Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 161 of 255
- ب ر ط ق2 lemmastaj_007540
This root appears to be primarily associated with proper names, specifically a surname or a place name. It does not seem to have a widely recognized semantic field in classical Arabic beyond its use in identifying individuals.
بَرطَق — Surnameالمَكارِي — Muleteer - ب ر ش ق4 lemmastaj_007541
This root primarily relates to actions of cutting or striking, and secondarily to states of joy, blossoming, or opening.
بَرشَقَ — to cut meatاِبرَنْشَقَ — to become joyfulاِبرِنْشَاق — joyfulnessمُبرَنْشِق — joyful - ب ر ن ق7 lemmastaj_007542
This root primarily concerns a type of truffle, with some derived terms referring to specific tribes or places named after it or related concepts. It also includes a place name that is a Persian loanword.
البَرْنِيق — type of truffleبَرانيق — trufflesبنو بَرنيق — Banu Barniq tribeبَرنيق — Barniqالبَرّانِقة — Al-Barraniqah - ب ر ه ق3 lemmastaj_007543
This root appears to relate to concepts of being near, approaching, or reaching a certain stage, particularly in relation to age or maturity. It also has a specific geographical application.
البَرَاهِقُ — mountainبَرَاهِقُ السِّنِّ — pubertyبُرْهُوقٌ — maturity - ب ز ق2 lemmastaj_007544
This root primarily relates to the act of spitting, specifically from the mouth. It encompasses the noun for saliva or spit and the verb form for the action of spitting.
البزاق — spit, salivaبزق — to spit - بسق5 lemmastaj_007545
This root primarily relates to the act of sowing or planting, with variations indicating the emergence or rising of the sun. It also extends to the idea of a female camel yielding milk.
بَزَقَ — to sowبَزْق — sowingبَزَغَتْ — it rose, it emergedأَبْزَقَتْ — she yielded milkأَبْسَقَتْ — she yielded milk - ب س ت ق5 lemmastaj_007546
This root appears to relate to service, guardianship, and possibly a type of container or vessel. The primary meanings revolve around a servant or attendant, and a guardian or keeper of a garden. It also includes a term for a specific type of pottery.
البستق — Servantبستق — Servantنستق — Servantsالبستقاني — Gardenerالبستوقة — Pottery vessel - ب س ق21 lemmastaj_007547
This root primarily concerns the concept of spitting, but extends to meanings of height, elevation, and surpassing others in excellence. It also encompasses terms for specific geographical locations, types of dates, and physiological states related to milk production in animals and humans.
البساق — spittleبسق — to spitبسقا — spittingباسقات — tallبواسق — tall ones - ب ش ق24 lemmastaj_007548
This root primarily relates to striking, hitting, or cutting with force and speed. It also extends to concepts of intense looking, being stuck or hindered, and includes the name of a bird of prey.
بَشَقَهُ — to strike itبَشْق — strikingبَشَقَ — to strikeبَشِقَ — to strikeبَشِقَ — to cut - ب ش ب ق2 lemmastaj_007549
This root appears to be primarily used to denote a specific place name. It is not a productive root with a wide range of derived meanings in classical Arabic.
بَشْبَق — A villageبَشْبَق — A place name pattern - ب ش ن ق2 lemmastaj_007550
This root appears to relate to a specific type of suffocation or constriction, possibly linked to a geographical location or a group of people.
البشنقة — suffocationبشناق — Bishnaq - ب ش ود ق5 lemmastaj_007551
This root entry primarily concerns a specific geographical location, a village named 'Bishawadaq' in the region of Marw. It also mentions individuals associated with this village, highlighting their names and roles.
بِشَوَادِق — Bishawadaqبِشَار — Bisharسَلَمَة — Salamaمُحَمَّد — Muhammadقَاضِي — judge - ب ص ق13 lemmastaj_007552
This root primarily concerns the act of spitting and the substance expelled. It also extends to various geographical locations, types of camels, and specific plants or stones, often with a sense of projection or expulsion.
بَصَقَ — to spitالبُصَاق — spitالبِسَاق — spitالبَزَاق — spitبُصَاق — Busaq - ب ط ر ق7 lemmastaj_007553
This root primarily concerns the term 'al-baṭrīq', referring to a high-ranking military commander, particularly among the Romans. It also extends to descriptions of a person's gait, physical characteristics like stoutness, and a specific place name.
البَطْرِيق — Commanderالبَطَارِقَة — Commandersالبَطْرِيقَان — Instep strapsالبَاطِرْقَانِيّ — From Batrakanالبَاطِرْقَان — Place name - ب ع ث ق2 lemmastaj_007554
This root describes the act of water or liquid bursting forth or overflowing from a container, such as a cistern or a large jar, due to a breach or breakage.
البَعْثَقَة — Overflowing of waterتَبَعْثَقَ — To burst forth - ب ع ز ق6 lemmastaj_007555
This root primarily concerns the act of scattering, dispersing, or wasting something. It extends to the idea of neglecting something and, in common usage, refers to squandering resources or placing things inappropriately. It also covers the concept of dividing or sharing.
بَعْزَقَ — to scatterبَعْزَقَة — scatteringزَعْبَقَهُ — to scatterتَبَعْزَقَ — to be scatteredالمُبَذِّر — squanderer - ب ع ق21 lemmastaj_007556
This root primarily denotes intense sound, sudden forceful action, and splitting or tearing. It extends to concepts of sudden, overwhelming events, like torrential rain or a swift attack, and also to the act of digging or excavating.
البَعَاق — loud soundبَعَقَ — to make a loud soundبَعَقَاً — loud soundبَعَقَ الوَابِلُ الأَرْضَ — torrential rain split the earthبَعَقَ الجَمَلُ — the camel's throat was slit - ب ع ن ق2 lemmastaj_007557
This root appears to relate to geographical locations, specifically places and valleys. The primary lemma discussed is a place name, with a secondary mention of a valley.
البَعْنُوق — Place nameالبَعَانِيق — Valley name - ب ق ق36 lemmastaj_007558
The root ب ق ق (b-q-q) primarily relates to concepts of abundance, spreading, and prolificacy, particularly concerning offspring, speech, and material possessions. It also extends to meanings of opening, splitting, and making something widely available, as well as describing intense rain and certain sounds.
البَقَّة — bedbugبَقَّة — place nameبَقَّة — woman with many childrenبَقَّة — woman's nameبَقَّ — to be generous - ب ل ث ق4 lemmastaj_007559
This root primarily describes abundance and copious amounts, particularly related to water, wells, and the capacity of a she-camel. It signifies a large quantity or a plentiful source.
البلاثق — stagnant watersبلثوق — abundanceبلاثق — abundant (water)بلثق — abundant (she-camel) - ب ل ص ق1 lemmataj_007560
This root appears to describe the act of seeking something stealthily, subtly, and cunningly. It also encompasses the idea of drawing near to people, possibly in a similar underhanded manner.
التَبَلَصُق — stealthy seeking - ب ل ع ق3 lemmastaj_007561
This root primarily relates to a specific type of high-quality date, considered among the best. It also extends to the concept of something being desirable or excellent, and metaphorically to a situation offering ample opportunity for gain.
البِلَعْق — Type of dateبِلَعْقًا — A good returnبِلَاعِق — Spacious - ب ل ق33 lemmastaj_007562
The root ب ل ق (b-l-q) primarily relates to concepts of mixed colors, particularly black and white, and by extension, to things that are variegated or speckled. It also extends to meanings of opening, splitting, and sometimes confusion or foolishness, as well as geographical locations and specific types of terrain.
بَلَقِيق — A fortress in Almeríaبَلَق — Black and white colorationبَلْقَة — Black and white colorationأَبْلَق — Speckled or variegatedبَلِقَ — To be speckled - ب ل ه ق7 lemmastaj_007563
This root appears to relate to concepts of foolishness, excessive talk, and perhaps a strong redness or intensity. It also touches upon cunning and deception.
بَلْهَقٌ — a nameالبُلْهَقُ — foolish, talkative womanالبَهْلَقُ — intense rednessالبُلْهَقُ — without a sieveبَلْهَقَة — foolishness, talkativeness - ب ن د ق8 lemmastaj_007564
This root primarily concerns the ' بندق ' (bunduq), a projectile, and by extension, a type of nut or fruit. It also extends to terms related to lineage, textiles, and specific actions like focusing one's gaze.
البندق — projectileالبنادق — projectilesبندقة — clan/tribeالبندقي — fine linenبندق — to make into projectiles - ب ن ار ق5 lemmastaj_007565
This root appears to be primarily related to place names, specifically cities and regions. It does not seem to have broad semantic extensions beyond geographical locations.
بِنَارِق — Place nameنهر ماري — River nameبَنِيرَقَان — City nameعبد الله ابن الوليد بن عفان — Person's nameقتيبة ابن سعيد — Person's name - ب ن ق16 lemmastaj_007566
This root primarily concerns the concept of joining, connecting, or patching things together, often related to garments and their components like buttons and buttonholes. It extends to meanings of gathering, arranging, and even making things appear well-formed or complete.
البُنَيقة — Shirt placket/buttonholeالبَنقة — Shirtالبُنَيقتان — Circles on horse's chestالبَنق — Plural of banqahبَنَقَ — To join/connect - ب ن ب ق2 lemmastaj_007567
This root appears to be primarily used for proper names, specifically the name of a historical figure. It does not seem to have broader semantic applications in classical Arabic.
بنبق — Proper nameابن بنبو — Proper name variant - ب وق0 lemmastaj_007568
- ب ه ق8 lemmastaj_007569
This root primarily concerns conditions related to paleness or whiteness, particularly in the skin, and also refers to a type of plant and a geographical location.
البَهَقُ، مُحَرَّكَةً — leukodermaبَهَقَ — to become paleالبهق — stone lichenبُهْقَة — whitenessبُهْقَةُ الحَجَرِ — stone lichen - ب ه ل ق11 lemmastaj_007570
This root primarily relates to intense redness, excessive talkativeness, and formidable or troublesome matters. It also encompasses concepts of arrogance, falsehood, and a specific location in Baghdad.
البَهْلَق — Intense rednessبَهْلَق — Tribeالبَهْلَق — Ill-tempered personبهلقا — Directlyالبَهَالِق — Falsehoods - ب ي ق3 lemmastaj_007571
This root primarily concerns a specific type of plant, its seeds, and its culinary and medicinal uses. It also includes place names derived from this plant.
البَيْقَة — plantبيوقان — village nameأبيوقة — village name - ت ءق14 lemmastaj_007572
This root primarily denotes the state of being full, whether literally with liquid or figuratively with emotions like anger, sadness, or joy. It also extends to concepts of eagerness, swiftness, and intensity, particularly in negative contexts like malice or strong emotions.
تَئِقَ — to be fullأتْأَقَ — to fillمُتَأَقّ — fullتَئِق — full of emotionمِئِق — quick to cry - ت ر ق0 lemmastaj_007573
- ت ر ن ق2 lemmastaj_007574
This root appears to relate to sediment, residue, and stagnant water found in watercourses. It describes the muddy deposit left behind and the water remaining in a dry stream bed.
الترنوق — sedimentالترنوق — stagnant water - ت ف ق6 lemmastaj_007575
This root primarily deals with concepts of agreement, conformity, and meeting. It extends to notions of correspondence, matching, and being in accord with something else. The root can also denote a place or direction aligned with another.
تِيفَاق — alignmentتُفِقُ — to align withاِتَّفَقَ — to agreeاِتِّفَاق — agreementمُتَّفِق — agreeing - ت ف ر ق4 lemmastaj_007576
This root primarily deals with the concept of separation, division, and scattering. It encompasses various forms of parting, distinguishing, and dispersing, both physically and abstractly.
التفروق — Scattering, dispersionثفروق — Date palm's calyxالتفاريق — Scattered items, odds and endsالتفاريج — Scattered items, odds and ends - ت ق ت ق10 lemmastaj_007577
This root primarily describes rapid, violent, or unsteady movement, often downwards or with difficulty. It encompasses concepts like vigorous walking, falling, and agitated motion, sometimes extending to a sense of being quick or agitated.
تَقْتَقُ — to move rapidly and violentlyتَقَاتَقَ — to move rapidly and violentlyمُتَقَتِّقٌ — quickالتَّقْتَقَةُ — violent movementتَقْتُوقٌ — agitated movement - ت ق ل ق3 lemmastaj_007578
This root appears to be related to a type of water bird. The entry discusses the possibility of the initial 'ta' being an augmentative prefix, suggesting the core meaning might reside in the root 'q-l-q'. It also mentions a specific form of the verb 'taqallaqa'.
تَقَلْقَلُ — to move restlesslyتَقَلْقُلٌ — restlessnessتَقَلْقَلُ — water bird - ت وق20 lemmastaj_007579
This root primarily concerns intense longing, desire, and eagerness for something. It extends to concepts of reaching out, hastening, and even specific meanings related to gambling, illness recovery, and archery.
تاقَ إليهِ {يتوق} — to long forتَوَقٌّ — longingتَؤُوقَا — longingتِيَاقَةٌ — longingتَوَقَانٌ — longing - ث ب ق4 lemmastaj_007580
This root primarily describes the rapid flow or abundance of water, particularly in a river or tears. It can also refer to the swiftness of tears from the eye.
ثَبَقَتْ — flowed rapidlyثَبَقًا — rapid flowتَثْبَاقًا — abundant flowتثبق — flowed abundantly - ث د ق7 lemmastaj_007581
This root primarily relates to the rapid or forceful outflow of liquids, particularly rain and water in valleys. It also extends to the sending forth or release of things, and metaphorically to the collapse or yielding of people or structures.
ثادق — Name of a horseثَدَقَ — Rain poured quicklyثَدْق — Dewثادِق — Dewانْثَدَقَ — Belly relaxed - ث ر ق2 lemmastaj_007582
This root appears to relate to concepts of abundance, wealth, and potentially a large quantity or collection of something. It is also associated with a specific type of large, strong camel.
ثَرُوقٌ — Abundant camelثَرْوَقٌ — Large camel - ث ف ر ق5 lemmastaj_007583
This root primarily concerns the small, often overlooked parts of fruits, particularly dates, such as the cap or stem. It also extends to describe things that are small, insignificant, or undeveloped, like unripened milk.
الثُّفْرُوق — Date capثَفَارِيق — Date capsثَفْرُوق — Cluster of datesمُثَفْرِق — Undeveloped milkتَثَفْرَقَ — Milk not curdling - ث ق ث ق2 lemmastaj_007584
This root appears to relate to the concept of speaking foolishly or nonsensically. It also has a secondary meaning related to speed, possibly as a variant of another root.
ثَقْثَقَ — to speak foolishlyالثَّقْثَقَة — foolish talk - ج ب ق5 lemmastaj_007585
This root primarily refers to places, specifically towns or settlements, and individuals associated with them. It also mentions a type of inn or caravanserai.
جُوبَق — Inn, caravanseraiالجُوبَقِيّ — Person from Jubaqجُوبَق — Place nameجُوبَق — Place nameالجُوبَقَة — Place name - ج ب ث ق1 lemmataj_007586
This root appears to be a rare, possibly non-Arabic, five-letter word referring to a bad woman. Its usage is primarily found in obscure poetic contexts and scholarly discussions about its origin and meaning.
الجَنْبَثَقَة — bad woman - ج ب ل ق2 lemmastaj_007587
This entry discusses two legendary cities, Jābalq and Jābalṣ, located in the East and West respectively. These cities are described as being beyond human habitation, and are mentioned in a historical anecdote involving Hasan ibn Ali.
جَابْلَق — Eastern cityجَابِلْص — Western city - ج ث ل ق2 lemmastaj_007588
This root entry primarily discusses a specific ecclesiastical title within Christian communities in Islamic lands. It details the hierarchy and the specific role of the 'al-Jāthaliq' as a high-ranking bishop or patriarch.
الجَاثَلِيق — Patriarch/High Bishopالقِنْثَل — Patriarch/High Bishop - ج ر د ق3 lemmastaj_007589
This root primarily relates to a type of round bread, likely of Persian origin. It also appears to have a less common usage referring to a poet.
الجَرْدَقَة — round loaf of breadالجَرْدَق — round loaf of breadالجُرَنْدَق — poet