← Back to Taj al-Arus

ب ه ل ق

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to intense redness, excessive talkativeness, and formidable or troublesome matters. It also encompasses concepts of arrogance, falsehood, and a specific location in Baghdad.

Derived headwords

البَهْلَقnoun
  1. 1.
    Intense rednessclassical

    A woman who is extremely red in complexion, indicating intense redness.

  2. 2.
    Talkative womanclassical

    A woman who talks excessively and without restraint.

بَهْلَقnoun
  1. 1.
    Tribeclassical

    A tribe from the Arabs.

  2. 2.
    Troublesome personclassical

    A man who is loud, quarrelsome, and ill-tempered.

البَهْلَقnoun
  1. 1.
    Ill-tempered personclassical

    A person who is ill-tempered and excessively loud.

بهلقاadverb
  1. 1.
    Directlyclassical

    To come forth with a word directly and openly, without concealment.

البَهَالِقnoun
  1. 1.
    Falsehoodsclassical

    Lies and baseless talk.

بهلقnoun
  1. 1.
    Calamityclassical

    A great and formidable calamity or disaster.

البَهْلَقَةnoun
  1. 1.
    Arroganceclassical

    Arrogance and haughtiness, resembling the behavior of a 'tarmaḏa'.

  2. 2.
    Calamityclassical

    A great calamity or disaster.

  3. 3.
    Deceptionclassical

    Encountering someone with words and speech, implying a form of deception or manipulation.

  4. 4.
    Falsehoodclassical

    Lying and speaking falsehoods.

بلهقةnoun
  1. 1.
    Calamityclassical

    A calamity or disaster, with the letters transposed from 'bahlaqah'.

بهلقverb
  1. 1.
    To be arrogantclassical

    To exhibit arrogance and haughtiness.

  2. 2.
    To lieclassical

    To speak falsely or utter lies.

تبهلقverb
  1. 1.
    To lieclassical

    To speak falsely or utter lies.

جامع بهليقيname
  1. 1.
    Mosque in Baghdadclassical

    A known mosque located in the western part of Baghdad.

Parallel reading

إن الجوهري أهمله، وهو موجود في نسخ الصحاح كزبرج، وجعفر، وعصفر
Al-Jawhari neglected it, and it is found in the copies of Al-Sihah like 'zubruj', 'ja'far', and 'usfur'.
المرأة الحمراء جدا وهي الشديدة الحمرة
A woman who is very red, meaning intensely red.
هي الكثيرة الكلام التي لا صيور لها
She is the one who talks a lot and has no restraint.
البهلق، بالفتح: الضجور الكثير الصخب
Al-Bahlaq, with the vowel 'fath': the ill-tempered, very noisy one.
يولول من جوبهن الدلي ... ل بالليل ولولة البهلق
She wails from the depth of their throats... at night, the wailing of the ill-tempered one.
جاء بالكلمة بهلقا، بالكسر والفتح، أي: مواجهة لا يستتر بها
He came with the word 'bahlaqan', with 'kasr' and 'fath', meaning: directly, without hiding behind it.
والبهالق: الأباطيل
And 'al-bahaliq': falsehoods.
آق علينا وهو شر آيق وجاءنا من بعد بالبهالق
He imposed upon us, and he is the worst of those who impose, and he came to us afterwards with falsehoods.
وكجعفر: الداهية
And like 'ja'far': a calamity.
حتى ترى الأعداء مني بهلقا. وأنكر مما عندهم وأقلقا
Until you see the enemies from me as a calamity. More severe than what they have and more unsettling.
البَهْلَقَة: الكبر، وشبه الطرمذة وقد بهلق.
Al-Bahlaqah: arrogance, and resembling 'al-tarmaḏah', and he became arrogant.
إنما هي البهلقة بتقديم الهاء على اللام، كما ذكرناه آنفا.
It is only 'al-bahlaqah' with the 'ha' preceding the 'lam', as we mentioned before.
البَهْلَقَة: الداهية
Al-Bahlaqah: a calamity.
البَهْلَقَة: أن يلقاك الإنسان بكلامه ولسانه.
Al-Bahlaqah: for a person to confront you with his words and tongue.
البَهْلَقَة: الكذب، كالتبهلق وقد بهلق، وتبهلق.
Al-Bahlaqah: lying, like 'tabahluqa', and he lied, and he lied.
جامع بهليقي بالفتح: غربي بغداد من الجوامع المعروفة، نقله الصاغاني.
Jami' Bahlaqi, with 'fath': western Baghdad, among the known mosques, as transmitted by Al-Saghani.
البَهْلَق بالكسر: الداهية، كذا في التكملة
Al-Bahlaq, with 'kasr': a calamity, as stated in Al-Takmilah.
وبهلق، وتبهلق: كذب، عن الفراء.
And 'bahlaqa', and 'tabahluqa': lied, according to Al-Farra'.