← Back to Lisan al-Arab

نجا

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of secret communication, whispering, and confidential conversation. It extends to notions of intimacy, exclusivity in communication, and by extension, the act of smelling or detecting an odor.

Derived headwords

نَجَاةnoun
  1. 1.
    confidential talkclassical

    A secret conversation or whispering, often implying intimacy or exclusivity.

نَجْوَىnoun
  1. 1.
    confidential talkboth

    A secret conversation, whispering, or intimate talk between two or more people. It can also refer to the act of conversing secretly.

  2. 2.
    secretboth

    Something that is kept secret or a matter of confidential discussion.

وَإِذْ هُمْ نَجْوَى — And behold, they are in secret consultation
نَجِيّnoun
  1. 1.
    confidantclassical

    One with whom one shares a secret conversation; a confidant.

  2. 2.
    secret talkclassical

    The act of conversing secretly or the conversation itself.

وَفُلَانٌ نَجِيُّ فُلَانٍ أَيْ يُنَاجِيهِ دُونَ مَنْ سِوَاهُ — And so-and-so is the confidant of so-and-so, meaning he confides in him to the exclusion of others.
أَنْجِيَةnoun
  1. 1.
    secret conversationsclassical

    Plural of 'najwa', referring to multiple secret conversations or intimate discussions.

وَمَا نَطَقُوا بِأَنْجِيَةِ الْخُصُومِ — And they did not speak the secret conversations of the adversaries.
نَاجَىverb
  1. 1.
    to confide inboth

    To speak secretly with someone, to confide in them or have an intimate conversation.

نَاجَى الرَّجُلُ مُنَاجَاةً وَنَجَاءً: سَارَّهُ — A man confided in someone, a 'munajah' and 'naja' meaning he spoke secretly with him.
مُنَاجَاةnoun
  1. 1.
    confidential talkboth

    The act of speaking secretly or confiding in someone.

نَجَاءnoun
  1. 1.
    confidential talkclassical

    The act of speaking secretly or confiding in someone; a secret conversation.

انْتَجَىverb
  1. 1.
    to converse secretlyboth

    To engage in secret conversation or whispering with others.

وَانْتَجَى الْقَوْمُ وَتَنَاجَوْا: تَسَارُّوا — And the people engaged in secret conversation and whispered to each other, meaning they spoke secretly.
تَنَاجَىverb
  1. 1.
    to converse secretlyboth

    To speak secretly with one another; to whisper together.

نَجِيٌّadjective
  1. 1.
    confidingclassical

    One who is confiding in another, or with whom one confides.

وَفُلَانٌ نَجِيُّ فُلَانٍ أَيْ يُنَاجِيهِ دُونَ مَنْ سِوَاهُ — And so-and-so is the confidant of so-and-so, meaning he confides in him to the exclusion of others.
نَجِيًّاadjective
  1. 1.
    confidinglyclassical

    In a state of secret conversation or mutual confidence; apart and whispering.

فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا — But when they despaired of him, they withdrew in private conference.
أَنْجِيَةnoun
  1. 1.
    private conferenceclassical

    A group of people engaged in secret conversation; a private conference.

إِنِّي إِذَا مَا الْقَوْمُ كَانُوا أَنْجِيَهْ — Indeed, when the people were in private conference
نَجَوْتُverb
  1. 1.
    to smellclassical

    To detect an odor; to smell something.

نَجَوْتُ الرَّجُلَ إِذَا اسْتَنْكَفْتَهُ — I smelled the man if you detected his odor.
نَكْهَةnoun
  1. 1.
    odorclassical

    An odor or smell, particularly one that is detected.

وَنَجَاهُ: نَكْهَتَهُ — And 'najahu' means his odor.
أَنْجَتِ النَّخْلَةُverb
  1. 1.
    to bear fruitclassical

    Said of a date palm when it bears fruit; to ripen.

وَأَنْجَتِ النَّخْلَةُ فَأَجَنَتْ — And the date palm bore fruit and became fruitful.
اسْتَنْجَىverb
  1. 1.
    to gather ripe fruitclassical

    To gather ripe fruit, especially dates; to pick the ripe produce.

  2. 2.
    to eat ripe fruitclassical

    To eat ripe fruit, particularly dates.

وَاسْتَنْجَى النَّاسُ فِي كُلِّ وَجْهٍ: أَصَابُوا الرُّطَبَ — And people gathered ripe fruit in every direction, meaning they obtained the ripe dates.
نَجْوَاءnoun
  1. 1.
    stretchingclassical

    A stretching or extending oneself, similar to 'matwaa' (تمطّي).

وَالنَّجْوَاءُ: التَّمَطِّي مِثْلُ الْمِطْوَاءِ — And 'najwaa' means stretching, like 'matwaa'.
نَاجِيَةname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name, possibly of a person or place.

وَنَاجِيَةٌ: اسْمٌ — And 'Naajiyah' is a name.
بَنُو نَاجِيَةname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe or a lineage of people.

وَبَنُو نَاجِيَةَ: قَبِيلَةٌ — And Banu Naajiyah: a tribe.

Parallel reading

وَإِذْ هُمْ نَجْوَى
And behold, they are in secret consultation
وَإِذْ هُمْ ذَوُو نَجْوَى
And behold, they are people of secret consultation
مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ
There is no secret consultation of three but He is their fourth
نَاجَى الرَّجُلُ مُنَاجَاةً وَنَجَاءً: سَارَّهُ
A man confided in someone, a 'munajah' and 'naja' meaning he spoke secretly with him.
وَانْتَجَى الْقَوْمُ وَتَنَاجَوْا: تَسَارُّوا
And the people engaged in secret conversation and whispered to each other, meaning they spoke secretly.
قَالَتْ جَوَارِي الْحَيِّ لَمَّا جِينَا، ... وَهُنَّ يَلْعَبْنَ وَيَنْتَجِينَا: مَا لِمَطَايَا الْقَوْمِ قَدْ وَجِينَا؟
The girls of the tribe said when we came, ... while they were playing and conversing secretly: What has happened to the mounts of the people?
وَالنَّجِيُّ: الْمُتَنَاجُونَ
And 'al-najiyy': those who converse secretly.
فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا
But when they despaired of him, they withdrew in private conference.
وَمَا نَطَقُوا بِأَنْجِيَةِ الْخُصُومِ
And they did not speak the secret conversations of the adversaries.
إِنِّي إِذَا مَا الْقَوْمُ كَانُوا أَنْجِيَهْ
Indeed, when the people were in private conference
وَأَنْجَتِ النَّخْلَةُ فَأَجَنَتْ
And the date palm bore fruit and became fruitful.
وَاسْتَنْجَى النَّاسُ فِي كُلِّ وَجْهٍ: أَصَابُوا الرُّطَبَ
And people gathered ripe fruit in every direction, meaning they obtained the ripe dates.
وَالنَّجْوَاءُ: التَّمَطِّي مِثْلُ الْمِطْوَاءِ
And 'najwaa' means stretching, like 'matwaa'.
وَبَنُو نَاجِيَةَ: قَبِيلَةٌ
And Banu Naajiyah: a tribe.