← Back to Al-Sihah
صقل
Root entry · 13 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of polishing, smoothing, and refining, particularly applied to metals like swords. It also extends to describing physical attributes, such as the flank or loin of a horse, and by extension, its overall build and condition.
Derived headwords
الصَّقْلnoun
- 1.flankclassical
The flank or side of an animal, specifically a horse.
الصَّقْلَةnoun
- 1.flankclassical
Similar to 'صقل', referring to the flank of a horse.
صَقَلَverb
- 1.he polished the swordboth
he polished the sword
صَقْلًاnoun
- 1.verbal noun of ṣaqalaboth
verbal noun of ṣaqala
صَقَالًاnoun
- 1.verbal noun of ṣaqalaboth
verbal noun of ṣaqala
صَاقِلadjective
- 1.active participle of ṣaqalaboth
active participle of ṣaqala
صَقْلَةnoun
- 1.plural of ṣāqilboth
plural of ṣāqil
صَيَّقَلَverb
- 1.the polisherboth
the polisher
صَيَّقَلnoun
- 1.the polisherboth
the polisher
الصَّيَاقِلَةnoun
- 1.polishersclassical
Plural of 'صيقل', referring to craftsmen who polish.
الصَّقِيلadjective
- 1.polishedboth
Describing something that has been polished, particularly a sword.
المِصْقَلَةnoun
- 1.polishing toolboth
An instrument or tool used for polishing swords or similar items.
مِصْقَلَةname
- 1.what a sword and the like are polished withboth
what a sword and the like are polished with
Parallel reading
الصقل بالضم: الخاصرة.
As-saql (with dammah): the flank.
والصقلة مثله.
And as-saqlah is similar.
وقلما طالت صقلة فرس إلا قصر جنباه، وذلك عيب.
And rarely does a horse's flank become long except that its sides become short, and that is a defect.
ويقال فرس صقل بين الصقل، إذا كان طويل الصقلين.
And it is said a horse is 'saql bayna as-saql' if it has long flanks.
وصقل السيف وسقله أيضا صقلا وصقالا، أي جلاه، فهو صاقل، والجمع صقلة.
And he polished the sword, and also 'saqlahu' (verb form), 'saqlan' and 'saqaalan' (masdars), meaning he polished it. So it is 'saqil' (polishing), and the plural is 'saqlah'.
لم تعد أن أفرش عنها الصقله
You did not cease to remove the polishing from it.
والصانع صيقل، والجمع الصياقلة.
And the craftsman is a 'sayqil', and the plural is 'as-sayaqilah'.
والصقيل: السيف.
And 'as-saqil': the sword.
والمصقلة: ما يصقل به السيف ونحوه.
And 'al-misqalah': that by which a sword and the like is polished.
ويقال: الفرس في صقاله، أي في صوانه وصنعته.
And it is said: the horse is in its 'saqaluhu', meaning in its protection and its making.