Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 70 of 255
- ويبذ1 lemmataj_003279
This root appears to be related to place names, specifically a village in Bukhara. It does not seem to have broader semantic connections in this entry.
وَيْبوذَى — Village in Bukhara - ويذبذ2 lemmastaj_003280
This root appears to be related to a specific geographical location and a person associated with it. The primary focus is on a district in Isfahan and a scholar named Al-Widhābādhi.
وِيذَابَاذ — District in Isfahanالْوِيذَابَاذِيّ — Attributed to Widhābādh - ويزذ2 lemmastaj_003281
This root appears to refer to a specific place name, likely a village or settlement in the region of Samarkand. The entry is very brief and primarily identifies this location.
وَيِزِذٌ — Place nameوَايِذٌ — Place name variant - هبذ10 lemmastaj_003282
This root primarily concerns rapid movement, specifically running and flying. It also extends to describe a fast-moving camel.
الهبذ — runningهبذ — to runالهبذ — speedالاهتباذ — speedingالإهباذ — speeding - هذذ0 lemmastaj_003283
- هربذ5 lemmastaj_003284
This root primarily relates to a specific group of people in ancient India, identified as Brahmins or priests associated with fire temples. It also extends to describe a particular gait or manner of walking, characterized by pride or swagger, possibly linked to the way these religious figures or their rulers moved.
الهَرابِذَة — Brahminsهربذ — A single member of the Harabadhaالهِرْبِذَة — A gaitالهِرْبِذَى — A swaggering gaitالهِرْبِذِيّ — Related to the Harabadha - هرذ3 lemmastaj_003285
This root appears to relate to a specific type of yellow dye or coloring, possibly derived from wood, and is primarily found in classical texts, particularly a prophetic saying.
مهرذتين — two dyed garmentsممصرتين — dyedهرذ — yellow dye - همذ5 lemmastaj_003286
This root primarily relates to concepts of speed, intensity, and abundance, particularly in motion, weather, and speech. It also encompasses terms for swift animals and a specific geographical location.
الهماذي — speedهماذي — speedالهمذاني — talkative personالهمذان — traces in travelهمذان — city name - هنبذ4 lemmastaj_003287
This root appears to relate to difficult or severe matters. It is primarily used to describe intense situations or challenges.
الهنبذة — Severe matterالهنابذ — Severe mattersالهنبثة — Severe matterالهنابث — Severe matters - هوذ8 lemmastaj_003288
This root primarily relates to a type of bird, the sandgrouse, and its female. It is also used to denote a specific man's name, derived from the bird's name. Additionally, it refers to a type of leafless tree and the term for a Jew.
الهوذة — Sandgrouseهوذ — Sandgrouse (plural)هوذة — Female sandgrouseهوذة — Name of a manالهاذة — A type of tree - يوذ3 lemmastaj_003289
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily defines a specific place name and mentions a historical figure associated with it. The semantic scope of the root itself is not elaborated upon.
يُؤَذُ — Place nameيُؤْذَى — Place name (variant)اليُوذي — Attribution to Yudha - يزدذ1 lemmataj_003290
This entry is primarily a proper noun, referring to a Persian name that appears in the lineage of several scholars. It does not seem to have derived verbal or nominal forms with distinct semantic meanings in classical Arabic beyond its use as a personal name.
يَزْدَاذ — A Persian proper name - ءبر0 lemmastaj_003291
- ءتر5 lemmastaj_003292
This root appears to be related to the concept of 'stringing' or 'tensioning', particularly in the context of a bow. It also includes a place name and a reference to a historical group.
الأَتْرُور — A place nameأَتَرَ القَوْسَ تَأْتِيرًا — To string a bowأَتْرَار — A city nameالتُؤْرُور — A place nameوَتَرَهَا — To string a bow - ءثر0 lemmastaj_003293_part_1
- ءثر29 lemmastaj_003293_part_2
This root primarily concerns the concept of a trace, mark, or remnant left behind. It extends to ideas of following, choosing, selecting, and dedicating oneself to something. It also encompasses concepts of permanence, legacy, and even divine selection or predestination.
أَثَرَ — to followأَثِرَ — to be accustomed toأَثَّرَ — to leave a traceأَثَّرَ — to be diligentأَثَّرَ — to resolve - ءاخر7 lemmastaj_003294
This root primarily deals with the concepts of 'end', 'last', 'other', and 'after'. It encompasses notions of finality, subsequent events, and things that are distinct or different from the original. The derived terms often relate to time, position, and sequence.
آخِر — lastأَخِير — finalأُخْرَىٰ — anotherأُخَر — othersأَثِير — a place name - ءجر39 lemmastaj_003295
This root primarily concerns compensation, reward, and wages for work or actions. It extends to concepts of divine recompense, payment for services, and even the dowry given to a bride. Metaphorically, it can refer to healing or mending, and also to a person's sustenance or legacy.
الأجر — rewardأجر — to rewardأجره — to reward himيأجره — he rewards himأجرني — reward me - ءدر5 lemmastaj_003296
This root primarily deals with the concept of being late or delayed, and its opposite, being early or advanced. It also includes a proper noun referring to a specific location.
أَجْر — fortressالأَخَر — the latterأَخَّرَ — to delayتَأَخَّرَ — to be lateالتَّأَخُّر — lateness - ءخر0 lemmastaj_003297_part_1
- ءخر9 lemmastaj_003297_part_2
This root primarily concerns the concepts of being late, delayed, or coming after something else. It extends to meanings of remoteness, inferiority, and the end or last part of something. It can also refer to negative entities like Satan or the ignoble.
الأَخِر — the furthestالآخِر — the lastآخِر — endآخِرًا — latelyأَخَرِيّ — later - ءدر10 lemmastaj_003298
This root primarily concerns a medical condition characterized by swelling of the testicles, often referred to as a hernia or hydrocele. It describes the state of having such a swelling, the condition itself, and individuals affected by it.
آدر — having a swollen testicleالمأدور — one with a herniaأدر — to have a swollen testicleيأدر — to have a swollen testicleأدراً — swelling of the testicle - ءذر1 lemmataj_003299
This root primarily relates to the month of March in the Roman calendar. It is used as a proper noun for this specific month.
آذار — March - ءرر16 lemmastaj_003300
This root primarily relates to forceful actions like driving, pushing, and sexual intercourse. It also extends to meanings of igniting fire, a thorny branch used in animal husbandry, and sounds associated with gambling or general noise. Some derived terms refer to specific individuals or places.
أَرَّ — to drive out, expelأَرّ — driving out, expulsionآئر — one who has sexual intercourseمَئِر — man of much intercourseإِرَار — thorny branch treatment - ءزر23 lemmastaj_003301
The root ءزر primarily relates to the concepts of strength, support, and covering. It encompasses physical strength, reinforcement, and the act of clothing or covering oneself, particularly with an 'izar' (lower garment). The root also extends to metaphorical meanings of support, protection, and even chastity.
الأَزْر — strengthأَزَرَ — to strengthenآزَرَ — to aidالأَزْرُ (بالضم) — girdle knotالإِزَار — lower garment - ءسر14 lemmastaj_003302
The root ءسر primarily relates to binding, tying, and restraining, extending to concepts of strong creation, imprisonment, and physical confinement. It also encompasses meanings related to the structure of a bed, glass, and even a specific medicinal herb.
أَسَرَ — to bindالأَسْر — bindingأَسَر — to be constipated (urine)إِسَار — ropeأَسِير — captive - ءشتر2 lemmastaj_003303
This entry discusses the root 'ashṭara' (ءشتر), primarily focusing on a specific proper noun and its potential etymological connections. It notes that the term is largely neglected by lexicographers but is identified as a title for a specific Alawite figure in Kufa. The entry also points to a related discussion under a different root.
الأَشْتَر — Title/Nicknameش ت ر — Related root discussion - ءشر0 lemmastaj_003304
- ءصر21 lemmastaj_003305
The root ءصر primarily relates to concepts of binding, restraining, holding back, and making something heavy or difficult. It extends to meanings of covenants, burdens, and even physical structures like tent pegs and ropes.
أَصَرَ — to break and bendالأَصْر — breaking and bendingإِصَار — covenant, pactالإِصْر — covenant, pactإِصْرًا — covenant, pact - ءطر0 lemmastaj_003306
- ءفر17 lemmastaj_003307
This root primarily relates to concepts of rapid movement, eagerness, and intensity. It encompasses actions like running, leaping, and vigorous boiling, as well as states of being energetic, fat, or experiencing hardship. It also denotes a group or a severe trial.
أَفَرَ — ran and leapedأَفْرًا — running and leapingأَفُورًا — running and leapingأَفَار — good at runningاسْتَأْفَرَ — became active and fat - ءقر3 lemmastaj_003308
This root primarily denotes places, specifically valleys and mountains, often associated with specific tribes or geographical locations. It can also refer to a broad, water-filled valley.
أَقِرّ — Valley near Ghatafanأَقِرّ — Place in Arafatأَقِرّ — Mountain in Yemen - ءكر10 lemmastaj_003309
This root primarily relates to digging and cultivating the earth. It encompasses the act of digging holes, particularly for water, and extends to the profession of farming and agricultural practices like sharecropping. It also includes a less common meaning related to a type of children's game ball.
الأَكَرَة — contemptible languageالأَكْر — digging a pitالتَّأَكُّر — digging a pitأَكَرَ — to dig a pitتَأَكَّرَ — to dig a pit - ءمر0 lemmastaj_003310_part_1
- ءمر18 lemmastaj_003310_part_2
This root primarily concerns signs, marks, and indications, extending to concepts of command, consultation, and important matters. It also encompasses terms for significant or unusual occurrences, and various specific objects or entities, often metaphorically linked to the core idea of marking or importance.
الأَمَار — signpostأَمَارَة — signأَمْر — matterإِمْر — monstrous deedأَمَرَ — to command - ءمر0 lemmastaj_003310_part_3
- ءور29 lemmastaj_003311
This root primarily concerns intense heat, particularly from fire or the sun. It extends to related concepts like thirst, smoke, and even strong emotions like fear and anger. It also encompasses geographical locations and specific terms for wind and animal behavior.
الأَوَار — heat of fireأَوَارِي — thirstyأَوَّار — scorchingأَوَر — south windأُور — cold wind - ءهر4 lemmastaj_003312
This root primarily relates to the concept of a good state, condition, or appearance, particularly concerning a household or dwelling. It also extends to encompass household furnishings and possessions.
الأهرة — Good state/conditionأهر — Household furnishingsأهرات — Household furnishingsأهر — A place name - ءير20 lemmastaj_003313
This root primarily concerns the male sexual organ, with extended meanings related to wind, a month of the year, and specific locations. It also encompasses terms for cotton, silver shavings, and a descriptive term for a man with many male offspring.
الأَيْر — penisأَيَار — Aprilأَيَار — penisأَيَوِر — penisأَيُور — penis - بءر16 lemmastaj_003314
This root primarily concerns the concept of a well, its digging, and related actions. It extends to meanings of hiding, storing, and preparing provisions, as well as the place where cooking fires are made.
البِئْر — wellآبَار — wellsأَبْؤُر — wellsآبِر — wellsبِئَار — wells - ببر6 lemmastaj_003315
This root primarily concerns the word for 'tiger', with discussions on its origin and variations. It also includes place names and personal names derived from this word.
الببر — tigerببور — tigerببرويه — father's nameالببارات — districtبيبر — given name - بتر35 lemmastaj_003316
The root 'بتر' primarily denotes cutting, severing, or shortening. This concept extends to various applications, including the cutting of tails, the description of sharp swords, and metaphorical meanings like being cut off from good or lacking offspring. It also appears in specialized contexts like prosody and descriptions of specific animals and places.
بَتَرَ، يَبْتُرُ، بَتْرٌ — to cut offبَتْرٌ — cutting offسَيْفٌ بَتْرٌ — sharp swordبَتَّارٌ — very sharpبَتُورٌ — very sharp - بثر22 lemmastaj_003317
The root بثر (bathara) primarily relates to abundance and scarcity, often in the context of water or provisions. It also denotes small eruptions or pustules on the skin, particularly the face, and can refer to specific geographical locations or types of terrain.
البَثْر — abundanceبَثَرَ — to eruptبَثْرًا — eruptionبُثُورًا — eruptionsبَثَرًا — eruption - بثعر4 lemmastaj_003318
This root appears to describe a rapid, scattered movement, particularly of horses. It conveys a sense of rushing forward in pursuit or competition.
ابْثَعَرَّتِ الْخَيْلُ — ran forward scatteredابْثَعَرَّ — to scatter and runابْثَأَرْتُ — to scatter and runابْذَعَرَّتْ — to scatter and run - بجر0 lemmastaj_003319
- بحر12 lemmastaj_003320_part_1
The root بحر primarily relates to vast bodies of water, specifically the sea, contrasting with land. It extends metaphorically to concepts of abundance, generosity, vastness, and depth, applying to knowledge, character, and even physical attributes like speed or extent. It also encompasses geographical features and specific religious/cultural terms.
البحر — The seaماء بحر — Salty waterبحرت — To widenبحرت البعير — To slit the camel's earأبيحر — Diminutive of 'buhur'/'bihar' - بحر23 lemmastaj_003320_part_2
The root 'بحر' primarily relates to vastness, depth, and overwhelming quantities, often associated with water bodies like the sea. It extends to concepts of confusion, intense thirst, illness, and exhaustion, particularly in animals. It also appears in place names, personal names, and descriptions of natural phenomena.
بَحْرَة — place nameبِحَار — cities and villagesبُحَيْر — place nameبَحَرَ — to be bewilderedبَحْر — bewildered - بحر0 lemmastaj_003320_part_3
- بحتر15 lemmastaj_003321
This root primarily relates to descriptions of physical stature, specifically being short and stout, or large and bulky. It also extends to lineage and tribal affiliation, naming individuals and places associated with these concepts.
البحتر — short and stout personبحترة — short and stout femaleالبحاتر — short and stout womenبحتر — stallionالإبل البحترية — Buḥtariyyah camels - بحثر8 lemmastaj_003322
The root بحثر (baḥthara) primarily relates to the act of scattering, disturbing, or bringing things out from a state of being hidden or contained. It can also describe the process of milk curdling or a thing being extracted and revealed.
بَحْثَرَهُ — scattered itبَعْثَرَهُ — scattered itبَحْثَر — scatteredتَبَحْثَرَ — became scatteredمُبَحْثَر — scattered