Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 71 of 255
- بحدر3 lemmastaj_003323
This root appears to relate to a specific type of creature or object, possibly a type of bird or a young animal. The primary meaning discussed is a 'young, unweaned camel' or a similar creature that is not yet fully developed or mature.
البَحْدَرِيّ — Young camelالمُقَرْقَم — Unweanedالبَهْدَرِيّ — Young camel - بخر26 lemmastaj_003324
This root primarily concerns bad odors, particularly foul breath, and also refers to steam, vapor, and smoke. It extends to describe things that cause or are associated with such smells, as well as geographical locations and people associated with the root's concepts.
بَخَار — vaporبَخِرَ — to have foul breathبَخَرٌ — foul breathأَبْخَر — having foul breathبَخْرَاء — having foul breath - بختر22 lemmastaj_003325
This root primarily describes a proud, self-admiring gait or manner of walking. It also extends to descriptions of physical beauty and is used in the names of individuals and places.
البخترة — Proud walkالتبختر — Struttingبختر — To strutتبختر — To strutيتبختر — He struts - بخثر3 lemmastaj_003326
This root primarily describes a state of being turbid or cloudy, particularly in liquids or fabrics. It also extends to the meaning of scattering or dispersing something, with the reciprocal action of becoming dispersed.
البَخْثَرَة — turbidityبَخْثَرَهُ — to scatterتَبَخْثَرَ — to become dispersed - بدر0 lemmastaj_003327_part_1
- بدر13 lemmastaj_003327_part_2
This root primarily relates to the full moon and its appearance. It also extends to concepts of hastening, rapid occurrence, and names derived from celestial bodies or places.
بَدْر — full moonبَدْرِيّ — related to the full moonبَدْرَة — a pouch of coinsبَدْرَان — place nameبَادَرَ — to hasten - بدقر2 lemmastaj_003328
This root appears to relate to the concept of dispersal or scattering, particularly of a group of people.
اِبْدَقَرَ — to disperseتَبَذْقَرَ — to disperse - بدكر2 lemmastaj_003329
This root entry appears to be very brief and possibly incomplete. It primarily references a specific place name and a person associated with it, rather than covering a broad semantic range of derived words.
بَدَاكِر — village nameالبَدَاكِرِيّ — nisba (attribution) - بذر30 lemmastaj_003330
The root بذر (b-dh-r) primarily relates to seeds, sowing, and spreading. It extends to concepts of scattering, dispersing, and prolificacy, both literally in agriculture and metaphorically in speech and lineage. It also encompasses terms for wastefulness and the act of spreading rumors.
البذر — Seed for plantingبذور — Seedsبذار — Seedsبذرت — To sow, to scatter seedsبذرا — Sowing, scattering - بذعر5 lemmastaj_003331
This root primarily describes sudden, rapid, and dispersed movement, often associated with fear, scattering, or fleeing. It can also refer to the act of running with a specific purpose or urgency.
اِبْذَعَرُوا — scattered, dispersedاِبْذَعَرَّ — fled, ran awayبَذَعَرُوا — fled, ran awayاِبْذَعَرَّتْ — ran, spedاِبْثَعَرَّتْ — ran, sped - بذقر7 lemmastaj_003332
This root primarily describes the act of scattering, dispersing, or separating. It can also refer to something not mixing or blending, particularly in the context of liquids like blood in water, maintaining its distinct form.
اِبْذَقَرُوا — scattered, dispersedتَبَدَّدُوا — scattered, dispersedتَفَرَّقُوا — scattered, dispersedاِبْذَعَرُّوا — scattered, dispersedاِبْذَقَرَ — did not mix, did not blend - بردر2 lemmastaj_003333
This root appears to be related to place names and possibly a diminutive form, with discussions focusing on its etymology and grammatical structure rather than a core semantic meaning.
بَرْدَرَايا — Place nameبُرَيْدِر — Diminutive form - بردشير5 lemmastaj_003334
This entry discusses the place name Bardashir, its etymology, and its geographical location. It is identified as a Persianized name, possibly a corruption of Ardashir, and is situated in the region of Kerman, near a desert separating Kerman and Khurasan. The text also mentions that several hadith scholars are attributed to this place.
بَرْدَشِير — Bardashirكَزَنْجَبِيل — Gingerأَرْدَشِير — Ardashirكَوَاشِر — Kawashirمُحَدِّثِين — Hadith scholars - برر27 lemmastaj_003335_part_1
The root 'برر' primarily relates to goodness, kindness, and righteousness. It extends to concepts of connection, fulfillment, truthfulness, and abundance, encompassing both divine and human actions. It also denotes the land as opposed to the sea and the grain wheat.
بَرّ — Goodness, righteousnessبَرَّ — To be good, righteousبِرّ — Goodness, righteousnessبَرّ — Good, righteousبَرّ — Al-Barr - برر0 lemmastaj_003335_part_2
- برر23 lemmastaj_003335_part_3
This root primarily relates to concepts of righteousness, piety, kindness, and doing good. It extends to meanings of recognizing, distinguishing, and even sounds associated with animals. It also encompasses terms for specific people, places, and actions.
بر — righteousness, pietyيبر — to be righteous, piousتبرر — to act righteously, cautiouslyتبارى — to compete in righteousnessبار — to be righteous, pious - بزر25 lemmastaj_003336
The root 'بزر' primarily relates to seeds, grains, and spices used for planting or flavoring. It extends to concepts of offspring, growth, and abundance, as well as actions like striking, filling, and adding spices. The root also appears in place names and as a descriptor for people and things.
البَزْر — Seeds for plantingبَزَرَ — To sowالبَذْر — Seedأَبْزَار — Spicesأَبَازِير — Spices - بزعر3 lemmastaj_003337
This root appears to relate to a negative disposition or ill temper. It is primarily associated with a person's bad character or unpleasant disposition, particularly when it manifests outwardly.
تبزعر — to be ill-temperedبزعر — name of a manالبرغز — ill-tempered man - بسبر2 lemmastaj_003338
This root appears to be related to a place name, specifically a nisba indicating origin from a place called 'Bisbar' or similar. It is primarily used to identify individuals from that location.
بِسْبِر — Place nameالبِسْبِرِيّ — Nisba from Bisbar - بسر0 lemmastaj_003339_part_1
- بسر33 lemmastaj_003339_part_2
This root primarily concerns the stages of a date palm's fruit development, from its initial appearance to ripeness. It also extends to meanings related to early growth in plants, digging, and the beginning of something.
بسر — unripe datesالبسر — unripe datesبسر — to become datesتبسر — to seek plantsأبسر — dates ripened - بسكر3 lemmastaj_003340
This root entry primarily focuses on the place name 'Biskra' and its geographical and historical significance. It also includes derived names of people associated with this location, particularly scholars and reciters of the Quran.
بِسْكَرَة — Biskraبِسْكَرَة النَّخِيل — Biskra of the Palmsالبسكري — Al-Baskari - بشتر4 lemmastaj_003341
This entry discusses a name, البشتيري, which is noted as being neglected by lexicographers. It is suggested to be a misspelling of النشتبري, referring to a village near Nahrwan, Baghdad.
البشتيري — Sheikh al-Islamالجيلي — from Jilالحسني — Al-Hasaniالنشتبري — Nishtabari - بشر21 lemmastaj_003342_part_1
The root بشر primarily relates to human beings, their skin, and appearance. It extends to concepts of good news, joy, and pleasantness, often associated with a positive outward expression. It also encompasses actions related to skinning, peeling, and consuming.
البَشَر — humanity, mankindبَشَرَة — skinأَبْشَار — skinsبَشَر — peeling, skinningإِبْشَار — announcing good news - بشر15 lemmastaj_003342_part_2
This root primarily relates to the skin, complexion, and good news. It extends to concepts of appearance, joy, and the early stages of something, often used metaphorically.
بَشِير — Bishr (a name)بَشِير — Bishir (a group)البَشِيرِيُّون — The Bishiriyyunأَحْمَد بْن بَشِير — Ahmad ibn Bishirأَحْمَد بْن بَشَّار — Ahmad ibn Bashshar - بشكر2 lemmastaj_003343
This root appears to be related to names and possibly a nisba (attribution) derived from a personal name or place. The provided text mentions individuals identified by this attribution, suggesting it functions as a proper noun or a descriptor.
البشكري — Al-Bashkariبشكري — Bishkari - بشكلر2 lemmastaj_003344
This root appears to be a place name, specifically referring to a village in the region of Jaén. It is primarily used as a toponym and to derive nisbas (attributive nouns) for individuals associated with that place.
بِشْكِلَار — Bishklarالبِشْكِلَارِيّ — Al-Bishklari - بشطمر2 lemmastaj_003345
This root appears to be a place name, specifically a village. It does not seem to have broader semantic connections or derived meanings in classical Arabic lexicography.
البَشْطَمِير — village nameكَزَنْجَبِيل — ginger - بشمر1 lemmataj_003346
This root appears to be primarily related to place names, specifically a village in Egypt. It does not seem to have broader semantic extensions in the provided text.
البشمور — Al-Bishmur - بصر17 lemmastaj_003347_part_1
This root primarily concerns sight, vision, and perception, both physical and intellectual. It extends to understanding, knowledge, insight, and even specific physical phenomena like bloodstains or types of stone. The root also encompasses related concepts like careful observation and discernment.
البَصَرُ — sightأَبْصَرَ — to seeبَصُرَ — to become sightedبَصَرَةٌ — a little milkبَصَارَةٌ — sight - بصر20 lemmastaj_003347_part_2
The root بصر (baṣara) primarily relates to sight, perception, and knowledge. It encompasses the act of seeing, understanding, and being aware, as well as physical attributes like the eye, skin, and the sharpness of vision. The root also extends to geographical locations and specific types of materials.
بَصَرىٰ — City in Syriaبَصَرِيٌّ — Relating to Busraبُوصَيْر — Villages in Egyptأَبُوصَيْرِيٌّ — Nisba to Abu Sayrبَصَرَ — to cut - بصر10 lemmastaj_003347_part_3
The root بصر (b-ṣ-r) primarily relates to sight, perception, and understanding. It encompasses the physical act of seeing, the ability to discern or comprehend, and the faculty of insight. Derived forms often denote the eye, vision, or a seer.
بَصَر — sightأَبْصَرَ — to seeبَصِير — seeingبَصِيرَة — insightمُبْصِر — seeing - بضر4 lemmastaj_003348
This root primarily relates to the concept of something being invalid, void, or wasted. It also has a specific, classical meaning related to a young female before puberty.
البَضَر — young female before pubertyبَضَر — invalidity, voidnessالبَضْرَة — invalidity, voidnessالبَضِيرَة — invalidity, voidness - بطر0 lemmastaj_003349
- بظر19 lemmastaj_003350
This root primarily concerns anatomical terms related to female genitalia, specifically the clitoris, and by extension, terms of abuse or insult. It also extends to describe physical features like a prominent upper lip, a small amount of pubic hair, and parts of a ring. Figuratively, it can refer to something being nullified or wasted.
البَظْر — clitorisبَظْر — to circumcise (female)بُظور — clitorisesبِظار — vulva (of sheep/cattle)بَظارة — clitoris - بعر39 lemmastaj_003351
This root primarily concerns the droppings of animals, particularly ungulates. It extends to related concepts like the animal itself, its place of defecation, and metaphorically to poverty and anger. Derived terms also refer to specific animals, locations, and even a type of person.
بَعَرَ — to defecate (animal)بَعْر — dung, droppingsبَعْرَة — a piece of dungأَبْعَار — dung (plural)مَبْعَر — place of defecation - بعثر5 lemmastaj_003352
The root بعثر (baʿthara) primarily denotes the act of disturbing, scattering, or overturning something, often implying a thorough search or excavation. It extends to concepts of agitation, upheaval, and even a sickly or dirty appearance, with specific applications to graves, wells, and personal feelings.
بَعَثَ — to look intoبَعْثَرَ — to scatterبَحْثَرَ — to searchبَعْثَرَة — agitationابن بعثر — Ibn Ba'thar - بعذر3 lemmastaj_003353
This root primarily relates to the concept of movement, specifically shaking or agitating something. It can also denote a deficiency or lack in something or someone.
بَعَذَرَهُ، بَعْذَارَةً (بالكسر) — to shakeبَعْذَرَ — to shakeبَعْذَرَ فُلَانًا — to diminish - بعكر2 lemmastaj_003354
This root primarily relates to the act of cutting or severing something, particularly with a sword. It is presented as an alternative or similar verb to another root, indicating a forceful separation.
بَعَكَرهُ — to cut itكَعَبَرَهُ — to cut it - بغر20 lemmastaj_003355
This root primarily concerns the concept of excessive drinking, particularly in animals like camels, leading to illness or death. It also extends to meanings related to heavy rain, the softening of land by rain, and the scattering of people or animals.
بَغَرَ البَعِيرُ كَفَرِحَ وَمَنَعَ — drank and was not satiatedبَغْرًا — excessive drinkingبَغْرًا، مُحَرَّكَةً — excessive drinkingبَغِرٌ — suffering from excessive drinkingبَغِيرٌ — suffering from excessive drinking - بغبر3 lemmastaj_003356
This root appears to be related to specific, possibly archaic, terms. It includes a sacrificial stone for idols and a title for the King of China.
البَغْبُور — Sacrificial stone for idolsبِغْبُور — Title of the King of Chinaفَغْفُور — Title of the King of China - بغثر9 lemmastaj_003357
The root بغثر primarily describes states of foolishness, weakness, and unpleasantness, extending to physical attributes like being heavy or dirty. It also encompasses concepts of internal disposition such as malice or agitation, and actions like scattering or disturbing.
البَغْثَر — foolish personبَغْثَرَة — malice of soulمُبْغَثِر — maliciousتَبَغْثَرَ — to become corruptedمُتَبَغْثِر — disheveled - بغشر11 lemmastaj_003358
This root entry primarily discusses a place name, Baghshūr, located between Herat and Sarakhs. It also touches upon its etymology, its Persian origins, and the nisba (attribution) derived from it, noting its irregular formation. The entry lists several individuals associated with this place name, often through their lineage or residence.
بَغْشُور — Place nameبَغْشُورِيّ — Attribution to Baghshūrبَغْوِيّ — Attribution to Baghshūr (irregular)بُغْشُور — Place name (variant)بُغْ — Place name (variant) - بقر36 lemmastaj_003359_part_1
The root بقر (baqara) primarily relates to the concept of splitting, opening, or widening, often applied to physical objects like a belly or a house. It extends to meanings of confusion, exhaustion, and intense observation, particularly in animals. The root also encompasses terms for cattle, specific locations, and a historical title.
البَقَرَة — cow, cattleبَقَر — cows (plural)بَقَرَات — cows (plural)بَقَار — cows (plural)أَبْقُور — cows (plural) - بقر25 lemmastaj_003359_part_2
The root بقر (bqr) primarily relates to digging, making holes, and expanding or spreading out. It extends to concepts of abundance, large quantities, and even to specific geographical locations and tribal names.
تبقر — to dig extensivelyانبقر — to spread outالمبقر — a drawn circleالبقرة — a large potبقر — to dig - بقطر3 lemmastaj_003360
This root appears to primarily refer to white, wide garments. It is also used as a proper name for individuals and a title for a bishop.
البقطرية — white wide garmentsبقطر — name of a manبقاطر — bishop - بكبر2 lemmastaj_003361
This root appears to be related to a proper name or epithet, rather than a common semantic concept. The entry focuses on identifying an individual named 'Abd al-Salam bin Ahmad bin Isma'il al-Harawi, referred to by this epithet.
بِكِبْرَة — Epithetكَسِخْبَرَة — Unexplained term - بكر0 lemmastaj_003362_part_1
- بكر19 lemmastaj_003362_part_2
The root بكر (bakara) primarily relates to being early, first, or young, particularly concerning camels and the beginning of something. It extends to concepts of precedence, youthfulness, and the initial stages of time or action, often appearing in names and place names.
بُكَيْر — a group of scholarsأبو بكرة — a companion's kunyaبَكْرِيّ — نسبة to Abu Bakrبَكْرَاوِيّ — نسبة to Banu Abi Bakrبَكْر — a place name - بكهر2 lemmastaj_003363
This root entry is very brief and appears to be incomplete. It primarily discusses a single proper noun, possibly a name for a king of India, and notes its potential linguistic variations or errors.
بَكْهُور — Name of an Indian kingبِلْهُور — Name of an Indian king