← Back to Taj al-Arus

ءخر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of being late, delayed, or coming after something else. It extends to meanings of remoteness, inferiority, and the end or last part of something. It can also refer to negative entities like Satan or the ignoble.

Derived headwords

الأَخِرadjective
  1. 1.
    the furthestclassical

    Meaning the one who is most distant or remote, especially from good or virtue.

  2. 2.
    the ignobleclassical

    Referring to the most base, inferior, or ignoble person.

  3. 3.
    Satanclassical

    Used as a كناية (kenning or indirect reference) for Satan.

الآخِرadjective
  1. 1.
    the lastboth

    Referring to the final one in a sequence or series.

  2. 2.
    the furthestclassical

    Meaning the one who is most distant or remote, especially from good or virtue.

  3. 3.
    the ignobleclassical

    Referring to the most base, inferior, or ignoble person.

آخِرnoun
  1. 1.
    endboth

    The final part or conclusion of something.

  2. 2.
    last oneboth

    The last person in a group or sequence.

آخِرًاadverb
  1. 1.
    latelymodern

    In recent times; not long ago.

  2. 2.
    finallyboth

    At the end of a process or sequence.

أَخَرِيّadjective
  1. 1.
    laterboth

    Coming after or subsequent to something else.

أَخْرِيًّاadverb
  1. 1.
    later onboth

    At a subsequent time; in the future.

إِخْرِيًّاadverb
  1. 1.
    laterclassical

    A variant pronunciation and spelling for 'akhiran', meaning later or at the end.

المُؤَخَّرَةnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A specific location mentioned as a watering place of Banu al-Abṭaṭ, also associated with a gold mine and eggs.

الوُخَرَاءnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A watering place of Banu Numayr in the land of al-Mashiya, west of Yamama.

Parallel reading

إن الأخر قد زنى
Indeed, the ignoble one has committed adultery.
لا مرحبا بالأخر
No welcome to the one who comes last/the ignoble one.
الأخر، فيما يقال، كناية عن الشيطان
The 'al-akhar', as it is said, is an indirect reference to Satan.
أبعد الله الأخر، أي الذي جاء بالكلام
May God distance the one who brought the words.
الأخر زنى، بقصر الهمزة وكسر الخاء
The ignoble one committed adultery, with a short 'hamza' and a kasra on the 'kha'.
ومعناه الأبعد، على الذم
And its meaning is the furthest, in a derogatory sense.
الأخر هو اللئيم
The 'al-akhar' is the base/ignoble person.
المسألة أخر كسب المرء
Begging is the most ignoble of a man's earnings.
إن السؤال آخر ما يكتسب به المرء عند العجز عن الكسب
Indeed, begging is the last thing a person earns when unable to work.
جاءوا عن آخرهم
They came, every last one of them.
والنهار يحر عن آخر فآخر
And the day was passing hour by hour.
والناس يرذلون عن آخر فآخر
And people were becoming debased one after another.
المؤخرة، من مياه بني الأضبط، معدن ذهب
Al-Mu'akhkhirah, from the waters of Banu al-Abṭaṭ, is a gold mine.
الوخراء: من مياه بني نمير بأرض الماشية
Al-Wukharā': from the waters of Banu Numayr in the land of al-Mashiya.
ولقيته أخريا، بالضم منسوبا
And I met him later on, with the 'ḍammah' indicating attribution.
أي بآخرة، لغة في: إخريا، بالكسر
Meaning 'bi-ākhirah', a dialectal variant of 'ikhriyyan', with a 'kasrah'.