← Back to Al-Sihah

طحل

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to colors that are dull, mixed, or impure, often described as between gray and white. It also extends to the spleen and conditions related to it, as well as the corruption or foulness of water.

Derived headwords

الطُحْلَةnoun
  1. 1.
    Dull colorboth

    A color that is between grayish and white, indicating a lack of clarity or vibrancy.

أَطْحَلadjective
  1. 1.
    Dull-coloredboth

    Describing something that has a dull color, specifically a mixture of gray and white, or a greenish hue with a slight yellow tinge.

  2. 2.
    Impure (drink)classical

    Used to describe a drink that is not clear or pure.

رماد أطحل — ash that is dull-colored
شراب أطحل — drink that is dull-colored
فرس أخضر أطحل — a horse that is greenish with a slight yellow tinge
أَطْحَلname
  1. 1.
    Name of a mountainclassical

    A mountain in Mecca to which the tribe of 'Abd Manāh ibn Ṭābkhah was associated.

أطحل: جبل بمكة يضاف إليه ثور بن عبد مناة بن أد بن طابخة — Aṭḥal: a mountain in Mecca to which the tribe of Thawr ibn 'Abd Manāh ibn Ad ibn Ṭābkhah was attributed.
الطِّحَالnoun
  1. 1.
    known (the spleen)both

    known (the spleen)

الطحال معروف — The spleen is known.
إن الفرس لا طحال له — Indeed, the horse has no spleen.
طَحَلَverb
  1. 1.
    To injure the spleenclassical

    To inflict damage or injury upon someone's spleen.

وطحلته، أي أصبت طحاله — And I injured it, meaning I struck its spleen.
مَطْحُولadjective
  1. 1.
    Injured in the spleenclassical

    Describing someone whose spleen has been injured or struck.

فهو مطحول — so he is injured in the spleen.
طُحِلَverb
  1. 1.
    To suffer from spleen ailmentclassical

    To experience pain or illness related to the spleen.

وطحل بالكسر طحلا: اشتكى طحاله — And he suffered from spleen ailment (with kasra): he complained of his spleen.
طَحْلnoun
  1. 1.
    Spleen ailmentclassical

    A condition or complaint affecting the spleen.

طَحَلَ الماءverb
  1. 1.
    Water to spoilclassical

    Used for water that has become corrupted, foul-smelling, or changed in quality.

وطحل الماء، إذا فسد وتغيرت رائحته — And the water spoiled, if it became corrupted and its smell changed.
طَهَلَ الماءverb
  1. 1.
    Water to spoilclassical

    Similar to طحل, used for water that has become corrupted or foul.

وطهل بالهاء مثله — And it spoiled (with ha'): like it.

Parallel reading

لون بين الغبرة والبياض.
A color between grayish and white.
ورماد أطحل، وشراب أطحل، إذا لم يكن صافيا.
And ash that is dull-colored, and a drink that is dull-colored, if it is not clear.
ويقال: فرس أخضر أطحل، للذي يعلو خضرته قليل صفرة.
And it is said: a horse that is greenish-dull, for that which its greenness is overlaid with a little yellowness.
وأطحل: جبل بمكة يضاف إليه ثور بن عبد مناة بن أد بن طابخة.
And Aṭḥal: a mountain in Mecca to which Thawr ibn 'Abd Manāh ibn Ad ibn Ṭābkhah was attributed.
يقال ثور أطحل، لانه نزله.
It is said Thawr of Aṭḥal, because they settled there.
والطحال معروف.
And the spleen is known.
يقال: إن الفرس لا طحال له.
It is said: indeed, the horse has no spleen.
وهو مثل لسرعته وجريه، كما يقال: البعير لا مرارة له، أي لا جسارة له.
And it is a metaphor for its speed and running, just as it is said: the camel has no gall bladder, meaning it has no courage.
وطحلته، أي أصبت طحاله، فهو مطحول.
And I injured its spleen, meaning I struck its spleen, so it is injured in the spleen.
وطحل بالكسر طحلا: اشتكى طحاله.
And he suffered from spleen ailment (with kasra) a spleen ailment: he complained of his spleen.
وطحل الماء، إذا فسد وتغيرت رائحته.
And the water spoiled, if it became corrupted and its smell changed.
وطهل بالهاء مثله.
And it spoiled (with ha'): like it.