← Back to Taj al-Arus

ب س ق

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of spitting, but extends to meanings of height, elevation, and surpassing others in excellence. It also encompasses terms for specific geographical locations, types of dates, and physiological states related to milk production in animals and humans.

Derived headwords

البساقnoun
  1. 1.
    spittleboth

    The saliva expelled from the mouth.

  2. 2.
    mountainclassical

    A mountain located in the area of Arafat.

  3. 3.
    passclassical

    A mountain pass or a difficult ascent, specifically one between the Tih and Ayla regions.

بسقverb
  1. 1.
    to spitboth

    To expel saliva from the mouth. The form with 'ص' (ṣād) is considered more eloquent.

  2. 2.
    to grow tallboth

    To grow tall, especially referring to palm trees.

  3. 3.
    to surpassboth

    To excel or surpass others in virtue or merit.

  4. 4.
    to be longclassical

    To be long or extended in length.

بسقاnoun
  1. 1.
    spittingboth

    The act of spitting.

  2. 2.
    tallnessboth

    The state of being tall or elevated.

باسقاتadjective
  1. 1.
    tallboth

    Tall, especially referring to palm trees that are elevated in their height.

بواسقnoun
  1. 1.
    tall onesboth

    The plural of 'باسق' (bāsiqu), referring to tall things, particularly palm trees.

  2. 2.
    extensions of cloudsclassical

    The elongated parts or branches of a cloud.

  3. 3.
    beginnings of cloudsclassical

    The initial parts of clouds.

بسقةnoun
  1. 1.
    lava fieldclassical

    A field of hardened lava, often referring to a specific type of terrain.

بساقnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    The plural of 'بسقة' (basqah), referring to fields of hardened lava.

بسوقadjective
  1. 1.
    long-udderedclassical

    Describing a sheep with a long udder.

أبسقتverb
  1. 1.
    to produce colostrumboth

    For a female animal (like a camel or sheep) or a young woman to produce colostrum or milk in her udder/breasts before giving birth or reaching maturity.

مبسقadjective
  1. 1.
    producing colostrumboth

    Describing an animal whose udder contains colostrum before birth, or a young woman whose breasts have milk.

مباسقnoun
  1. 1.
    udders with colostrumclassical

    The plural of 'مبسق' (mabsqu), referring to udders that have produced colostrum prematurely.

تبسيقاnoun
  1. 1.
    elongationclassical

    The act of becoming long or extending in length.

تبسقverb
  1. 1.
    to lengthenclassical

    To become long or extended.

  2. 2.
    to be heavyclassical

    To be heavy or burdensome.

بساقةnoun
  1. 1.
    shining stoneclassical

    A white, clear, sparkling stone, possibly referring to quartz or a similar mineral.

ناقة بسوقnoun
  1. 1.
    long-uddered camelclassical

    A female camel with a long udder.

ناقة مبساقnoun
  1. 1.
    camel with early milkclassical

    A female camel that has produced milk prematurely.

بزقتverb
  1. 1.
    to spitclassical

    To spit, used as an alternative to 'بسق'.

الباسقname
  1. 1.
    district in Baghdadclassical

    A locality or district situated on the western side of Baghdad.

الباسقةnoun
  1. 1.
    white cloudclassical

    A white, clear-colored cloud.

الباسقadjective
  1. 1.
    excellentclassical

    Surpassing others in excellence or virtue.

الباسقnoun
  1. 1.
    date varietyclassical

    A type of date that is good, yellow, and sweet.

Parallel reading

والبساق: جبل بعرفات
And Al-Bisāq is a mountain in Arafat.
والبساق: عقبة بين التيه وأيلة
And Al-Bisāq is a pass between Al-Tīh and Ayla.
وبسق النخل بسوقا: طال
And the palm trees grew tall, growing tall.
والنخل باسقات لها طلع نضيد
And the palm trees, tall, have clusters of fruit.
أي: باسقات طولا
Meaning: tall in length.
بسق عليهم بسوقا: إذا علاهم وطالهم في الفضل
He surpassed them in excellence: if he excelled them and surpassed them in merit.
كيف بسق أبو بكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم
How did Abu Bakr surpass the companions of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace?
والبسوق كصبور ومصباح الطويلة الضرع من الشاء
And Basūq (like ṣabūr and miṣbāḥ) is the one with a long udder among sheep.
وأبسقت الناقة: إذا وقع في ضرعها اللبأ قبل النتاج، فهي مبسق
And the she-camel produced colostrum: if colostrum appeared in her udder before giving birth, then she is mabsūq.
لا تبسق علينا تبسيقا أي: لا تطول
Do not be long with us, meaning: do not be lengthy.
بسق الشيء بسوقا: تم طوله
The thing became long, becoming long: its length was completed.
بواسق السحابة: ما استطال من فروعها
The extensions of the cloud: what extends from its branches.
والتبسق: التطول والثقل
And Al-Tabaṣṣuq: lengthening and heaviness.
وبساقة القمر، بالضم: حجر أبيض صاف يتلألأ
And Basāqat al-qamar, with dammah: a white, clear, sparkling stone.
وبسقت الشمس: بزقت
And the sun became tall: it spat.