← Back to Taj al-Arus

ءزر

Root entry · 23 derived lemmas

The root ءزر primarily relates to the concepts of strength, support, and covering. It encompasses physical strength, reinforcement, and the act of clothing or covering oneself, particularly with an 'izar' (lower garment). The root also extends to metaphorical meanings of support, protection, and even chastity.

Derived headwords

الأَزْرnoun
  1. 1.
    strengthboth

    Physical power, might, and robustness.

  2. 2.
    weaknessclassical

    The opposite of strength; feebleness or frailty.

  3. 3.
    supportboth

    The act of reinforcing or strengthening something or someone.

  4. 4.
    backclassical

    The posterior part of the body, often used metaphorically for support.

  5. 5.
    envelopmentclassical

    The act of surrounding or encompassing.

أَزَرَverb
  1. 1.
    to strengthenboth

    To make strong, to reinforce.

  2. 2.
    to supportboth

    To aid, assist, or back someone.

  3. 3.
    to coverclassical

    To envelop or conceal.

آزَرَverb
  1. 1.
    to aidboth

    To help, assist, and support someone.

  2. 2.
    to strengthenboth

    To make stronger, to reinforce.

  3. 3.
    to equalclassical

    To make something equal or level with another.

  4. 4.
    to alignclassical

    To bring something alongside or parallel to another.

الأَزْرُ (بالضم)noun
  1. 1.
    girdle knotclassical

    The knot or fastening of the 'izar' around the loins.

الإِزَارnoun
  1. 1.
    lower garmentboth

    The cloth worn to cover the lower part of the body, an undergarment.

  2. 2.
    coveringboth

    Anything that conceals or covers.

  3. 3.
    chastityclassical

    Modesty and abstinence, especially from illicit sexual relations.

  4. 4.
    womanclassical

    A woman, used metaphorically.

  5. 5.
    sheepclassical

    A ewe, especially one called for milking.

الإِزْرَةnoun
  1. 1.
    way of wearing 'izar'classical

    The manner or style of wearing the 'izar'.

ائْتَزَرَverb
  1. 1.
    to wear 'izar'both

    To put on or wear the 'izar' or lower garment.

  2. 2.
    to gird oneselfboth

    To wrap a garment around oneself, often implying preparation or resolve.

المِئْزَرnoun
  1. 1.
    lower garmentboth

    The cloth worn to cover the lower part of the body.

  2. 2.
    preparationclassical

    The act of girding oneself for an endeavor, implying diligence.

المِئْزَرَةnoun
  1. 1.
    lower garmentclassical

    The cloth worn to cover the lower part of the body.

تَأَزَّرَverb
  1. 1.
    to wear 'izar'both

    To wear the 'izar' or lower garment.

  2. 2.
    to be strengthenedclassical

    To become strong or reinforced.

  3. 3.
    to coverclassical

    To be covered or enveloped.

مُؤْتَزِرَةadjective
  1. 1.
    wearing 'izar'both

    A woman wearing her lower garment.

آزِرَةnoun
  1. 1.
    plural of 'izar'classical

    Plural of 'izar', referring to lower garments.

أَزْرnoun
  1. 1.
    plural of 'izar'classical

    Plural of 'izar', referring to lower garments.

أُزُرnoun
  1. 1.
    plural of 'izar'classical

    Plural of 'izar', referring to lower garments.

المُؤَازَرَةnoun
  1. 1.
    supportboth

    The act of aiding, assisting, or backing someone.

  2. 2.
    equalityclassical

    The state of being equal or on par with something else.

  3. 3.
    alignmentclassical

    The act of bringing things into line or parallel.

التَّأْزِيرnoun
  1. 1.
    coveringclassical

    The act of covering or enveloping.

  2. 2.
    strengtheningclassical

    The act of making something strong or reinforcing it.

مُؤَزَّرadjective
  1. 1.
    strongclassical

    Intense, powerful, or severe.

  2. 2.
    coveredclassical

    Enveloped or covered.

آزَرname
  1. 1.
    Azar (name)both

    The name of Abraham's father or uncle, mentioned in the Quran.

  2. 2.
    Azar (region)classical

    A region located between Ahwaz and Ramhormoz.

  3. 3.
    Azar (idol)classical

    The name of an idol worshipped by some.

آزَر (فرس)noun
  1. 1.
    horse with white thighsclassical

    A horse characterized by white thighs or hindquarters.

المُؤَزَّرَةnoun
  1. 1.
    eweclassical

    A ewe, possibly so named due to dark markings resembling a garment.

أَزَرْتُverb
  1. 1.
    to clotheclassical

    To dress someone in an 'izar'.

تَأْزِيرًاnoun
  1. 1.
    writing a copyclassical

    The act of writing a copy or duplicate of a document.

الأَزْرِيّname
  1. 1.
    Al-Azriclassical

    A nisba (surname) referring to someone from the lineage of Al-Azri.

Parallel reading

الإحاطة
Encirclement.
القوة والشدة
Strength and robustness.
الضعف، ضد
Weakness, its opposite.
التقوية
Reinforcement.
فأزره فاستغلظ
And He strengthened him, so he became strong.
فآزره
So He aided him.
أعانه وأسعده
He aided him and made him happy.
الظهر
The back.
اشدد به أزري
Strengthen my back with him.
شد به ظهري
Strengthen my back with him.
شد به ضعفي وقو به ضعفي
Strengthen my weakness with him and make my weakness strong with him.
معقد الإزار من الحقوين
The knot of the 'izar' from the loins.
الأصل
The origin.
هيئة الائتزار
The manner of wearing the 'izar'.
إزرة المؤمن إلى نصف الساق
The believer's 'izar' extends to the middle of the calf.
هاكذا كان إزرة صاحبنا
Thus was the 'izar' of our companion.
الملحفة
The wrap.
ما يستر أسفل البدن
What covers the lower body.
شد المئزر
Tighten the 'm'izar'.
كناية عن اعتزال النساء
A metaphor for abstaining from women.
تشميره للعبادة
His girding himself for worship.
شددت لهذا الأمر مئزري
I girded myself for this matter.
وهي مؤتزرة في حالة الحيض
While she was wearing her 'izar' during menstruation.
كل ما واراك وسترك
Everything that covers and conceals you.
داري - إزاري
My house is my covering.
العفاف
Chastity.
فلان عفيف المئزر وعفيف الإزار
So-and-so is chaste in his 'm'izar' and 'izar'.
إزاري في الصحاح: يريد بالإزار ها هنا المرأة
My 'izar' in Al-Sihah: he means by 'izar' here the woman.
فدى لك من أخي ثقة - إزاري
May I be sacrificed for you, O trustworthy brother - my wife/family/self.
لنمنعنك مما نمنع منه أزرنا
We will protect you from what we protect our women/families from.
النعجة، وتدعى للحلب فيقال: إزار إزار
The ewe, called for milking, and one says: 'izar, 'izar'.
المساواة
Equality.
لقد نصرتم وآزرتم وآسيتم
You have indeed supported, aided, and shown compassion.
المحاذاة
Alignment.
آزر الضال نبتها
Its plants equaled the 'al-dal' (wild lote tree).
المعاونة
Assistance.
فآزرني عليه فلان: أي ظاهر وعاون
So-and-so aided me in it: meaning he supported and helped.
أزرت فلانا أزرا: قويته
I 'azartu' a person with 'azran': I strengthened him.
آزرته: عاونته
I 'aazartuhu': I aided him.
فآزر الصغار الكبار حتى استوى بعضه مع بعض
So the small ones aided the large ones until they became level with each other.
التغطية
Covering.
أزر النبت الأرض: غطاها
The plants 'azara' the land: they covered it.
مؤزر بعميم النبت مكتهل
Covered with abundant, mature plants.
التقوية
Strengthening.
أزر الحائط، إذا قواه بتحويط يلزق به
He 'azara' the wall, if he strengthened it with an adjacent support.
نصر مؤزر: أي بالغ شديد
A strong victory: meaning extensive and severe.
أنصرك نصرا مؤزرا
I will support you with a strong support.
ناحية بين سوق الأهواز ورامهرمز
A region between the markets of Ahwaz and Ramhormoz.
صنم
An idol.
ءازر أتتخذ أصناما
Azar, do you take idols as gods?
أتتخذ آزر إلاها
Do you take Azar as a god?
كلمة ذم في بعض اللغات: أي يا أعرج
A word of dispraise in some languages: meaning 'O lame one'.
اسم عم إبراهيم
The name of Abraham's uncle.
فرس آزر: أبيض الفخذين ولون مقاديمه أسود، أو أي لون كان
An 'azar' horse: white-thighed and its foreparts are black, or of any color.
أبيض العجز، وهو موضع الإزار من الإنسان
White-rumped, which is the place of the 'izar' on a person.
نعجة
A ewe.
كأنها أزرت بسواد
As if it were 'azara' with blackness.
ألبست إزارا فتأزر به تأزرا
You clothed him with an 'izar' and he wore it with 'ta'azzuran'.
أزرته تأزيرا فتأزر
I 'azartuhu' with 'ta'ziran' and he 'ta'azzara'.
تأزر فيه النبت حتى تخايلت رباه وحتى ما ترى الشاء نوما
The plants grew densely in it until its hills appeared and one could not see the sheep sleeping.
ما يكتب آخر الكتاب من نسخة عمل أو فصل في مهم: الإزار
What is written at the end of a book from a copy of work or a section of importance: the 'izar'.
أزر الكتاب تأزيرا كتب كتابا مؤزرا
He 'azara' the book with 'ta'ziran', he wrote a covered book.