Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 142 of 255
- ضرجع1 lemmataj_006643
This root appears to be related to specific names, particularly for a lion. It is noted as being omitted by al-Jawhari and defined by Ibn 'Abbad.
الضِرْجع — Lion - ضرع0 lemmastaj_006644_part_1
- ضرع10 lemmastaj_006644_part_2
This root primarily relates to concepts of weakness, emaciation, and resemblance. It describes men who are weak or cowardly, and the state of being emaciated due to love. It also extends to the idea of similarity or approximation, particularly in grammatical and metrical contexts.
ضَرَعٌ — Emaciated manأَضْرَعَهُ — To emaciate (someone)مُضَرَّعٌ — Emaciatedمُضَارَعَةٌ — Resemblanceمُضَارِعٌ — Resembling - ضعع6 lemmastaj_006645
This root primarily concerns weakness, frailty, and being diminished. It extends to concepts of humility, submission, and being brought low, often due to hardship or poverty. It can also refer to the act of training or disciplining animals.
الضَّعْضَاع — Weak, feebleضَعْضَع — To demolishتَضَعْضَعَ — To be humbledالضَّعْضَعَة — Hardship and submissionوَضَعَاضِع — Small hill - ضفدع6 lemmastaj_006646
This root primarily denotes the frog, a common amphibian. It also extends to describe a specific bone in a horse's hoof and various figurative meanings related to bodily functions and states of hunger.
الضفدع — frogضفدعة — frogضفادع — frogsضفادي — frogsمضفدعات — full of frogs - ضفع5 lemmastaj_006647
This root primarily relates to bodily functions like passing gas or excrement, and also describes specific animal-related terms, including dung and parts of an animal's hide. It also touches upon the description of a thorny plant's fruit.
ضَفَعَ — to fartضَفْع — fartingالضَّفْعَانَة — fruit of the sa'dan plantضَفَعَ — to be like فضعالضَّفَاع — cow dung - ضكع3 lemmastaj_006648
This root describes a state of being slow, heavy, weak, or clumsy, particularly in movement. It can refer to physical heaviness, mental slowness, or a lack of agility and decisiveness.
ضوكع — to be exhaustedتضوكع — to be heavyالضوكعة — heavy, foolish person - ضلع0 lemmastaj_006649_part_1
- ضلع14 lemmastaj_006649_part_2
This root primarily relates to the concept of ribs, both literally and metaphorically. It extends to ideas of being bent, crooked, heavy, or filled up, often in a physical sense. It also encompasses geographical features like islands and valleys, and even tools like traps.
المضلع — partially wovenضلع — to be fullتضلع — to be fullالأضالع — ribsمضلعة — heavy - ضلفع5 lemmastaj_006650
This root appears to describe something wide or expansive, particularly in relation to a woman's anatomy or a geographical feature. It also has a meaning related to striking or hitting.
ضَلْفَع — a mountainضَلْفَع — wide-hipped womanضَلْفَعَة — wide-hipped womanضَلْفَع — to strikeضَلْفَع — fat woman - ضوع21 lemmastaj_006651
The root ضوع (ḍawʿ) primarily relates to movement, agitation, and spreading, particularly of scents or sounds. It also encompasses concepts of weakening, becoming thin, and the distress or crying of a child. Additionally, it denotes a type of night bird.
{ضاعه} — to agitate, stir{ضوعا} — agitation, movementمُضَوَّع — agitated, troubled{يضوع} — to agitate, stir{ضاع} — to weaken, make thin - ضيع24 lemmastaj_006652
The root ضيع primarily concerns concepts of loss, perishing, neglect, and waste. It extends to encompass the idea of being lost or uncared for, leading to meanings of ruin or destruction. It also covers the sense of something being left unattended, which can result in its deterioration or loss, and by extension, the idea of a livelihood or property that requires care.
ضاعَ — to perish, be lostيَضيعُ — to perish, be lostضَيَعٌ — loss, ruinضَيَعَةٌ — loss, ruinضَيَاعٌ — loss, ruin - طبع0 lemmastaj_006653_part_1
- طبع16 lemmastaj_006653_part_2
This root primarily relates to the concept of imprinting, stamping, or marking something, leading to senses of inherent nature, disposition, or character. It also extends to meanings of being accustomed, soiled, or overflowing.
طَبَعَ — to imprintطَبْع — natureطِبَاع — naturesطُبُوع — overflowsمِطْبَعَة — printing press - طرسع2 lemmastaj_006654
This root appears to describe intense, rapid movement, particularly when driven by fear or panic. It is related to the concept of fleeing or running with great urgency.
طَرَسَعَ — ran intensely from fearسَرْطَعَ — ran intensely from fear - طزع6 lemmastaj_006655
This root primarily describes a lack of jealousy or sexual restraint. It also has a secondary meaning related to inaction or refraining from military engagement. A variant spelling is noted.
الطَّزَعُ — lack of jealousyطَزِعَ — to lack jealousyطَزَعَ — to have sexual intercourseطَزَعَ — to refrain from fightingطَزْعًا — sexual intercourse - طسع7 lemmastaj_006656
This root primarily relates to concepts of sexual intercourse, though it also encompasses meanings of going into lands, being skillful, and a lack of jealousy. Some derivations are considered classical or archaic.
طَسَعَ — to have sexual intercourseطَسْع — sexual intercourseالطَّسْع — lack of jealousyطَسِعَ — to lack jealousyطَسَعَ في البلاد — to go into the lands - طعع7 lemmastaj_006657
This root appears to be related to the act of licking or making a sound with the tongue. It also has a less common meaning related to obedience and a geographical term for a low-lying area of land.
الطَّعُ — lickingطَعْطَعَ — to make a sound with the tongueالطَّعْطَعَة — sound of lickingالمُتَطَمِّق — one who smacks lipsطَعْطَعٌ — low-lying land - طلع0 lemmastaj_006658_part_1
- طلع16 lemmastaj_006658_part_2
The root 'طلع' primarily relates to the act of appearing, emerging, ascending, or becoming visible. It extends to concepts of rising, reaching a height, and observing or becoming aware of something. Metaphorically, it signifies gaining knowledge, confronting challenges, or reaching a state of fullness or readiness.
اِطَّلَعَ — to become aware ofمُطَّلِع — powerfulطَلَعَ — to riseطُلُوع — risingطَالَعَ — to observe - طمع21 lemmastaj_006659
This root primarily concerns the concept of desire, greed, and covetousness. It extends to the act of hoping for something, the state of being eager, and the provision or sustenance that fuels such desires, particularly for soldiers.
طَمِعَ — to covetطَمَعٌ — greedطَمَعًا — greed (masdar)طَمَاعَةٌ — greedinessطَمَعِيَّةٌ — greediness (variant) - طوع0 lemmastaj_006660_part_1
- طوع12 lemmastaj_006660_part_2
This root primarily concerns the concept of willingness, obedience, and voluntary action. It extends to meanings of ease, fluency, and even geographical locations and personal names derived from these core ideas.
المطوعة — volunteersيتطوعون — volunteerاستطاع — obeyطاعت — obeyedطوعت — complied - طيع5 lemmastaj_006661
This root primarily relates to obedience, compliance, and submission. It encompasses the act of obeying, being obedient, and the state of being submissive or yielding.
طاعَ — to obeyيطيع — to obeyطوعا — obedienceالطيع — obedientالطوع — obedience - ظلع23 lemmastaj_006662
This root primarily concerns the concept of limping or lameness, both literally in gait and figuratively in terms of weakness, deficiency, or deviation from the right path. It extends to meanings of being overburdened, suspected, or even sexual desire in animals.
ظَلَعَ — to limpظَلَعَ — to be lameظَلَعَتِ — to be narrowظَلَعَتِ — to desire the maleالظَّالِعُ — suspected - عفرجع2 lemmastaj_006663
This root appears to be a rare or possibly non-existent Arabic root. The provided text suggests it might be a misspelling or a very obscure term, with no clear semantic field established.
العَفَرْجَع — ill-mannered personسِفَرْجَل — quince - عكنكع5 lemmastaj_006664
This root appears to describe short, stout, or deformed individuals, as well as supernatural and malevolent entities. It also extends to terms for demonic or devilish beings.
العَكْنكَع — Short, stoutالعَكْنكَع — Male ghoulالعَكْنكَع — Wicked jinnالكَعْنكَع — Wicked jinnالكَعْنكَع — Devil, Satan - علع2 lemmastaj_006665
This root appears to be related to sounds or calls, specifically a type of call used for driving livestock. It is noted as being obscure and potentially a variant or inversion of another root.
عَلْعَلَ — to call out to livestockعَلْعَل — a call to livestock - عهخع2 lemmastaj_006666
This entry discusses a rare and possibly non-Arabic word, 'al-'uhkhu', which is identified as a plant used for medicinal purposes. There is debate about its authenticity and correct form, with some scholars suggesting 'al-khu'khu' as the proper term.
العُهْخَع — a plantالخُعْخَع — a plant - عوع5 lemmastaj_006667
This root appears to relate to the concept of loud, indistinct noise or clamor, particularly from a group of people. It is associated with the sound of a crowd and general uproar.
العوعاء — Uproar, clamorعوعاة — Noise, soundغوغاء — Rabble, mobغوغاتهم — Their clamorلجبة — Uproar, din - عيع7 lemmastaj_006668
This root appears to relate to sounds, specifically vocalizations used to urge animals or express a lack of understanding. It is noted as obscure and possibly related to onomatopoeia.
عَيَّعَ — to be unable to understandتَعْيِيعًا — uttering a soundعاعيت — to say 'haa'عَيْعَاء — sound of urgingعاء — sound of urging - فجع17 lemmastaj_006669
This root primarily concerns the concept of intense grief, sorrow, and pain caused by loss, particularly the death of loved ones or the loss of cherished possessions. It describes the act of causing such grief, the state of being grieved, and the events or entities that inflict this pain.
فَجَعَهُ — grieved him intenselyتَفَجَّعَ — grievedتَفْجِيعٌ — intense grievingفَجِيعٌ — grievedفَاجِعٌ — grieving - فدع10 lemmastaj_006670
This root primarily describes crookedness, deviation, or displacement, particularly in joints of the limbs (hands and feet). It can refer to a congenital condition, an injury, or a disease causing such malformation, affecting both humans and animals.
الفَدَعُ — Crookedness of the wrist or ankleأَفْدَعَ — Having crooked jointsفَدَعَاء — Crooked (female)التَّفْدِيعُ — Causing crookednessفَدَعَتْ — His foot was dislocated/injured - فردع2 lemmastaj_006671
This root appears to relate to specific geographical features, particularly a corner or edge of a mountain. It is noted that the term might be a misspelling of a similar word with a different initial consonant.
الفَرْدَوْعَة — Mountain cornerالقَرْدَوْعَة — Mountain corner - فرذع1 lemmataj_006672
This root appears to be related to describing a woman as foolish or simple-minded. It is noted as being neglected by most lexicographers and potentially related to another root.
الفَرْذَع — foolish woman - فرزع5 lemmastaj_006673
This root appears to relate to pieces or fragments, particularly of vegetation. It also has a less common association with a specific historical figure's companions.
الفَرْزَعُ — cotton seedالفَرْزَعَةُ — piece of herbageفَزارِعُ — pieces of herbageفَرْزَعَةُ — one of Luqman's companionsتَفَرْزَعَ — become fragmented - فرع19 lemmastaj_006674_part_1
The root 'فرع' primarily relates to the concept of branching, extending, or being high/upper. This extends to physical branches of trees, hair, and geographical features, as well as abstract concepts like nobility, first offspring, and leadership. It also encompasses actions like ascending, descending, and initiating.
فَرْعٌ — top, upper partفُرُوعٌ — branchesفُرْعَةٌ — great louseفِرَاعٌ — valleyفُرْعَانٌ — bald-headed people - فرع0 lemmastaj_006674_part_2
- فرقع11 lemmastaj_006675
This root primarily deals with sounds of cracking, snapping, or popping, often associated with joints or sudden movements. It also extends to meanings of rapid movement, dispersal, and even bodily functions like flatulence.
فَرْقَعَ — to move swiftlyفَرْقَعَة — cracking soundفَرْقَعَ فُلَانًا — to twist someone's neckفَرْقَعَ الْأَصَابِعَ — to crack knucklesتَفَرْقَعَ — to make a cracking sound - فزع9 lemmastaj_006676
This root primarily deals with the concepts of fear, alarm, and panic. It extends to actions related to being frightened, causing fear, and seeking refuge or help when afraid. It can also denote a group of people or animals, often in a state of alarm.
فَزِعَ — to be frightenedفَزَعٌ — fearفَزِعٌ — frightenedفَزَّعَ — to frightenتَفَزَّعَ — to seek help - فرنع2 lemmastaj_006677
This root appears to relate to the concept of something being of medium size or stature, specifically in the context of insects like lice. It also seems to have a less common usage referring to a type of plant or tree.
الفِرِنْع — medium-sized louseفِرِنْعَة — type of plant - فزع0 lemmastaj_006678
- فشع4 lemmastaj_006679
This root appears to relate to dryness, wilting, and spreading, particularly concerning plants and hair. It describes a state of becoming dry or withered, and also the process of spreading or becoming prevalent.
فَشَعَتِ الذَّرَّةُ — to dry outتَفَشَّعَ — to spreadالفُشَاع — plant that twistsقَشَعَتِ الذَّرَّةُ — to dry out prematurely - فصع42 lemmastaj_006680
This root primarily concerns actions related to pressing, squeezing, or manipulating something to extract or reveal its contents. It also extends to meanings of revealing, giving, and in some contexts, unpleasant bodily functions or physical characteristics.
فَصَعَ — to press/squeezeفَصْعٌ — pressing/squeezingفَصْعَة — foreskinافْتَصَعَ — to take by forceأَفْصَع — prominent foreskin - فضع5 lemmastaj_006681
This root appears to relate to flatulence or passing gas. It is presented as a variant or inversion of another root, with definitions focusing on the act of emitting wind.
فَضَعَ — to pass gasفَضْع — flatulenceضَفَعَ — to pass gasضَفْع — flatulenceمَكَا — to pass gas - فظع15 lemmastaj_006682
This root primarily deals with the concepts of severity, intensity, and enormity, often in a negative or overwhelming sense. It describes things that are terrible, shocking, or extremely difficult to bear, as well as the feeling of being overwhelmed by such things. It can also refer to something being abundant or full.
فَظُعَ الأمرُ — to be severe/terribleفَظَاعَة — severity/heinousnessأَفْظَعَ — to be severe/terribleمُفْظِع — severely indebtedالمُفْظِع — the severe/shocking - فعفع15 lemmastaj_006683
This root primarily relates to sounds, particularly animal noises and human exclamations, often associated with quickness or agitation. It also extends to descriptions of speed, lightheartedness, and sometimes cowardice or confusion.
الفَعْفَعُ — kidالفَعَافِعُ — light manالفَعْفَعُ — swiftفَعْفَعَ — to herd sheepالفَعْفَعَةُ — herding sound - فقع0 lemmastaj_006684
- فكع4 lemmastaj_006685
This root appears to be related to the concept of going or departing without a clear destination. It is also associated with a specific type of cough, particularly in the dialect of the Hudhayl tribe.
فَكَعَ — to go and disappearفَكْعًا — going and disappearingفُكُوعًا — going and disappearingالفَكْع — cough - فلع0 lemmastaj_006686