical

    A place designated for a fire, often under a cooking pot.

سَخَاهَاnoun
  1. 1.
    hearthclassical

    A place designated for a fire, often under a cooking pot; synonymous with مسخأ.

سَخِيَهَاnoun
  1. 1.
    hearthclassical

    A place designated for a fire, often under a cooking pot; synonymous with مسخأ and سخاها.

مِسْخَاءnoun
  1. 1.
    place for fireclassical

    A place designated for fire, particularly under a cooking pot.

Parallel reading

سخأ النار كجعل لها مذهبا موضعا تذهب إليه تحت القدر
He made a place for the fire, like making a path for it to go to, under the pot.
يسخؤها سخأ أي جعل لها مذهبا موضعا تذهب إليه
He makes a place for it, meaning he makes a path or location for it to go to.
تحت القدر كسخاها وسخيها، معتلان
Under the pot, like its hearth and its hearth; both are defective.
والعود من الأول
And the stick is from the first (form).
مسخأ على مفعل
Masḵa' is on the pattern of Maf'al.
ومن الثاني والثالث مسخاء على مفعال
And from the second and third (forms), Masḵā' is on the pattern of Misf'āl.