Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 82 of 113
- شعل23 lemmassihah_004050
The root شعل (sha'ala) primarily relates to fire, flames, and things that are ignited or spread. It extends to concepts of spreading, scattering, and also describes a specific type of white marking on an animal's tail.
الشعلة — Flame, torchالشعل — Flames, fireالشعيلة — Small flame, burning wickشعل — White marking on tailالمشعلة — Torch, lamp - شغل12 lemmassihah_004051
This root primarily concerns the concept of being occupied, busy, or engaged with something. It extends to the idea of distracting or diverting someone's attention, and by extension, can refer to a preoccupation or a significant matter.
شُغْل — occupied, with a sukoon on the ghayn and a damma on itشُغْل — occupied, with a sukoon on the ghayn and a damma on itشَغَلَ — occupied, with a sukoon on the ghayn and a damma on itشَغَلَ — occupied, with a sukoon on the ghayn and a damma on itشُغِلَ — occupied, with a sukoon on the ghayn and a damma on it - شكل16 lemmassihah_004052
The root 'شكل' primarily relates to resemblance, likeness, and form. It extends to concepts of appearance, specific markings, and even needs or difficulties. Derived terms also cover physical attributes, binding, and the act of clarifying or complicating matters.
الشَّكْل — likeness, resemblanceأَشْكَال — plural of shaklشُكُول — plural of shaklأَشْكَلَ — it resembled such-and-such, meaning it was similarشَكْل — form, with fatha: the like, the similar - شلل21 lemmassihah_004053
This root primarily concerns the concept of being hindered, paralyzed, or disabled, particularly in limbs. It extends to meanings of driving, scattering, and light, quick movement, as well as specific types of sewing and marks on fabric.
شَلَلْتُ الإِبِلَ أَشُلُّهَا شَلاً — to drive camelsانْشَلَّ — to scatterالشَّلَلُ — driving camelsشَلَّهُم بالسَّيْفِ — to strike and scatterشَلالاً — scattering - شمل28 lemmassihah_004054
The root شمل (sh-m-l) primarily relates to encompassing, covering, and gathering. It extends to concepts of generality, unity, and also the opposite, dispersion. It is also associated with the north wind and the left side.
شَمَلَ — what was scattered of his affairشَامَلَ — a comprehensive matterشَامِل — a comprehensive matterشَمْل — what was scattered of his affairالشَّمْل — unity, union - شمردل3 lemmassihah_004055
This root primarily describes swiftness and excellence, particularly in relation to camels and young men. It conveys a sense of being fast, strong, and well-formed.
الشَّمَرْدَل — Swift oneشَمَرْدَل — Swift, excellentالشَّمَرْدَلَة — Beautiful she-camel - شعمل7 lemmassihah_004056
This root primarily describes rapid, energetic movement, often characterized by dispersal or eagerness. It applies to people, animals, and military actions, conveying a sense of swiftness and sometimes a lack of organized direction due to speed.
اشمعلَّ — to hasten and disperseاشمعلالا — hastening and dispersalمشمعل — hastening and dispersingوشمعلة — reading (Jewish)المشمعل — swift she-camel - شول19 lemmassihah_004057
The root شول (sh-w-l) primarily denotes the concept of lifting, raising, or elevation. This extends to physical objects like jars and scales, as well as abstract concepts like age or time. It also encompasses specific meanings related to animals, water, and time periods.
شَالَ يَشُولُ شَوْلًا — to lift, to raiseأَشَالَ يُشِيلُ إِشَالَةً — to cause to lift, to raiseشَالَ بِذَنَبِهَا — to raise its tailتَشَاوَلَ القَوْمُ — to grapple, to strike each otherالمُشَاوَلَة — grappling, striking - شهل6 lemmassihah_004058
This root primarily relates to a specific coloration of the eye, characterized by a bluish tinge mixed with black. It also extends to abstract concepts like need or desire, and describes a woman of intelligence and maturity. Additionally, it encompasses terms for discussion and argument.
الشَهْلَة — bluish eye colorشَهْلَاء — a blue-eyed personأَشْهَل — between the blue-eyedشَهْل — bluish-eyedالمُشَاهَلَة — discussion, argument - صحل4 lemmassihah_004059
This root primarily describes a hoarse or rough voice, often resulting from shouting or exertion. It encompasses the state of having a hoarse voice and the act of becoming hoarse.
صَحِلَ — to become hoarseصَحْل — hoarsenessصَحِل الصَّوْت — hoarse-voicedأَصْحَلَ — to make hoarse - صندل3 lemmassihah_004060
This root primarily relates to large or imposing things, specifically a large-headed camel. It also encompasses a fragrant tree and a variant term for an apothecary.
صِنْدَل — a fragrant treeصِنْدَل — a fragrant treeصِنْدَلَانِيّ — a variant of 'ṣaydalānī' (pharmacist) - صعل5 lemmassihah_004061
This root primarily describes smallness, particularly in relation to the head, and by extension, things that are thin, stunted, or crooked. It is applied to people, animals, and even plants.
صَعِلٌ — small-headedصَعْلَاءُ — small-headed (female)الصَّعْلَةُ — crooked, bare palm frondصَعْلٌ — hairlessصَعْلٌ — thinness, smallness - صفصل4 lemmassihah_004062
This root primarily denotes a type of plant, specifically a bitter herb. It is used in poetry to describe vegetation.
الصفصل — bitter herbالصل — plantالصفصل — bitter plantاليعضيد — plant - صقل13 lemmassihah_004063
This root primarily deals with the concept of polishing, smoothing, and refining, particularly applied to metals like swords. It also extends to describing physical attributes, such as the flank or loin of a horse, and by extension, its overall build and condition.
الصَّقْل — flankالصَّقْلَة — flankصَقَلَ — he polished the swordصَقْلًا — verbal noun of ṣaqalaصَقَالًا — verbal noun of ṣaqala - صقعل2 lemmassihah_004064
This root appears to describe a specific preparation of dried dates, where they are soaked in fresh milk. It seems to be a culinary term related to food preservation or preparation.
الصُقْعَلُ — Dried dates soaked in milkصَقْعَلَ — To soak dates in milk - صلل18 lemmassihah_004065
The root 'صلل' primarily relates to dryness, hardness, and sound, particularly sharp or ringing sounds. It extends to concepts of barren land, tough skin, and even certain types of snakes and plants. The root also encompasses the idea of something being broken or fragmented, like scattered rain, and the unpleasant smell of decaying meat.
الصِّلَة — Dry landصَلَّلْتُ الخُفَّ — To toughen (hoof)الصِّلَال — Scattered rainالصُّلّ — Venomous snakeالصَّلْصَل — Stock dove - صمل12 lemmassihah_004066
This root primarily denotes firmness, hardness, and intensity. It extends to concepts of being strong, stiff, dry, and even severe or calamitous.
صَمَلَ — of strong buildصُمُولًا — firmnessصَمِل — of strong buildصَمَلَ الشجر — to become coarseصَامِل — dry - صول13 lemmassihah_004067
This root primarily concerns the concept of attacking, leaping upon, or assailing someone or something. It extends to the idea of being aggressive or formidable, and also includes specific applications like a camel becoming dangerous or a place name.
صَالَ عَلَيْهِ — to attackصَوْلًا — assaultصَوْلَةً — assaultالمُصَاوَلَة — assailingيَتَصَاوَلَانِ — to attack each other - صهل6 lemmassihah_004068
This root primarily describes the sound made by a horse, specifically its neigh or whinny. It also encompasses the horse itself when characterized by this sound.
الصَّهِيْلُ — neighingالصَّهَالُ — neighingصَهِلَ — to neighيَصْهَلُ — to neighصَهِيْلًا — neighing - ضءل6 lemmassihah_004069
This root primarily describes smallness in size and stature, often implying thinness or weakness. It can also extend to the diminishment of abstract concepts like opinion or intelligence.
ضَؤُلَ — from the category of 'ẓarufa'ضَآلَة — what is lost from livestock, for male and femaleضَئِيل — small-bodied, thinضَئِيلَة — slender snakeمُتَضَائِل — emaciated - ضبل3 lemmassihah_004070
This root appears to relate to something formidable, difficult, or a significant problem. It is discussed in the context of rare linguistic forms and their potential origins.
الضَّئْبِل — calamityضَأْبَلَ — to be a calamityمُصْطَأْبِل — calamity - ضحل5 lemmassihah_004071
This root primarily concerns the concept of shallowness, scarcity, or diminishment, particularly in relation to water. It extends to the idea of something fading away, disappearing, or becoming dispersed.
الضَّحْل — Shallow waterالضَّحْضَاح — Shallow waterأَتَان الضحل — A she-ass of shallow waterاضْمَحَلَّ — it disappearedامْضَحَلَّ — the dialect of the Kilābiyyīn - ضكل3 lemmassihah_004072
This root appears to describe a state of extreme poverty and destitution, often implying a lack of possessions and a vulnerable condition.
الضيكل — Destitute manضياكلة — Destitute peopleعيامى — Naked/Unclothed - ضلل32 lemmassihah_004073
This root primarily concerns the concepts of being lost, perishing, or going astray. It extends to meanings of being hidden, neglected, or leading someone into error. It also encompasses the idea of a difficult or impassable terrain.
ضلَّ — it was lost and perishedضَلَالًا — being lostالضِّلّ — lossضَلَّ بن ضَلّ — unknown personالضَّلَالُ بن التِّلَالِ — unknown person - ضهل13 lemmassihah_004074
This root primarily concerns the concept of scarcity, smallness, or slowness, particularly in relation to water, milk, or giving. It extends to notions of returning, falling, or ripening.
ضَهَلَ إِلَيْهِ — to returnضَهَلَهُ — to give graduallyضَهْلَة — small amountعَطِيَّةٌ ضَهْلَةٌ — meager giftضَهَلَ الشَّرَابُ — to become scarce - ضيل6 lemmassihah_004075
This root primarily concerns a type of wild tree, specifically the Sidr tree, and its properties. It also extends to describe land that has become populated with this tree.
الضَّال — the one who went astrayضَالَّة — what is lost from livestock, for male and femaleمِضْلال — place of wild Sidr treesأُضِيلَتْ — to become populated with wild Sidrأُضَالَتْ — to become populated with wild Sidr - طبل4 lemmassihah_004076
This root primarily relates to drums and drumming, but extends metaphorically to encompass people, character, and even specific animals like sheep.
الطبل — the drum that is beatenطبل الدراهم — known (a type of money bag or container)الطوبالة — eweطوبالات — ewes - طحل10 lemmassihah_004077
This root primarily relates to colors that are dull, mixed, or impure, often described as between gray and white. It also extends to the spleen and conditions related to it, as well as the corruption or foulness of water.
الطُحْلَة — Dull colorأَطْحَل — Dull-coloredأَطْحَل — Name of a mountainالطِّحَال — known (the spleen)طَحَلَ — To injure the spleen - طربل3 lemmassihah_004078
This root appears to relate to elevated or prominent structures, both natural and man-made. It also extends to the idea of projecting or extending upwards, particularly in a less refined context.
الطربال — High part of a wallطرابيل — Silos of Syriaطربل — To extend urine upwards - طرجهل2 lemmassihah_004079
This root appears to relate to a specific type of drinking vessel, possibly a goblet or chalice. The primary derived term refers to this object, with variations in spelling noted.
الطَّرْجَهَالَة — like a known cupطَرْجَهَارَة — like a known cup - طسل3 lemmassihah_004080
This root primarily relates to concepts of abundance, vastness, and shimmering or disturbed phenomena. It describes things that are plentiful, like water or livestock, and also the visual effect of heat haze or dust.
طيسل — abundantالطيسل — dustالطسل — shimmering heat haze - طفل16 lemmassihah_004081
This root primarily concerns young, tender, and delicate things, especially infants and young animals. It extends to concepts of gentleness, softness, and the early stages of natural phenomena like the setting sun or the onset of darkness and rain.
الطِّفْل — the newbornأَطْفَلَتْ — to give birthالمُطْفِل — female animal with youngمَطَافِل — female animals with youngمَطَافِيل — female animals with young - طلل19 lemmassihah_004082
This root primarily concerns the concept of something being weak, diminished, or lingering, often related to rain, remnants, or even illness. It also extends to the idea of overlooking or observing from a height, and the act of stretching one's neck to see.
طَلّ — his blood was shed with impunityطَلَال — plural of ṭallطَلَّتْ — to rain lightlyطَلَّهَا — it rained upon itمَطْلُولَة — watered by light rain - طمل7 lemmassihah_004083
This root primarily relates to sediment, mud, and residue found at the bottom of containers like basins. It also extends to concepts of theft and the act of flattening or widening something, particularly dough.
الطَّمْلَةُ — sediment, mudالطَّمَلَةُ — sediment, mudاِطَّمَلَ — to empty completelyالطَّمْلُ — thiefالمُطَمِّلَةُ — dough flattener - طول27 lemmassihah_004084
This root primarily concerns the concept of length, extension, and duration. It encompasses physical length, the length of time (age, duration), and metaphorical extensions like superiority or endurance. Derived forms describe things that are long, the act of lengthening, and concepts related to duration and superiority.
الطول — the opposite of width (length)طالَ — it extended, it became longطالَ — it extended, it became longطُوِّلَ — he gave him respiteطَوَّلَ — he gave him respite - طهل2 lemmassihah_004085
This root appears to relate to a specific type of cloud or atmospheric phenomenon. The primary derived term describes something seen in the sky, likely a cloud formation.
طَهْلِئَة — cloudطَهْلَأَ — to form clouds - طهمل3 lemmassihah_004086
This root describes something or someone that is large, ugly, and ill-formed in appearance. It is primarily used as an adjective to denote unattractiveness and coarseness of build.
الطَّهْمَل — Large, ugly creatureطَهْمَلَة — Ugly, ill-formed womanطَهْمَلِيّ — Ugly, ill-formed - ظلل14 lemmassihah_004087
This root primarily concerns the concept of shade, shadow, and protection. It extends to encompass darkness, shelter, and the act of casting or receiving shade. Metaphorically, it can refer to protection, proximity, and the passage of time.
ظِلّ — he did such and such if he did it during the day, not at nightظِلال — what shades you from clouds and the likeظُلْمَة — opposite of lightظَلِيل — perpetually shadedكَنَف — protection - عبل26 lemmassihah_004088
The root عبل primarily relates to concepts of thickness, bulkiness, and fullness, applied to physical attributes like limbs, proportions, and even plant parts. It also extends to actions like twisting, shedding leaves, and to specific objects and abstract qualities.
عَبِلَ — thick-armedعَبِلَ — thick-armedعَبُلَ — thick-armedعُبَالَة — fullness of formعَبْلَة — of perfect creation - عبهل4 lemmassihah_004089
This root primarily deals with the concept of neglect, abandonment, and lack of care, particularly concerning livestock. It extends to describe rulers who are left in their positions without being deposed.
عَبْهَلَ — to neglectمُعَبْهَلَة — neglectedعَبَاهِل — neglected onesعَبَاهِلَة — kings of Yemen - عتل8 lemmassihah_004090
The root عتل primarily relates to concepts of roughness, coarseness, and forceful pulling or dragging. It extends to describe harsh or unyielding individuals, objects, and actions, often with negative connotations.
العَتَلَة — carpenter's leverالعَتَل — the thick, coarseعتل — the man: he pulled him violentlyأعتله — he hindered him from a matterمعتل — rough, coarse - عثل5 lemmassihah_004091
This root primarily describes a state of being slow, sluggish, or clumsy, often associated with a lack of vigor or a relaxed demeanor. It can also refer to specific animals or characteristics attributed to them.
عَثُول — Slow and sluggishعَثْوَل — Slow and sluggishعَثْوَلَل — Very slow and sluggishعُثَيْل — Hyenaأم عُثَيْل — Mother of Uthayl (Hyena) - عثجل3 lemmassihah_004092
This root describes something large and swollen, particularly focusing on a large belly or a stout physique. It can also refer to a type of thorny plant.
العَثْجَل — Large-bellied personالعَثْجَل — Stout physiqueالاثْجَل — Large-bellied person - عثكل5 lemmassihah_004093
This root primarily describes the structure of a date palm cluster, specifically the stalk and the bunches of dates it bears. It also extends to the idea of abundance within such a cluster and metaphorically to adorning or decorating something.
العُثْكُول — Date cluster stalkالعُثْكَال — Date cluster stalkالعَثَاكِل — Date cluster stalksتَعَثْكَلَ — To have abundant clustersعَثْكَلَ — To adorn, to decorate - عجل29 lemmassihah_004094
This root primarily concerns young bovines, specifically calves. It extends to concepts of haste, speed, and urgency, as well as related tools and abstract qualities like impatience.
العِجْل — the calf of a cowالعَجُول — the calf of a cowالعَجَلَة — the cart pulled by an oxعَجِلَ — with kasra on the jim and damma on itعَجَّلَ — with kasra on the jim and damma on it - عدل0 lemmassihah_004095
- عدمل3 lemmassihah_004096
This root primarily relates to things that are old, worn out, or decayed. It can also refer to the remnants or debris left after something has been consumed or destroyed, particularly in a pastoral or natural context.
العَدْمَل — Old thingالعَدْمُول — Old thingعَدَامِيل — Remnants - عندل5 lemmassihah_004097
This root primarily describes large, imposing entities, particularly large-headed camels. It also extends to the concept of being tall and, metaphorically, to the loud or resonant sound of a bird.
العندل — Large-headed camelعنادل — its plural is 'anādil'عندلة — Tall femaleيعندل — and the nightingale 'yu'andil', meaning 'it sings' or 'makes a sound'العندليب — al-'andalīb, on the pattern of 'zanjabīl', is a bird called 'al-hazār' with a fatha on the ha' - عذل9 lemmassihah_004098
This root primarily concerns the concept of blame, reproach, and self-reproach. It extends to describe individuals who frequently blame others, and also has specialized meanings related to specific types of blood discharge and periods of intense heat.
العَذْل — blame, reproachعَذَلَ — blame, reproachالعَذْلُ — blame (with vowelization)اعتَذَلَ — he blamed himself and apologizedعَذِلَة — one who blames people a lot - عرجل3 lemmassihah_004099
This root primarily relates to the concept of walking, particularly in a group or in a specific manner. It also extends to describe a group of horses and, metaphorically, a disheveled or wild-looking assembly of people.
العَرْجَلَة — group of pedestriansعَرْجَلَة — disheveled groupالحَرْجَلَة — group of pedestrians (Tamim dialect)