← Back to Taj al-Arus

صتع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes physical characteristics related to the head, such as twisting, stiffness, or a specific shape, often applied to animals like ostriches and donkeys. It also extends to concepts of youth, strength, and hesitant or aimless movement.

Derived headwords

الصَّتْعnoun
  1. 1.
    twist in the ostrich's headclassical

    A twisting or contortion in the head of an ostrich, accompanied by stiffness.

  2. 2.
    slenderness of the headclassical

    Refers to a delicate or slender quality in the head.

  3. 3.
    young strong manclassical

    A term for a youthful and robust individual.

  4. 4.
    wild donkeyclassical

    Designates a wild donkey.

صَتَعَهُverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    To cause someone or something to fall down; to prostrate.

التَّصَتُّعnoun
  1. 1.
    hesitant movementclassical

    The act of moving back and forth in a matter, being uncertain where to proceed.

  2. 2.
    coming aloneclassical

    Arriving by oneself, without any accompanying person or thing.

  3. 3.
    coming nakedclassical

    Arriving in a state of nudity.

  4. 4.
    going and returningclassical

    The act of going and then returning, indicating indecision or lack of purpose.

الصُّنْتَعnoun
  1. 1.
    small-headed donkeyclassical

    A donkey characterized by a small head.

  2. 2.
    stiff-headed ostrichclassical

    An ostrich with a stiff or rigid head.

يتَصَتَّعُverb
  1. 1.
    to move hesitantlyclassical

    To move back and forth in uncertainty, not knowing where to go.

  2. 2.
    to come aimlesslyclassical

    To arrive without provisions, purpose, or obligation.

صَتَعَ لَهُverb
  1. 1.
    to confrontclassical

    To stand firm against or confront someone; a variant pronunciation of صَتَأَ له.

المُصَنَّتَعnoun
  1. 1.
    stiff-headed ostrichclassical

    Synonymous with الصنتع, referring to an ostrich with a stiff head.

Parallel reading

التواء في رأس الظليم وصلابة
A twist in the ostrich's head and stiffness.
عاري الظنابيب منحص قوادمه ... يرمد حتى ترى في رأسه صتعا
Bare of its joints, its forelegs constricted... it suffers from eye inflammation until you see a twist in its head.
الصتع: لطافة في رأسه
Al-Sa't: Slenderness in its head.
الصتع: الشاب القوي
Al-Sa't: The strong young man.
يا بنت عمرو قد منحت ودي ... والحبل ما لم تقطعي فمدي) وما وصال الصتع القمد
O daughter of Amr, I have granted you my affection... and the rope, if you do not cut it, then extend it) And the connection with the strong young man.
الصتع: حمار الوحش
Al-Sa't: The wild donkey.
صَتَعَهُ: صرعه
He threw him down: he prostrated him.
التصتع: التردد في الأمر مجيئا وذهابا
Al-Tasatta': Hesitation in a matter, coming and going.
لا يدري أين يتوجه
He does not know where to turn.
أو هو أن يجيء وحده لا شيء معه
Or it is to come alone, with nothing.
أو هو أن يجيء عريانا
Or it is to come naked.
أو هو أن يذهب مرة ويعود أخرى
Or it is to go once and return another time.
جاء فلان يتصتع إلينا بلا زاد ولا نفقة
So-and-so came to us hesitantly, without provisions or expenses.
الصنتع: الحمار الصغير الرأس
Al-Sunt'a: The small-headed donkey.
الصنتع من النعام: الصلب الرأس
Al-Sunt'a among ostriches: the stiff-headed one.
صنتع الحاجبين خرطه البقل ... بديئا قبل استكاك الرياض
Stiff-browed, the herbage plucked him... beginning before the meadows were dry.
هذا بعير يتسمح ويتصتع، إذا كان طلقا
This camel is easygoing and moves freely, if it is untamed.
صتع له: صمد له، لغة في صتأ، بالهمز
He confronted him: he stood firm against him, a dialectal variant of صَتَأَ له, with hamza.
المصنتع: الصنتع
Al-Musant'a: Al-Sunt'a.