Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 81 of 113
- رطل4 lemmassihah_004000
This root primarily relates to concepts of softness, weakness, and a specific unit of weight. It describes a weak man and a measure of half a mannah, and also pertains to the act of conditioning and styling hair.
الرَّطْل — twelve ounces (a unit of weight)رَطْل — unit of weightتَرْطِيل — hair conditioningتَرْطِيل — to condition hair - رعل18 lemmassihah_004001
The root 'رعل' primarily relates to concepts of groups, beginnings, and specific physical attributes like long ears or protruding parts. It extends to notions of speed, swiftness, and even specific flora and fauna.
الرَّعْلَة — group of horsesالرَّعِيل — group of horsesالرِّعَال — groups of horsesاسترعلت — followed in successionاسترعل — went out at the beginning - رعبل4 lemmassihah_004002
This root appears to relate to the concept of tearing, cutting, or shredding, particularly applied to flesh or garments. It also extends to describing worn-out or tattered clothing and can be used in personal names.
رَعْبَلَ — to cut upمُرَعْبَل — tornرَعَابِيل — tattered clothesالرعبل — a name - رغل8 lemmassihah_004003
This root primarily relates to plants, specifically a type of sour herb, and extends to concepts of nurturing, straying, abundance, and a specific type of uncircumcised state. It also includes a proper name associated with a historical event.
الرَّغْل — sour herbأرْغَلَتْ — to sprout/growعَيْشٌ أرْغَلٌ — abundant lifeغُلَامٌ أرْغَلٌ — uncircumcised boyأبو رِغَال — Abu Rigal - رفل15 lemmassihah_004004
The root رفل (RFL) primarily relates to the concept of walking with a long, flowing, and often ostentatious gait, particularly when wearing long garments. It extends to meanings of extravagance, abundance, and sometimes foolishness or clumsiness, as well as describing things that are long or ample.
رَفَلَ — In his clothes: he lengthened them and dragged them proudly.يَرْفُلُ — to swagger, to strutرَفْلًا — swaggering gaitرَافِل — swaggering, struttingرَفِل — In his clothes: he lengthened them and dragged them proudly. - رقل8 lemmassihah_004005
This root primarily relates to a type of fast, bounding gait or movement, often associated with camels. It also extends to descriptive terms for tall palm trees and a specific type of rope used for climbing them.
الرَّقْلَة — Bounding gaitالرَّقَال — Tall palm treesأَرْقَلَ — To boundإِرْقَال — Bounding gaitمُرْقِل — Bounding (camel) - ركل8 lemmassihah_004006
The root ركل primarily concerns the action of striking or kicking with the foot. It extends to related concepts like pathways, the act of urging a mount forward, and the disturbance of dust by hooves.
رَكَلَ — to kickرَكْل — kickingتَرَاكَلَ — to kick each otherمِرْكَل — pathwayمَرَاكِل — flanks (of a mount) - رمل0 lemmassihah_004007
- رمعل5 lemmassihah_004008
This root primarily describes the act of flowing, dripping, or running, often associated with liquids like saliva, tears, or the fat of cooked meat. It can also extend to the idea of continuous movement or a strong outpouring, such as a sob or a rapid flow.
ارْمَعَلَّ — to droolارْمِعْلَالاً — copious flowمُرْمَعِل — drippingمُرْمَعِل — flowingمُرْمَعِل — gasping - رول7 lemmassihah_004009
This root primarily relates to actions involving rubbing, kneading, or pressing, often with a liquid or viscous substance. It also extends to the biological process of urination and the resulting fluid, as well as a specific dental feature.
رَوَّلَ — to knead thoroughlyتَرْوِيل — thorough kneadingرَالَ — to urinateيُرَوِّلُ — to urinateرَوَال — saliva - رهل4 lemmassihah_004010
This root primarily describes a state of looseness, flabbiness, or slackness, particularly in flesh or physical form. It can also extend to a lack of firmness or a relaxed posture, often implying a lack of vigor or tautness.
رَهُلَ — he became agitated and looseرَهْل — he became agitated and looseرَهْلَة — flabbinessتَرْهِيل — making flabby - رهبل2 lemmassihah_004011
This root appears to describe a specific manner of walking or movement. It is primarily associated with a particular gait or style of walking, possibly indicating a heavy or lumbering movement.
الرَّهْبَلَة — A type of walkingيَتَرَهْبَلُ — To walk in a certain way - زبل14 lemmassihah_004012
This root primarily concerns waste, dung, and refuse. It extends to related concepts like places for refuse, the act of fertilizing land with dung, and by extension, small or insignificant things.
الزبل — manure, dungمزبلة — its place (dumping ground)مزبلة — its place (dumping ground)زبلت — to fertilize (land)الزأبل — short - زجل12 lemmassihah_004013
This root primarily relates to sounds, voices, and vocalizations, particularly loud or resonant ones. It also extends to concepts of throwing, sending, and specific objects or substances associated with these actions.
الزجلة — group of peopleزجل — meaning, having thunderزجل — meaning, having thunderالمزجل — javelinزجل — meaning, having thunder - زحل7 lemmassihah_004014
This root primarily concerns the concept of moving away, receding, or deviating from a place or position. It also encompasses the idea of a place to which one moves away and is the name of a specific celestial body.
زَحَلَ — he moved away from his place: he withdrew and distanced himselfزُحُولًا — moving awayتَزَحَّلَ — the same (as 'zaḥala')زَحْلٌ — he moved away from his place: he withdrew and distanced himselfزَحِيلٌ — receding - زعل4 lemmassihah_004015
This root primarily relates to states of agitation, distress, or intense feeling, often associated with hunger or being provoked. It encompasses concepts of activity, hunger pangs, and causing someone to become upset or agitated.
الزَّعْل — activityزَعَلَ — to be agitatedزَعِلٌ — agitatedأَزْعَلَ — to agitate - زعبل2 lemmassihah_004016
This root primarily describes a state of weakness, emaciation, or stunted growth, often associated with a sickly or unfortunate condition. It can refer to a child who is not thriving or a general term for misfortune.
الزَّعْبَلُ — unfortunate childزعابِلاً — stunted - زغل6 lemmassihah_004017
This root primarily relates to the act of expelling or ejecting something in a sudden, forceful manner, often in small amounts. It extends to concepts of feeding young, and also describes something light or small.
الزَغْلَة — gush, spurtأَزْغَلَ — to spurt outزَغَلَ — to spurtزَغْلَة زَغْلَة — spurt by spurtأَوْزَغَ — to spurt out - زفل4 lemmassihah_004018
This root primarily relates to concepts of gathering, collecting, and a group of people. It also touches upon the idea of lightness or swiftness.
الأزفلة — group, gatheringأزفلتهم — their groupإزفلة — lightness, swiftnessالأزفلى — lighter, swifter - زكل1 lemmasihah_004019
This root appears to relate to the concept of shortness or being small in stature.
الزونكل — short - زلل23 lemmassihah_004020
This root primarily concerns the concept of slipping, stumbling, or falling, both physically and metaphorically. It extends to meanings of deficiency, weakness, and also to the opposite, such as pure or sweet water, and bestowing favors.
زَلَّ — he slipped in mud or in speech, slipping with a 'kasra'زَلَلْتُ — to slip (with fatḥa)زَلِيلاً — slippingزَلَّة — slipزَلِيْلَى — slip - زول19 lemmassihah_004021
This root primarily concerns the concept of movement, change, and removal. It also extends to meanings of wonder, agility, and skillful handling or dealing with something.
الزول — wonderالازول — unmovingالازوال — unmoving thingsالزوال — moving quicklyالزائلة — moving - زهل2 lemmassihah_004022
This root appears to relate to concepts of smoothness, gentleness, and perhaps a lack of roughness or harshness. It also has a specific application as a proper noun for a mountain.
الزَّهْلُول — smoothزَهْلُول — Zahlul - زيل12 lemmassihah_004023
This root primarily concerns the concept of separation, removal, and distinction. It extends to ideas of divergence, parting, and even physical spacing.
أَزَالَ — to removeزَالَ — the thing moved from its place, movingزَيَّلَ — to separateتَزَيَّلَ — to become separatedزَوَالُهُ — removal - سءل12 lemmassihah_004024
This root primarily concerns the act of asking, inquiring, or requesting something. It encompasses the person who asks, the thing asked for, and the process of questioning or seeking information.
السُؤْل — what a person asks forسَأَلَ — the water and other things flowed, of the category 'باع'سُؤَالًا — askingمَسْأَلَةً — questionسَائِلٌ — asker - سبل13 lemmassihah_004025
This root primarily concerns concepts of descent, falling, and pathways. It encompasses natural phenomena like rain and plant growth, as well as metaphorical paths, routes, and means of connection. It also extends to physical attributes like beards and eye conditions.
السَّبْل — The ear of grain.أَسْبَلَ — Its ears of grain came out.السَّبَل — The ear of grain.سَبَّلَ — He dedicated it for the sake of Allah.السَّبِيل — The path; it can be masculine or feminine. - سبحل2 lemmassihah_004026
This root primarily describes something large or bulky, particularly in the context of animals like lizards and camels. It can also refer to a water skin and, metaphorically, a young girl. Additionally, it denotes the act of exclaiming 'Subhan Allah' (Glory be to God).
السِّبَحْل — Large lizardسَبْحَلَ — He said 'Subhan Allah'. - سبغل3 lemmassihah_004027
This root appears to relate to the concept of becoming wet or saturated with water. It describes a state of being thoroughly soaked.
اسبغلَّ — to become soakedاسبغالاً — soakingازبغلَ — to become soaked - سبهل2 lemmassihah_004028
This root primarily describes a state of being idle, aimless, or without purpose. It can refer to someone who is lost, wandering without direction, or engaged in trivial pursuits. It also extends to the concept of being empty-handed or lacking resources.
السَّبْهَلَلُ — Aimlessnessسَبْهَلَلًا — He came and went aimlessly. - سجل16 lemmassihah_004029
This root primarily relates to containers for liquids, particularly buckets, and by extension, the act of filling or pouring them. It also extends to concepts of recording, sending, and boasting, often metaphorically linked to the idea of a bucket being filled or emptied.
السِّجِلّ — Masculine, and it is the bucket when it contains water, little or much.السِّجَال — buckets (plural)السَّجِيلَة — large bucketسَجَلَ — The ruler recorded it (a document).انْسَجَلَ — to flow out - سحل17 lemmassihah_004030
The root سحل primarily relates to the concept of scraping, rubbing, or smoothing. It extends to meanings of fine or smooth textures, particularly in fabrics and surfaces, and also encompasses financial transactions and sounds.
السَّحْل — the white garment made of cotton from the clothes of Yemenسُحُول — a place in Yemenسَحْلَة — Young rabbitالمِسْحَل — Fileالمِسْحَلان — Rings of a bridle bit - سحبل5 lemmassihah_004031
The root سحبل primarily relates to the concept of wideness and largeness. It is used to describe expansive things, large animals, and also appears as a proper noun for geographical locations.
السُّحْبُل — wide, expansiveالسُّحْبُل — large, bulkyسَحْبَل — name of a valleyسَحْبَل — name of a placeقُرَى سَحْبَل — name of a water source - سخل7 lemmassihah_004032
This root primarily concerns young, weak, or small animals, particularly lambs and kids. It extends to describe weak or insignificant people, and also refers to a type of date and unknown stars.
سَخْلَة — lamb or kidسَخْل — plural of sakhlaسِخَال — like sakhlالسِّخْل — a type of dateسَخَّلَتْ — to be weakened - سدل10 lemmassihah_004033
This root primarily concerns the concept of letting something hang down, fall, or be lowered. It extends to describing things that hang loosely, like hair or curtains, and also has specific applications to objects like veils and even a type of bird.
سَدَلَ — he let it down, loosened itسَدْلًا — letting hang downمُنْسَدِل — hanging hairالسَّدِيل — veilالسُّدُول — veils - سربل3 lemmassihah_004034
This root primarily concerns the concept of clothing, specifically the act of wearing or putting on garments. It also extends to the garment itself, often a shirt or tunic.
السِّرْبَال — Shirtسَرْبَلَ — To clotheتَسَرْبَلَ — he dressed him in the shirt - سرل6 lemmassihah_004035
This root primarily concerns trousers, their etymology, grammatical treatment, and the act of wearing them. It also extends metaphorically to describe specific physical characteristics in animals.
السَّرَاوِيل — well-known, used as masculine and feminineالسَّرَاوِيلَات — plural of sarāwīlسَرَّلَ — to dress (in trousers)تَسَرَّلَ — to wear (trousers)مَسْرُولَة — having feathers on its legs (referring to a pigeon) - سطل2 lemmassihah_004036
This root primarily deals with the concept of a bucket or pail, a common vessel for carrying liquids. It also extends to related terms for such containers.
السطل — well-known (a bucket)السيطل — bucket, pail - سعل8 lemmassihah_004037
This root primarily relates to coughing and its associated actions or conditions. It also extends to metaphorical meanings involving disruptive or malicious entities, particularly female demons.
سَعَلَ — he coughs (with a cough)يَسْعَلُ — coughsسُعَالًا — a coughالمَسْعَل — place of coughingالسُّعْلَاة — the most evil of ghouls - سغل2 lemmassihah_004038
This root primarily describes a state of being weak, sickly, or poorly formed, often applied to children or animals. It can also refer to physical emaciation and a bad disposition.
سَغِلٌ — Weakly and ill-formedالمُسَمْغَلَة — Tall (female camel) - سغبل1 lemmasihah_004039
The root سغبل appears to relate to the act of anointing or saturating something, particularly food or the head, with oil or fat. It implies a process of enriching or making something moist and flavorful through the application of greasy substances.
سَغْبَلَ — to anoint food with fat - سفل11 lemmassihah_004040
This root primarily denotes the concept of being low, below, or inferior, contrasting with 'high' or 'elevated'. It encompasses physical lowness, social degradation, and the direction downwards.
السُّفْل — the opposite of 'ulū (highness)السُّفُول — the opposite of 'ulū (highness)السِّفَال — the opposite of 'ulū (highness)السَّفَالَة — baseness, meannessالسَّافِل — the opposite of high - سفرجل2 lemmassihah_004041
This root primarily refers to a specific type of fruit, the quince, and its associated tree. It also encompasses the plural forms of this noun.
السَّفَرْجَلُ — well-known (quince)سَفَارِجُ — plural of 'سفرجل' - سلل24 lemmassihah_004042
This root primarily concerns the act of drawing out, extracting, or pulling something from within something else. It extends to concepts of theft, swift movement, lineage, and flowing liquids.
سَلَّ — he pulled out the thing, of the category 'رد'اسْتَلَّ — to draw outسَلّ — he pulled out the thing, of the category 'رد'سَلَّة — the bread basket is well-knownسِلَّة — the bread basket is well-known - سمل18 lemmassihah_004043
This root primarily concerns worn-out or residual things, such as old clothes, leftover water, or remnants. It also extends to concepts of mending, healing (by cauterization), and reconciliation, as well as the idea of something becoming thin or emaciated.
السَّمْل — worn-out clothesأَسْمَال — remnants of clothesثَوْبٌ أَسْمَال — worn-out garmentالسَّمْلَة — little waterسُمُول — remnants - سهل12 lemmassihah_004044
This root primarily relates to the concept of ease, smoothness, and gentleness. It extends to geographical features like plains and gentle terrain, as well as personal disposition and the facilitation of actions or processes.
سَهْل — easy-going in characterسَهْلَة — flat landسُهْلِيّ — the nisba (relative adjective) to 'السهل' with damma, irregularlyأَسْهَلَ — they reached the plainسَهْل — easy-going in character - سول6 lemmassihah_004045
This root primarily relates to the concept of something being pleasing, attractive, or enticing, often in a deceptive way. It also extends to physical descriptions of looseness or relaxation, particularly in the abdomen and in the context of clouds.
سَوَّلَ — to entice, to allureتَسْوِيل — enticement, allureسَوْل — relaxation of the lower abdomenأسْوَل — loose, relaxed (abdomen)سَوْلَاء — loose, relaxed (abdomen) - سيل20 lemmassihah_004046
This root primarily concerns the concept of flowing, streaming, or moving like water. It extends to the path of flow, things that flow into something else, and also describes physical characteristics like width or extension, and even specific plants and parts of the body.
السَّيْل — one of the floodsسَالَ — the water and other things flowed, of the category 'باع'سَيْلًا — flowing, streamسَيَلَانًا — flowing, streamingأَسَالَهُ — to cause to flow - شبل7 lemmassihah_004047
The root شبل (sh-b-l) primarily relates to young animals, particularly lion cubs, and by extension, the nurturing and upbringing of young. It also extends to concepts of growth, development, and emotional attachment or care.
الشِّبْل — Lion cubأَشْبَال — plural of shiblمُشْبِل — With its youngأَشْبَلَتْ — To endure hardship for childrenشَبَلَتْ — To grow up - شثل2 lemmassihah_004048
This root primarily describes thickness or coarseness, particularly in relation to fingers. It is noted as an alternative form for a similar root.
شَثْل — thick-fingeredشَثَلَ — to be thick-fingered - شرحل3 lemmassihah_004049
This root entry primarily discusses the proper noun Sharahil and its grammatical treatment, particularly regarding its declension as a foreign-sounding name. It also touches upon related grammatical concepts and poetic usage.
شَرَاحِيل — Proper nameشَرَاحِي — Shortened proper nameالسَّرَاوِيل — well-known, used as masculine and feminine