Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 192 of 194
- مدى13 lemmaslisan_009054
This root primarily concerns the concept of limit, extent, or end. It extends to notions of duration, distance, and the ultimate point of something, whether in time, space, or capability. It also encompasses related ideas like measurement and the edge of a blade.
أَمَدَى — to grow oldمَدَى — limitمِيدَاء — extentتَمَادَى — to persistمَدِيَّة — knife - مذي0 lemmaslisan_009055_part_1
- مذي25 lemmaslisan_009055_part_2
This root primarily concerns the concepts of doubt, argumentation, and disputation. It extends to related ideas of extracting or drawing out, such as milking a ewe or a camel's milk production. Additionally, it encompasses physical descriptions related to smoothness, whiteness, and plumpness, as well as terms for parts of the digestive system and specific animals.
مَرِيَةٌ — doubtمِرْيَةٌ — doubtمَرِيَّةُ النَّاقَةِ — milking a camelامْتِرَاءٌ — doubtتَمَارٍ — doubt - مزا10 lemmaslisan_009056
This root primarily concerns concepts of superiority, excellence, and completion. It extends to notions of distinction, preference, and reaching a state of fullness or perfection. It can also denote disagreement or opposition.
مَزَا — to be arrogantمَزُوا — to be arrogantالمَزْو — completenessالمَزِيّ — completenessالمَزِيَّة — excellence - مسا0 lemmaslisan_009057
- مشي24 lemmaslisan_009058
The root مشي (m-sh-y) primarily relates to the act of walking. It extends to concepts of movement, progress, and the propagation or increase of something, particularly livestock and offspring. It also encompasses the meaning of a laxative medicine.
مَشَى — to walkالمَشْي — walkingالمَشْيَة — a manner of walkingتَمَشَّى — to walk aboutتَمْشِيَة — a leisurely walk - مصا5 lemmaslisan_009059
This root primarily relates to descriptions of women's physical attributes, specifically leanness or lack of flesh, and also extends to describe the posterior. It also encompasses terms for small containers.
المصواء — lean (woman)مصوائه — leannessالرسحاء — wide-hippedالمصاية — small flaskالحوجلة — large flask - مضي13 lemmaslisan_009060
This root primarily concerns the concept of passing, going forward, and completion. It extends to notions of passing away (death), execution of commands, and the cutting action of a sword. It also encompasses the idea of proceeding or advancing.
مَضَى — to passمَضِيًّا — passingمَضَاءً — passingمَضَوا — passingأَمْضَى — to execute - مطا21 lemmaslisan_009061
The root مطا (maṭā) primarily relates to stretching, extending, and prolonging. This extends to concepts of endurance in travel, slow or deliberate movement, and even the physical act of stretching oneself. It also encompasses related ideas like boasting, pride, and the passage of time.
مَطَا — to stretch, extendمَطْواً — stretching, extensionتَمَطَّى — to stretch oneselfالتَّمَطِّي — stretching oneselfالمِطْيَاط — boasting, pride - معي18 lemmaslisan_009062
This root primarily relates to the intestines and internal organs of the abdomen. It also extends to geographical features like depressions in the land, and to concepts of abundance, ripeness, and collective movement or gathering.
المَعَى — intestineمَعَى — intestineأمعاء — intestinesمعيان — intestineمعى جياعا — hungry intestines - مغا9 lemmaslisan_009063
This root primarily describes the vocalizations of animals, specifically cats. It denotes the act of crying out or making a specific sound, often distinguished from other animal sounds.
مَغَا — to cry outمَغْوًا — crying outمَغْوَاءٌ — crying outمُغَاءٌ — crying outيَمْغُو — to cry out - مقا12 lemmaslisan_009064
This root primarily relates to intense sucking or drinking, and by extension, to polishing, cleaning, and preserving something valuable. It describes a vigorous action of drawing sustenance or making something shine.
مَقَا — sucked intenselyمَقْوَى — intense suckingمَقَّتَ — polishedمَقْوِي — polishingمَقِيَ — polished - مكا13 lemmaslisan_009065
The root مكا (makā) primarily relates to the act of whistling, especially with the mouth or hands. It extends to sounds made by birds, the act of blowing into something, and metaphorically to the sound of a wound or the appearance of a fox's den. It also encompasses actions like cleansing and physical hardening.
المَكاءُ — whistlingمَكَا يَمْكُو مَكْوًا ومَكاءً — to whistleالمَكْوَة — anusالمُكاءُ — birdالمَكاكِيّ — birds - ملا30 lemmaslisan_009066
This root primarily concerns the concept of duration, time, and living for a long period. It also extends to meanings of spaciousness, expanse, and in some contexts, rapid movement or running.
الملاوة — duration of lifeالملي — long period of timeتملى — to live a long lifeأملى — to grant respiteالإملاء — respite - مني0 lemmaslisan_009067_part_1
- مني0 lemmaslisan_009067_part_2
- مها0 lemmaslisan_009068
- موا8 lemmaslisan_009069
This root primarily relates to mirrors and reflective surfaces, drawing a connection to water due to their clarity. It also encompasses a type of crystal stone and a place name. Additionally, it includes a feminine proper name, with a specific instance of shortening for poetic address.
الماوية — mirrorمأو — mirrors (pl.)ماوي — mirror (poetic)ماوي — Ma'wi (shortened name)ماوية — Māwiyah (woman's name) - مومي3 lemmaslisan_009070
This root primarily deals with the concept of vast, desolate, and empty desert expanses. It describes barren lands that are difficult to traverse and lack water or life.
الموماة — desert expanseالموامي — desertsموموة — desert expanse (original form) - ميا4 lemmaslisan_009071
This root primarily concerns names, specifically female names and names for female monkeys. It also includes a term for a type of wheat.
مِيَة — female nameمِي — female nameالْمِيَة — female monkeyالْمَايِيَّة — type of wheat - نءي45 lemmaslisan_009072
This root primarily concerns the concept of distance, remoteness, and separation. It extends to meanings of moving away, avoiding, and keeping something at a distance. It also encompasses a specific architectural term for a protective barrier around a tent.
نَأَى — to be distantنَأْي — distanceنَأَى يَنْأَى — to be distantنَأَوْتُ — I was distantنَأَى عَنْهُ — to move away from - نبا24 lemmaslisan_009073
The root نبا primarily denotes concepts of aversion, repulsion, and distance, whether physical or metaphorical. It extends to meanings of being unsuitable, ugly, or failing to achieve a purpose. It also encompasses notions of elevation, prominence, and leadership, particularly in the context of prophecy.
نَبَا بَصَرُهُ عَنِ الشَّيْءِ — averted gazeنَبَا عَنْهُ بَصَرُهُ — avoided lookingنَبَا السَّيْفُ عَنِ الضَّرِيبَةِ — failed to cutنَبَتْ صُورَتُهُ — appearance was uglyنَبَا بِهِ مَنْزِلُهُ — place was unsuitable - نتا8 lemmaslisan_009074
This root primarily relates to swelling, puffing up, or becoming bloated. It can also extend to meanings of being insignificant, being delayed, or being broken and swollen. Derived terms also refer to sailors.
نَتَا — to swellنَتْوًا — swellingنَتْوًا — swellingنَاتٍ — swollenيَنْتُو — to belittle - نثا21 lemmaslisan_009075
This root primarily concerns the act of spreading, revealing, or spreading news and information. It can refer to both positive and negative reports about a person, and also encompasses the idea of recalling or discussing past events or one's own faults.
نَثَا الحَدِيثَ وَالخَبَرَ نَثْواً — to spread newsيَنْثُو — to revealتَنْثَى — to be spreadالنَّثَا — news reportedنَثْوَان — reports - نجا0 lemmaslisan_009076_part_1
- نجا19 lemmaslisan_009076_part_2
This root primarily concerns the concept of secret communication, whispering, and confidential conversation. It extends to notions of intimacy, exclusivity in communication, and by extension, the act of smelling or detecting an odor.
نَجَاة — confidential talkنَجْوَى — confidential talkنَجِيّ — confidantأَنْجِيَة — secret conversationsنَاجَى — to confide in - نحا0 lemmaslisan_009077
- نخا5 lemmaslisan_009078
This root primarily concerns concepts of pride, arrogance, and boasting. It describes a state of being grand, self-important, and showing off one's status or achievements.
النخوة — Pride, grandeur, boastingنخا — To be proud, boastينخو — He is proud, he boastsانتخى — To be proud, to boastنخي — To be proud, to boast - ندي0 lemmaslisan_009079_part_1
- ندي9 lemmaslisan_009079_part_2
The root ندي (ndy) primarily relates to concepts of proximity, approach, and coming near. It also extends to meanings of withdrawal, separation, and even a lack of survival or presence. Some derived forms describe specific entities like a horse or a type of foolishness.
المنديات — nearby placesندى — to withdrawندوة — a horse's nameنادي — distant placesنوادي — what comes out - نرا1 lemmalisan_009080
This root appears to relate to a specific type of white, thin stone used for sharpening or perhaps as a whetstone. It might also extend to the concept of sharpening or honing.
النروة — whetstone - نزا0 lemmaslisan_009081
- نسا0 lemmaslisan_009082_part_1
- نسا14 lemmaslisan_009082_part_2
This root primarily concerns the concept of forgetting, neglecting, or leaving something behind. It extends to meanings of causing someone to forget, being forgotten, and also includes related concepts like delay or postponement, and specific terms for drinks or objects.
نَسِيَ — to forgetنَسَّاهُ — to make someone forgetأَنْسَاهُ — to make someone forgetنِسْيَان — forgetfulnessمَنْسِيّ — forgotten - نشا0 lemmaslisan_009083
- نصا0 lemmaslisan_009084
- نضا18 lemmaslisan_009085
The root نضا (naḍa) primarily relates to the concepts of removing, shedding, or leaving something behind. This extends to concepts of becoming worn out, moving quickly, or becoming lean and emaciated. It also encompasses the idea of drawing or pulling something out.
نَضَا — to remove, shedنَضْوًا — removal, sheddingنَضْوَة — emaciated female animalأَنْضَاء — emaciated animalsنَضِيّ — worn-out, old - نطا23 lemmaslisan_009086
This root primarily concerns the concepts of stretching, extending, and distance. It extends to meanings of travel, remoteness, and also includes specific place names and actions like silence and giving.
نَطَوَ — to stretchنَاطِيَة — spinnerمُنْطَوٍ — spun yarnنَطِيّ — distantنَطْو — distance - نعا19 lemmaslisan_009087
This root primarily concerns the concept of announcing or proclaiming something, especially news of death. It extends to meanings of denouncing, criticizing, or publicizing faults. Derivatives also describe physical features like clefts and fissures, and in a less common usage, refer to something moist or a place.
النَّعْو — cleft under the noseنَعَا — to announce deathالنَّعْي — news of deathالنَّعْيَة — news of deathالنَّاعِي — one who announces death - نغي9 lemmaslisan_009088
This root primarily concerns sounds, speech, and communication, often with a nuance of pleasantness, gentleness, or subtle understanding. It extends to concepts of reaching, approaching, and mirroring, particularly in natural phenomena.
النَّغْيَة — sound, melodyالنَّغْمَة — melody, tuneالنَّغْوَة — sound, wordنَغَى — to speak gentlyنَغِيَ — to make a sound - نفي0 lemmaslisan_009089
- نقا0 lemmaslisan_009090
- نكي5 lemmaslisan_009091
This root primarily concerns causing harm, injury, or damage, particularly to an enemy. It extends to concepts of overcoming, defeating, and inflicting significant losses. It also has a distinct meaning related to lancing or picking at a wound.
نَكَى — to harmنِكَايَة — harmنَاكٍ — harmingنَكَأَ — to lanceأَنْكَأَ — to lance - نمي23 lemmaslisan_009092
This root primarily concerns the concept of increase, growth, and rising. It extends to concepts of raising, elevating, and spreading information, as well as attributing lineage or origin. It also encompasses physical growth and fattening.
النَّمَاء — Increase, growthنَمَى — To grow, increaseيَنْمِي — He grows, increasesنَمْيًا — Growth, increaseنُمُوًّا — Growth, development - نهي0 lemmaslisan_009093
- نوي0 lemmaslisan_009094
- هبا16 lemmaslisan_009095
This root primarily concerns fine dust, powder, or particles, often stirred up by wind or movement. It extends to concepts of insignificance, fading, or becoming dispersed like dust, and also includes meanings related to movement, death, and specific astronomical or geographical terms.
هَبَاء — fine dustهَبَا — to rise like dustهَبْوَة — dustinessأَهْبَى — to stir up dustإِهْبَاء — stirring up dust - هتا20 lemmaslisan_009096
This root primarily concerns the concept of giving and taking, often in an imperative or reciprocal manner. It also extends to meanings related to breaking, nighttime hours, and distant open spaces.
هاتى — to giveآتى — to giveيؤاتي — to giveمهاتاة — giving and takingهات — give! - هثي8 lemmaslisan_009097
This root primarily relates to actions of urging, hastening, or inciting. It also encompasses expressions of blushing, foolishness, jesting, and engaging in argument or debate.
هَثَى — to blushهَثْي — blushingهَثْي — to urge onهَثْي — to be foolishهَايَثَاهُ — to jest with - هجا17 lemmaslisan_009098
This root primarily concerns the act of verbal abuse, specifically through poetry, which is the opposite of praise. It extends to general criticism, denigration, and even the act of reciting or reading. It also has less common meanings related to physical descriptions and states.
هَجَا، يَهْجُوهُ — to insult with poetryهَجْوًا — insulting with poetryهِجَاءً — insulting with poetryتَهْجَاءً — insulting with poetryتَهَاجَى، يَتَهَاجَى — to insult each other with poetry