Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 141 of 255
- شبع24 lemmastaj_006599
This root primarily concerns the concept of being full, satisfied, or satiated, particularly after eating. It extends metaphorically to concepts of abundance, sufficiency, and even excess in various contexts, including physical attributes, material possessions, and abstract qualities like intellect.
شَبِعَ — to be fullالشَّبَع — fullnessشِبَعٌ — fullnessشَبَعٌ — fullnessشَبَعاً — fullness - شتع4 lemmastaj_006600
This root primarily deals with the concept of distress, fear, or being overwhelmed, particularly due to hardship like illness or hunger. It also extends to the meaning of being trampled or subdued.
شَتَعَ — to be distressedشَتْعًا — distressشَتَعَ — to trampleشَتْعًا — trampling - شجع0 lemmastaj_006601
- شرجع4 lemmastaj_006602
This root primarily denotes things that are long, tall, or extended, often with a connotation of being a bier, coffin, or a long, rectangular object. It can also refer to a long-backed she-camel or a long, square piece of wood.
الشِّرْجَعُ — The tall oneشِرْجَعُ — His bierالمُشَرْجَعُ — The elongated oneمُشَرْجَعَة — Elongated hammer - شرع0 lemmastaj_006603_part_1
- شرع35 lemmastaj_006603_part_2
The root شرع (shara'a) primarily relates to making something clear, evident, or accessible, often in the context of paths, water sources, or divine law. It extends to concepts of courage, bravery, and the act of opening or extending something.
الشَّرِيع — Brave manشَرَاعَة — Boldnessالشِّرَاع — Seller of linenالأَشْرَع — Extended nostrilشَرَاعَة — A place name - شسع21 lemmastaj_006604
This root primarily concerns the strap or thong of a sandal, particularly the part that goes between the toes and attaches to the sole. It extends metaphorically to mean a remnant, a small portion, or a large part of wealth, and also relates to distance and remoteness.
الشِّسْع — sandal strapالزِّمَام — strapشِسْعَن — sandal strapشُسُوع — sandal strapsأَشْسَاع — sandal straps - شطع5 lemmastaj_006605
This root appears to relate to concepts of distress, impatience, and possibly physical ailment or weakness. It describes a state of being vexed or weary, particularly due to prolonged suffering or illness.
شَطَعَ — to be vexedشَطَعَ — to be impatientخَرَعَ — to be weakشَتَعَ — to be vexedشَكَعَ — to be vexed - شعع0 lemmastaj_006606
- شعلع3 lemmastaj_006607
This root appears to relate to concepts of tallness, dispersion, and branching, possibly with an emphasis on being spread out or not compact. It is discussed in relation to physical attributes of people and trees.
الشَّعْلَعُ — Tall personالشَّعْنَلَعُ — Tall personشَعْلَعَة — Dispersed (tree) - شفع19 lemmastaj_006608_part_1
The root شفع (shafa'a) primarily relates to pairing, doubling, and acting as an intermediary or advocate. It encompasses concepts of even numbers versus odd, supporting or assisting someone, and the act of intercession. It also extends to specific meanings like the day of Eid al-Adha and the right of preemption.
الشَّفْع — even numberشَفَعَ — to pairشَفْعًا — pairingشَافِع — intercessorشُفْعَة — preemption right - شفع11 lemmastaj_006608_part_2
This root primarily concerns the concept of joining, supporting, or interceding for someone, often by a higher party to a lower one. It extends to the idea of making something even or a pair, and also has specific meanings related to legal rights and the evil eye.
وتشفع — to become Shafi'iالشفاعة — intercessionشفع إليه — to request ofالشفع — joiningالشفعة — preemption right - شفلع2 lemmastaj_006609
This root appears to be a variant or misspelling of another root, 'شعلع'. It is discussed in relation to its potential meaning and form, with lexicographers noting its omission in major dictionaries and suggesting it might be a corruption of a more established term.
الشَّفْلَع — A word, possibly a misspellingالشُّعْلَع — A word, possibly a misspelling - شقع4 lemmastaj_006610
This root primarily relates to drinking, specifically drinking deeply or greedily. It also has a secondary, less certain meaning related to staring or looking intently.
شَقَعَ — to drink deeplyشُقْعًا — deep drinkingشَقَعَ — to stare intentlyشَقْعًا — staring - شقدع1 lemmataj_006611
This root appears to be related to small creatures, specifically a small frog. It is noted as being omitted by al-Jawhari and later included by others.
الشِّقْدَع — small frog - شكع14 lemmastaj_006612
This root primarily relates to states of distress, pain, and anger. It also extends to descriptions of plants, particularly thorny ones, and actions involving lifting or causing anger.
شَكَعَ — to groanشُكْعٌ — painشَكَعَ — to liftاِشْكَعْ — lift (imperative)أَشْكَعَهُ — to anger - شلعلع1 lemmataj_006613
This root appears to describe something tall or elongated. It is mentioned in the context of linguistic analysis regarding the addition of the final 'lam' (ل).
الشُّلَعْلَع — Tall one - شمع0 lemmastaj_006614
- شنع43 lemmastaj_006615
This root primarily concerns concepts of ugliness, repulsiveness, and offensiveness. It extends to actions that cause such feelings, like denouncing or exposing someone, and also encompasses notions of intensity, speed, and readiness, particularly in movement or preparation for conflict.
الشناعة — ugliness, repulsivenessشنع — to be ugly, repulsiveشنيع — ugly, repulsiveأشنع — uglier, more repulsiveيوم أشنع — a terrible day - شوع24 lemmastaj_006616
This root primarily concerns a type of tree (Bann tree) and its fruit, which is valuable and cultivated. It also extends to describing the appearance of hair, specifically its spreading and coarseness, and metaphorically to a person born after another without an intervening sibling.
الشُّوع — Bann treeشُعْوَة — Bann tree (singular)شِياع — fruit of the Bann treeشاعَ — to spreadيَشُوع — to spread (hair) - شيع41 lemmastaj_006617_part_1
This root primarily concerns the concepts of spreading, disseminating, and becoming widespread, often applied to news or information. It also extends to meanings of following, supporting, and forming groups or factions, particularly in a political or religious context. Additionally, it encompasses notions of quantity, accompaniment, and even specific animal-related terms.
شاعَ — spread, became widespreadيَشِيعُ — spreads, disseminatesشَيَعًا — spreadingشُيُوعًا — spreading, diffusionمَشَاعًا — widespread - شيع38 lemmastaj_006617_part_2
This root primarily concerns the concepts of following, accompanying, supporting, and spreading. It extends to notions of partnership, division, and the appearance or dispersal of things, including abstract concepts like opinions and physical phenomena like gray hair or cracks.
المشيعة — animal needing escortتشيع — to follow behindشايعه — to escortالمشايعة — following and complianceالمشايع — follower - صبع48 lemmastaj_006618
This root primarily relates to the 'finger' or 'digit', specifically the index finger. It extends metaphorically to indicate pointing, accusation, influence, and even a mark or trace. Derived terms also encompass specific plants, places, and individuals named after this concept.
اَلْأُصْبُع — fingerأَصْبَعَ — to pointأَصَابِع — fingersأَصَابِيع — fingersاَلْمِصْبَع — arrogance - صتع7 lemmastaj_006619
This root primarily describes physical characteristics related to the head, such as twisting, stiffness, or a specific shape, often applied to animals like ostriches and donkeys. It also extends to concepts of youth, strength, and hesitant or aimless movement.
الصَّتْع — twist in the ostrich's headصَتَعَهُ — to throw downالتَّصَتُّع — hesitant movementالصُّنْتَع — small-headed donkeyيتَصَتَّعُ — to move hesitantly - صدع17 lemmastaj_006620_part_1
The root 'صدع' primarily deals with the concept of splitting, cracking, or breaking, whether physically or metaphorically. It extends to meanings of division, separation, and even the act of speaking out or revealing something. The root also encompasses related ideas like a gap, a fissure, or a fracture.
الصَدْع — crack, fissureصَدَعَ — to split, crackصُدُوع — cracks, fissuresالصَدْعَة — herd of camelsالصَدِيع — dawn, morning - صدع14 lemmastaj_006620_part_2
The root صدع (ṣadaʿa) primarily denotes the act of splitting, cracking, or breaking apart. It extends to concepts of separating, dividing, and distinguishing, both physically and metaphorically. The root also encompasses related ideas like clarity, judgment, and even specific quantities or types of things.
صَدَعَ — to split, crackتَصَدَّعَ — to crack, splitاِنْصَدَعَ — to split, crack openصَدْع — crack, fissureصُدُوع — cracks, fissures - صرع0 lemmastaj_006621
- صرقع3 lemmastaj_006622
This root primarily deals with the concept of making a sharp, rattling, or clattering sound. It is often associated with the noise made by feet or by objects striking each other.
صَرْقَعَة — rattling soundصَرْقَعَة — footstepsصَرْقَاعَة — part of a catapult - صطع3 lemmastaj_006623
This root primarily relates to eloquence, fluency, and clarity in speech. It describes a speaker who is articulate, eloquent, and persuasive, often drawing parallels to the concept of rising or ascending in prominence.
المصطع — eloquent speakerصاطع — shining brightlyساطع — shining brightly - صعصع17 lemmastaj_006624
The root صعصع primarily relates to concepts of scattering, dispersing, and movement. It also encompasses meanings of agitation, trembling, and sometimes cowardice or humiliation. The root is also used in proper names and to describe a specific bird and plant.
الصَّعْصَع — Scatteredصَعْصَعَة — Scatteringصَعْصَعَ — To scatterصَعْصَعَ — To scatterصَعْصَعَ — To agitate - صفع5 lemmastaj_006625
The root 'ṣafʿ' primarily denotes a type of striking, specifically hitting the back of the neck or head with an open hand, or a less forceful blow. It also extends to related concepts like a person who is struck in this manner or terms for parts of a turban.
صَفَعَ — to strike the napeصَفْعًا — a strikingصَفْعَان — one who is struckمُصَفْعَانِيّ — one who strikesصُوفْعَة — top of a turban - صقع20 lemmastaj_006626
The root صقع (ṣ-q-ʿ) primarily relates to striking, hitting, or making a sound, often with force. It extends to concepts of calling out, falling, or being struck by something severe. Metaphorically, it signifies eloquence, going to extremes, or being distant and isolated.
صَقَعَهُ — to strikeصَقَعَ — to crowصَقِيع — frostأَصْقَعَ — to be struck by frostصُقْع — region - صلع21 lemmastaj_006627
This root primarily describes hair loss, specifically receding hairlines or baldness on the head. It extends metaphorically to describe barrenness, smoothness, and things that are exposed or prominent, including difficult situations and even a type of snake.
الصَّلَعُ — baldnessصَلِعَ — to be baldأَصْلَعُ — baldصَلْعَاءُ — famous eventصَلْعَاءُ النَّعَامِ — Sal'aa' al-Na'am - صلفع3 lemmastaj_006628
This root primarily relates to striking the neck or head, and by extension, to being ruined or impoverished. It also carries a meaning related to shaving the head.
صَلْفَعَ — to strike the neckصَلْفَعَ — to shave the headصَلْفَعَ — to become bankrupt - صلقع8 lemmastaj_006629
This root primarily describes states of emptiness, destitution, and poverty. It can also refer to a severe blow, particularly to the neck, and in some contexts, to a strong, fast, or bold individual.
صَلْقَعَ — to strike the neckصَلْقَعًا — destitutionصَلْقَعَة — destitutionمُصَلْقِع — destituteصَلَنْقَع — strong - صلمع6 lemmastaj_006630
This root primarily deals with concepts of unknown origin, obscurity, and being stripped bare or impoverished. It also extends to meanings related to smoothness, baldness, and thinness, often in a derogatory or negative context.
صَلْمَعَةُ بْنُ قَلْمَعَة — Unknown person and fatherصَلْمَعَ — To uprootصَلْمَعَة — Uprootingمُصَلْمِع — Bankruptمُصَلْمَع — Bankrupt - صمع38 lemmastaj_006631
The root صمع (ṣmʿ) primarily relates to smallness, compactness, and closeness, particularly concerning ears and physical forms. It extends to concepts of sharpness, intelligence, and determination, as well as specific objects and plants exhibiting these qualities.
الأصمع — small-earedأصعل — small-headedأصعل أصمع — small-headed and small-earedالكعب الأصمع — slender, even jointرمح أصمع الكعب — spear with a slender joint - صملكع2 lemmastaj_006632
This root appears to be rare and possibly non-standard, primarily used to describe someone with a sharp or intense quality, particularly in their gaze or demeanor. It is associated with a specific poetic usage.
صَمْلَعِعٌ — Sharp-facedالصَمْلَعِعَا — Sharp-faced - صنبع6 lemmastaj_006633
This root primarily describes a type of stinginess or parsimony, particularly in the context of giving or being asked for something. It also extends to descriptions of physical attributes, specifically a tall or elongated head, and can refer to a specific place name.
الصنبعة — stinginess, parsimonyيصنبع — to be stingyمصنبع الرأس — tall-headedمصعنبه — tall-headedمصنعبه — tall-headed - صنتع3 lemmastaj_006634
This root primarily describes qualities of stubbornness, hardness, and strength, often applied to animals like ostriches, donkeys, and horses. It can also refer to physical attributes like prominent cheeks or a broad forehead, and metaphorically to a strong young man or a cunning person. Some senses are contradictory, indicating a wide semantic range.
الصنتع — Ostrichصنتع — Hard-headedالمصنتع — Crooked - صندع2 lemmastaj_006635
This root appears to be a variant or an erroneous form related to the root ص-د-ع. It is discussed in relation to a geological term, but its validity as a distinct root is questioned, with the 'n' being considered an addition.
الصندعة — piece of ironصدع — crack, split - صنع0 lemmastaj_006636_part_1
- صنع0 lemmastaj_006636_part_2
- صوع0 lemmastaj_006637
- صيع16 lemmastaj_006638
This root primarily deals with concepts of spreading, scattering, and disturbance, particularly in relation to liquids and plants. It also encompasses notions of rapid movement and ascent.
تَصَوُّعٌ — to sprout, to growتَصَيَّعَ — to sprout, to growتَصَيُّعٌ — sprouting, growthصَاعَ — to scatter, to disperseصَاعَ — to push against each other - ضبع2 lemmastaj_006639
This root primarily refers to the upper arm or shoulder region of an animal or human. It can also denote the act of grasping or holding onto someone's arm or shoulder.
الضَّبْع — upper armأَضْبَاع — upper arms - ضت ع0 lemmastaj_006640_part_1
- ضت ع0 lemmastaj_006640_part_2
- ضتع5 lemmastaj_006641
This root entry discusses obscure terms for a small creature, possibly a bird or an insect, and a foolish man. The terms are presented as potentially corrupted or variant forms, with scholarly debate on their correct pronunciation and meaning.
الضوتع — small creatureالضتع — small creatureالصنع — small creatureالصونع — small creatureالضوكعة — foolish man - ضجع0 lemmastaj_006642