Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 54 of 194
- ملذ0 lemmaslisan_002551
- منذ3 lemmaslisan_002552
The root 'منذ' primarily concerns temporal prepositions and adverbs indicating a starting point in time. It explores variations in form and grammatical function, particularly the use of 'منذ' and 'مذ' and their relationship to 'إذ'. The discussion delves into their role as particles of meaning, their grammatical behavior (raising and lowering), and etymological theories.
مِنْذُ — since (temporal)مَذْ — since (temporal)إِذْ — when (temporal) - موذ4 lemmaslisan_002553
This root primarily relates to deception and falsehood, but also extends to positive attributes like pleasantness, good character, and fine speech. It also has a specific meaning related to a type of honey.
مَاذَ — to lieالْمَاذُ — good characterالْمَادُّ — swiftly movingالْمَاذِيُّ — white honey - مشار5 lemmaslisan_002554
This root primarily relates to the act of extracting or harvesting, specifically honey. It also extends to describe something soft, pliable, or easy, particularly in the context of armor or wine.
أَشَرْتُ — to harvest honeyشَرْت — to harvest honeyمَاشِرَة — honeycombمَاشِرَة — soft, pliableمَاشِرَة — wine - موبذ2 lemmaslisan_002555
This root pertains to high-ranking judicial or religious officials, particularly within the Sasanian Persian context. It refers to a chief judge or a high priest, often associated with the Zoroastrian faith.
الموبذان — Chief Judge of the Magiالموبذ — Judge - ميذ1 lemmalisan_002556
This root appears to refer to a specific group of people from India, akin to the Turks, who engaged in naval warfare against Muslims.
الميذ — A people from India - نبذ18 lemmaslisan_002557
The root نبذ (nbdh) primarily denotes the act of casting away, throwing, or discarding something. This core meaning extends to concepts of rejection, abandonment, and even the creation of fermented beverages from fruits. It also encompasses notions of isolation, separation, and the beginning of something.
نَبَذَ — to cast awayنَبْذ — casting awayنَبَذَ الشيءَ أنبذهُ — to cast something awayنَبَذْتُهُ — to throw it awayنَبِيذ — fermented drink - نجذ7 lemmaslisan_002558
This root primarily concerns the rearmost teeth, specifically the molars or wisdom teeth, and by extension, the act of biting or gripping firmly. It also extends to concepts of experience, maturity, and steadfastness, often metaphorically linked to biting down hard.
النَوَاجِذ — rearmost molarsالنَجْذ — intense bitingناجِذ — wisdom toothمُنْجَذّ — experiencedمُنْجَذّ — experienced - نفذ19 lemmaslisan_002559
This root primarily concerns the concept of passing through, penetrating, or going beyond a limit. It extends to ideas of execution, implementation, and effectiveness, particularly in relation to commands, decisions, and physical penetration.
نَفَاذ — Permissibility, validityنَفَذَ — To pass through, penetrateنافِذ — Penetrating, piercingنُفُوذ — Penetration, passageأَنْفَذَ — To cause to pass through, to send - نقذ13 lemmaslisan_002560
This root primarily concerns the concept of rescue, salvation, and deliverance. It extends to the idea of something being saved or recovered, and also describes a horse that has been taken from others.
نقذ — to be savedينقذ — to saveنقذاً — savingأنقذه — to save himتنقذه — to save him - نمرذ1 lemmalisan_002561
This root entry is extremely brief and appears to be a cross-reference. It identifies a well-known king associated with this root, suggesting that further information about him and potentially related terms can be found under a different entry (specifically, under the letter Dāl).
نَمْرُوذ — Nimrod - هبذ8 lemmaslisan_002562
This root primarily describes rapid movement, specifically running or flying at a high speed. It encompasses the act of hastening and the state of being swift, applicable to both animals like horses and birds.
هَبَذَ — to run swiftlyيَهْبِذُ — runs swiftlyهَبَاذًا — swift runningأَهَبَذَ — to hastenوَاهْتَبَذَ — to hasten - هذذ12 lemmaslisan_002563
This root primarily denotes rapid cutting, severing, or slicing. It extends to rapid recitation or narration, and also signifies a sequence of actions, particularly cutting or drinking.
هَذَّ — to cut quicklyهَذَذٌ — rapid cuttingهَذَاذٌ — sharpهَذَاذَةٌ — sharpnessهَذَاذِيكَ — cut after cut - هربذ2 lemmaslisan_002564
This root pertains to a specific title or rank, likely of Persian or Indian origin, referring to a type of priest or a distinguished person among the Magi or Hindus. It denotes a religious or learned figure associated with fire temples.
الهِرْبِذُ — Magi priestالْهَرَابِذَةِ — Magi priests (plural) - بذى2 lemmaslisan_002565
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by pride, arrogance, and a swaying gait. It is associated with the way high-ranking officials, particularly Persian governors, would walk, implying a sense of pomp and self-importance.
الهِرْبِذَى — Proud walkالهِرْبِذَة — Proud walk - همذ6 lemmaslisan_002566
This root primarily denotes intensity, speed, and severity, particularly in motion, weather, and effort. It describes rapid movement, strong rain, and intense heat.
الهماذي — speed in runningهماذي — swift camelهماذي — intensity in rainهماذي — intense dayهماذي — alternating intensity - هنبذ1 lemmalisan_002567
This root appears to relate to a severe or intense matter. The primary derived term signifies a difficult or serious affair.
الهِنْبَذَة — Severe matter - هوذ5 lemmaslisan_002568
This root primarily relates to a type of bird, specifically a female sandgrouse, and its name. It also extends to a plant and a personal name derived from the bird.
الهوذة — female sandgrouseهوذة — personal nameهوذ — plural of هوذةالهاذة — type of treeالهاذ — plural of الهاذة - وجذ7 lemmaslisan_002569
This root primarily describes a depression or pool that holds water, often found in mountains or rocky terrain. It can also refer to the stones used for cooking pots and, metaphorically, to something upright or prominent.
وَجْذ — Pool in a mountainوَجْذَان — Poolsوَجَاذ — Poolsجَوَاذِي — Upright thingsجَاذ — Upright thing - وذذ4 lemmaslisan_002570
This root primarily denotes speed and swiftness, particularly in movement. It can also describe something that is long or extended, especially in a figurative or descriptive sense.
الوذوذة — swiftnessوذيواذ — swift-footedيوذوذ — to move swiftlyوذوذ — to be long - ورذ1 lemmalisan_002571
This root appears to relate to slowness or delay. The primary meaning discussed is that of being slow or lagging behind.
وَرِذَ — to be slow - وقذ0 lemmaslisan_002572
- ولذ4 lemmaslisan_002573
This root primarily deals with the concept of swiftness and speed in movement, particularly walking. It also extends to describing a person who moves quickly.
وَلَذَ — to walk swiftlyوَلَذَا — to walk swiftlyمَلَاذ — swift walkerوَلَاذ — swift walker - ومذ1 lemmalisan_002574
This root appears to relate to the concept of purity and whiteness, specifically in the context of something being clear and unblemished. It is primarily used to describe a pure white color.
الْوَمْذَة — pure white - ءبر34 lemmaslisan_002575
This root primarily concerns the concept of ' إصلاح ' ( إصلاح ), particularly in the context of agriculture, specifically palm trees and crops. It extends to related ideas of management, cultivation, and the people involved in these tasks. Additionally, the root develops meanings related to stinging, piercing, and even gossip or slander.
أَبَرَ — to repair, to fixأَبَرْتُ — I repairedأَبَرْتُهُ — I repaired itأَبَرْتُهُ — it stung meأَبَرْتُهُ — I slandered him - ءتر2 lemmaslisan_002576
This root appears to be related to a specific, possibly rare, term, likely a variant or inversion of another word.
الأَتْرُور — variant of al-tu'rūrالتُؤْرُور — the tu'rūr - ءثر0 lemmaslisan_002577_part_1
- ءثر20 lemmaslisan_002577_part_2
This root primarily concerns the concept of leaving a trace, mark, or impression, whether physical or temporal. It extends to the idea of following something, prioritizing one thing over another, and also denotes specific times or conditions like scarcity or early morning.
أَثَرَ — to leave a traceآثَرَ — to preferأَثَر — trace, mark, impressionأَثَر — footprint, trackآثِر — preferring, choosing - ءجر25 lemmaslisan_002578
This root primarily concerns compensation, reward, and wages for work or services rendered. It extends to concepts of hiring, renting, and even divine recompense or punishment. The root also encompasses related ideas like the dowry for a wife and the healing of broken bones.
الأَجْر — Rewardأَجَرَ يَأْجِرُ — To rewardأَجَرَ يَأْجُرُ — To heal (bone)أَجَّرَ يُؤَجِّرُ — To hire outآجَرَ يُؤَاجِرُ — To reward - ءخر26 lemmaslisan_002579_part_1
This root primarily concerns the concept of 'lateness', 'delay', and 'remaining behind'. It extends to notions of the 'last' or 'final' in sequence, time, or position, and also encompasses the idea of putting something off or postponing it. The root is frequently used in theological contexts, particularly in relation to God's attributes as the ultimate 'Last'.
آخِر — last, finalأَخَّرَ — to delay, postponeتَأَخَّرَ — to be delayed, to be lateتَأْخِير — delay, postponementمُؤَخَّر — delayed, postponed - ءخر8 lemmaslisan_002579_part_2
This root primarily deals with the concept of being late, delayed, or remaining behind. It extends to notions of being last, inferior, or the final stage of something.
أَخَّرَ — to delayتَأَخَّرَ — to be lateمُتَأَخِّر — lateأَخَر — lastآخِر — end - ءدر8 lemmaslisan_002580
This root primarily describes a medical condition related to the scrotum, specifically a swelling or hernia. It also extends to describe a person afflicted with this condition and, metaphorically, to causing distress or harm.
الأَدْرَة — scrotal swellingآدَر — having a scrotal swellingأَدِرَ — to have a scrotal swellingأَدْرًا — scrotal swellingالمَأْدُور — afflicted with hernia - ءرر22 lemmaslisan_002581
This root primarily concerns a specific type of thorny branch used in a veterinary context for animal fertility, but it also extends to meanings related to sexual intercourse, haste, and even sounds associated with gambling.
الإِرَار — thorny branch toolالأَرّ — thorny branch toolأَرَهَا — to insert tool for fertilityيَؤَرُّهَا — to insert tool for fertilityأَرًّا — act of inserting tool - ءزر20 lemmaslisan_002582
This root primarily relates to concepts of surrounding, supporting, strengthening, and covering. It extends to meanings of clothing, particularly the lower garment (izar), and metaphorically to chastity, self-protection, and divine attributes. It also encompasses the idea of assistance and power.
أَزَرَ — to surroundأَزِرَ — to be weakآزَرَ — to supportتَأَزَّرَ — to wear an izarائْتَزَرَ — to wear an izar - ءسر0 lemmaslisan_002583
- ءشر30 lemmaslisan_002584
This root primarily concerns concepts of exuberance, boastfulness, and excessive pride, often leading to recklessness or insolence. It also extends to physical descriptions like notches, serrations, or sharp edges, and includes the act of sawing or cutting wood.
الأَشَرُ — exuberanceأَشِرَ — to be exuberantأَشِرٌ — exuberantأَشِرَانٌ — very boastfulآشَرَهُ — to make insolent - ءصر16 lemmaslisan_002585
This root primarily concerns the concepts of binding, restraining, and holding fast, often implying a sense of obligation or weight. It extends to physical restraint, such as tying or holding something in place, and metaphorical restraint, like covenants, burdens, or strong emotional ties.
أَصَرَ — to breakأَصْر — bindingإِصْر — covenantإِصَار — tent pegآصِرَة — bond - ءطر16 lemmaslisan_002586
This root primarily concerns the concept of bending, curving, or inclining something. It extends to notions of surrounding, enclosing, or forming a frame around an object, and metaphorically, to restraining or guiding someone towards something.
أَطَرَ — to bendتَأَطَّرَ — to bendانْأَطَرَ — to bendأَطْرًا — bendingمَأْطُور — bent - ءفر15 lemmaslisan_002587
This root primarily concerns concepts of rapid movement, agility, and energetic action. It extends to include notions of intensity, hardship, and abundance, particularly in relation to animals and natural phenomena.
أَفَرَ — to run, to leapأَفْرًا — running, leapingأَفُورًا — running, leapingأَفَّرَ — to run, to leapأَفَّرَ — to be quick in service - ءقر10 lemmaslisan_002588
This root primarily relates to settling, confirming, and acknowledging something. It also extends to the concept of a place of settlement or a dwelling.
أَقَرَّ — to confirmإِقْرَار — confirmationمُقِرّ — confirmerمُقَرّ — settled placeأَقِرّ — to be settled - ءكر9 lemmaslisan_002589
This root primarily concerns the act of digging or excavating, particularly in the context of creating holes or pits in the ground to collect water. It also extends to related agricultural terms like farmer and cultivation, and a game ball.
الأَكَرَة — pit, holeأَكَرَ — to dig a pitيَأْكِرُ — digs a pitأَكْرًا — digging a pitتَأَكَّرَ — to dig a pit - ءمر31 lemmaslisan_002590_part_1
This root primarily concerns the concept of command, order, affair, and matter. It extends to the idea of leadership, authority, and the act of commanding or being commanded. Additionally, it encompasses meanings related to abundance, increase, and the occurrence of events.
الأَمْر — command, orderأَمَرَ — to command, orderأَمْر — command, orderأَمِير — commander, leaderأَمْر — to command - ءمر23 lemmaslisan_002590_part_2
This root primarily concerns the concept of command, order, and authority, extending to consultation, decision-making, and leadership. It also encompasses notions of abundance, growth, and auspiciousness, as well as specific meanings related to landmarks and the heart.
اِئْتَمَرَ — to consultاِئْتِمَار — consultationاِسْتَأْمَرَ — to consultتَآمَرَ — to conspireمُؤْتَمَر — consultation - ءمر13 lemmaslisan_002590_part_3
This root primarily relates to concepts of command, consultation, and the passage of time, particularly concerning specific days. It also encompasses terms for places, animals, and containers, with some derived words having debated origins.
التامورة — Lion's denالتاموري — Humanالتأمري — Humanالتؤمري — Humanتأمور — Water - ءهر8 lemmaslisan_002591
This root primarily concerns the contents and furnishings of a house, encompassing household goods, clothing, and bedding. It can also refer to the general appearance or state of something, particularly a well-appointed dwelling.
الأهرة — household goodsأهره — household goodsأهرات — household goodsأهر — household goodsالظهرة — what is apparent - ءور23 lemmaslisan_002592
This root primarily concerns intense heat, burning, and thirst, often associated with the sun and fire. It also extends to concepts of fear, fleeing, and specific geographical or personal names.
الأَوَار — intense heatأَوَر — heatأَوْرَة — heatوَيْرَة — heatذو أَوَار — scorching - ءير0 lemmaslisan_002593
- بءر23 lemmaslisan_002594
This root primarily concerns the concept of digging and wells, extending to related ideas of concealment, storage, and origin. It encompasses the physical well, the act of digging it, and metaphorical uses related to hidden or stored things, including the origin or source of fire.
البئر — Wellأبآر — Wells (plural)آبار — Wells (plural)البئار — Wells (plural)أبؤر — Wells (plural, few) - ببر7 lemmaslisan_002595
This root primarily concerns the 'tiger' and related feline predators. It also touches upon the concept of being fierce or aggressive, often in relation to these animals.
الببر — tigerالببور — tigersالفرانق — fierce animalضرب — typeالسباع — predatory animals - بتر29 lemmaslisan_002596
The root 'بتر' (b-t-r) primarily denotes cutting, severing, or amputating. This core meaning extends to concepts of incompleteness, abrupt cessation, and being cut off, often with negative connotations of lacking goodness, lineage, or completeness.
بَتَرَ — to cut offبَتْر — cutting offانْبَتَرَ — to be cut offتَبَتَّرَ — to be cut offبَاتِر — cutting