← Back to Lisan al-Arab

نثا

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the act of spreading, revealing, or spreading news and information. It can refer to both positive and negative reports about a person, and also encompasses the idea of recalling or discussing past events or one's own faults.

Derived headwords

نَثَا الحَدِيثَ وَالخَبَرَ نَثْواًverb
  1. 1.
    to spread newsboth

    To relate, spread, and make public news or information.

يَنْثُوverb
  1. 1.
    to revealclassical

    To reveal or make known what was told to someone.

تَنْثَىverb
  1. 1.
    to be spreadclassical

    To be spread or made public; not to be kept secret.

النَّثَاnoun
  1. 1.
    news reportedboth

    What is reported about a person, whether good or bad.

  2. 2.
    reputationboth

    Can refer to a person's reputation, characterized as good or bad.

نَثْوَانnoun
  1. 1.
    reportsclassical

    The dual form of 'al-natha', referring to reports about someone.

نَثْيَانnoun
  1. 1.
    reportsclassical

    The dual form of 'al-natha', referring to reports about someone.

فَلَتَاتnoun
  1. 1.
    slips of the tongueclassical

    Mistakes, errors, or unguarded utterances.

نَثَوْتُ الحَدِيثَ أَنْثُوهُ نَثْواًverb
  1. 1.
    to spread the newsboth

    To spread the news, making it public.

النَّثْوَةnoun
  1. 1.
    slanderclassical

    To cast aspersions or engage in slander against people.

أَنْثَىverb
  1. 1.
    to speak illclassical

    To speak ill of someone or spread rumors.

  2. 2.
    to speak wellclassical

    To speak well of someone or spread positive news.

النَّاثِيnoun
  1. 1.
    slandererclassical

    One who engages in slander or spreads negative gossip.

يَنْثُو عَلَيْهِ ذُنُوبَهُverb
  1. 1.
    to spread his sinsclassical

    To spread or reveal someone's sins or wrongdoings.

يَتَنَاثَوْنَ الأَخْبَارَverb
  1. 1.
    to spread newsboth

    To spread news among themselves and mention it.

يَتَنَاثَوْنَ أَيَّامَهُمْ المَاضِيَةَverb
  1. 1.
    to recall their past daysclassical

    To recall and mention their past days or events.

تَنَاثَى القَوْمُ قَبَائِحَهُمْverb
  1. 1.
    to recall their faultsclassical

    To recall and discuss their faults or wrongdoings.

النَّثَا (مَقْصُور)noun
  1. 1.
    good and badclassical

    Refers to both good and bad reports or qualities.

أَنْفَ مِنَ الشَّيْءِ إِنْثَاءًverb
  1. 1.
    to be disdainfulclassical

    To be disdainful or proud regarding something.

نَثَا الشَّيْءَ يَنْثُوهُverb
  1. 1.
    to return itclassical

    To return something or bring it back.

نَثِيٌnoun
  1. 1.
    water from a bucketclassical

    Water that the bucket rope shakes off when drawing water.

نَفِيٌnoun
  1. 1.
    water from a bucketclassical

    Water that the bucket rope shakes off when drawing water.

النَّثَاءَةname
  1. 1.
    a specific placeclassical

    A proper noun referring to a particular location.

Parallel reading

نثا الحديث والخبر نثوا: حدث به وأشاعه وأظهره
Natha the speech and the news (nuthwan): he related it, spread it, and made it public.
قام ينثو رجع أخباري
He stood spreading the news of my reports.
فجاء خالنا فنثا علينا الذي قيل له أي أظهره إلينا وحدثنا به
Then our maternal uncle came and revealed to us what was said to him, meaning he showed it to us and told us about it.
وكلكم حين ينثى عيبنا فطن
And all of you, when our faults are revealed, are discerning.
يا من تنثى عنده بواطن الأخبار
O you to whom the hidden matters of news are revealed.
والنثا: ما أخبرت به عن الرجل من حسن أو سيء
And al-natha: what you report about a man, whether good or bad.
يقال: فلان حسن النثا وقبيح النثا
It is said: So-and-so has good reports and bad reports.
ولا تنثى فلتاته أي لا تشاع ولا تذاع
And his slips of the tongue are not spread, meaning they are not publicized or broadcast.
معناه لا يتحدث بتلك الفلتات
Its meaning is that those slips are not talked about.
والفلتات السقطات والزلات
And al-fлатаt are stumbles and slips.
ونثا عليه قولا: أخبر به عنه
And he narrated a saying about him: he informed about it from him.
ونثوت الحديث ونثيته
And I narrated the speech and I narrated it.
والنثوة: الوقيعة في الناس
And al-nuthwah: slander against people.
يقال: ما أقبح نثاه وما أحسن نثاه
It is said: How ugly is his reputation, and how good is his reputation.
يقال أنثى إذا قال خيرا أو شرا، وأنثى إذا اغتاب
It is said: He 'anthā' if he says good or bad, and he 'anthā' if he backbites.
والناثي: المغتاب، وقد نثا ينثو
And al-nāthī: the backbiter, and he has narrated (natha).
يقال: هو ينثو عليه ذنوبه، ويكتب بالألف
It is said: He spreads his sins against him, and it is written with alif.
فاضل كامل جميل نثاه، ... أريحي مهذب منصور
A virtuous, complete, beautiful is his reputation, ... generous, refined, victorious.
ويقال: هم يتناثون الأخبار أي يشيعونها ويذكرونها
And it is said: They spread the news among themselves, meaning they publicize it and mention it.
ويقال: القوم يتناثون أيامهم الماضية أي يذكرونها
And it is said: The people recall their past days, meaning they mention them.
وتناثى القوم قبائحهم أي تذاكروها
And the people recalled their faults, meaning they discussed them.
بما قد أرى ليلى، وليلى مقيمة، ... به في جميع لا تناثى جرائره
By what I see of Layla, and Layla is present, ... by it in all, its consequences are not recalled.
النثا، مقصور، مثل الثنا إلا أنه في الخير والشر والثنا في الخير خاصة
Al-natha, short form, is like al-thana, except that it is for good and bad, while al-thana is specifically for good.
وأنثى الرجل إذا أنف من الشيء إنثاء
And a man 'anthā' if he is disdainful of something (inthaa').
ونثا الشيء ينثوه، فهو نثي ومنثي: أعاده
And he returned the thing, he returns it, so it is returned (nathi) and returned (manthi): he returned it.
والنثي والنفي: ما نثاه الرشاء من الماء عند الاستقاء
And al-nathi and al-nafi: what the rope shakes off from the water when drawing.
لأن الرشاء يفرقه وينشره
Because the rope disperses it and spreads it.
لأن الرشاء ينفيه
Because the rope expels it.
ومر على القنان من نفيانه، ... فأنزل منه العصم من كل منزل
And he passed over the Qinan from its 'nafyanah', ... so he brought down the mountain goats from every place.
والنثاءة، ممدود: موضع بعينه
And al-nathā'ah, elongated: a specific place.