Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 55 of 255
- ءتد2 lemmastaj_002582
This root appears to relate to securing or tethering, specifically in the context of livestock. It describes a rope used to restrain a cow's leg during milking and also refers to a specific location.
الإتاد — rope for cow's legأتيدة — place name - ءثد2 lemmastaj_002583
This root appears to relate to a specific place name, possibly a market or location in the Hijaz region. The primary lemma is a proper noun referring to this place.
الأَثِيدَاء — Place nameكُرْتَيْلَاء — Place name - ءجد3 lemmastaj_002584
This root primarily describes concepts related to strength, robustness, and compact build, particularly in animals like camels. It can also refer to something short or small.
الإجاد — shortnessغراب — small ravenأجد — strong - احد5 lemmastaj_002585
This root primarily relates to strength, firmness, and support, particularly in the context of physical endurance and reliability. It also encompasses a specific vocalization used to urge on animals.
أَجِدُ — to strengthenآجَدَ — to strengthenمُؤَجَّدَة — strengthenedمُؤَجَّد — strongإِجِدْ — urge on camels - ءحد23 lemmastaj_002586
This root primarily concerns the concept of oneness, singularity, and uniqueness. It extends to the first day of the week, the number eleven, and the concept of being alone or solitary. It also encompasses terms for great or overwhelming matters and the act of making something into eleven.
الأَحَد — The Oneآحاد — Plural of 'one'أَحَدَان — Plural of 'one'أَحَدِيَّة — Onenessإِحْدَى — Great/Overwhelming matter - ءخد9 lemmastaj_002587
This root appears to relate to states of illness, weakness, or submission, often involving physical manifestations like a runny nose or bowed head. It also touches upon the concept of being subdued or patient.
أَخَدَ — to be weak/illمُسْتَأْخِد — subdued personمُسْتَأْخِد — subduedمُسْتَأْخِد — to be subduedمُسْتَكِين — subdued person - ءدد22 lemmastaj_002588
This root primarily concerns concepts of intensity, greatness, and overwhelming force. It extends to meanings of astonishment, severe hardship, and powerful dominance. It also covers sounds associated with animals, movement, and exertion.
الإد — astonishmentالإدة — astonishmentإداد — astonishmentsإدد — astonishmentsالآد — dominance - ءرد4 lemmastaj_002589
This root entry primarily discusses place names and individuals associated with them. It mentions a location called 'Ard' in Busanj, another place in Persia near Isfahan, and a town near Isfahan called 'Ardistan'. It also refers to a famous Magian king named 'Ardshir'.
أَرْد — Place nameأَرْد — Place nameأَرْدِسْتَان — Place nameأَرْدَشِير — Royal name - ءزد7 lemmastaj_002590
This root appears to be related to lineage and ancestry, specifically within a genealogical context. It is used to trace a specific tribal or familial line.
أزد — Azd (tribe/ancestor)بن — son ofالغوث — Al-Ghawthنبت — Nabātمالك — Mālik - ءسد10 lemmastaj_002591
This root primarily relates to the concept of lions, but also encompasses meanings related to tribes, places, and sexual intercourse. It highlights variations in pronunciation and etymological interpretations.
العَسَد — lionالأسَد — lionالأَزْد — tribe nameعَزَدَ — to have sexual intercourseالعَزْد — sexual intercourse - ءسد32 lemmastaj_002592
This root primarily relates to the lion (أسد), its numerous names, and characteristics associated with it, such as bravery and ferocity. It also extends to concepts of confusion, acting like a lion, and in a more specialized sense, to plants and types of cloth.
الْأَسَدُ — lionآسَادٌ — lionsأَسْوَدٌ — lionsأَسَدٌ — lionsآسَدٌ — lions - ءصد18 lemmastaj_002593
This root primarily relates to covering, closing, or enclosing, often in the context of clothing or physical barriers. It extends to concepts of gathering and specific geographical locations.
الأَصَدَّة — Small shirt for a girlالأَصِيدَة — Synonym for 'asidah'المُؤْصَد — Closed, shutالمُؤْصَدَة — Closed, shut (feminine)أَصَدَتْ — To close, shut - ءصفعند2 lemmastaj_002594
This entry discusses a rare, possibly five-letter Arabic word, 'iṣifand,' which is identified as a name for wine. Its etymology and grammatical classification are debated due to its unusual structure and lack of parallels.
إِصْفَنْد — name of wineأَصْفَنْد — name of wine - ءطد3 lemmastaj_002595
This root appears to relate to the concept of firmness, stability, and establishment. It is also associated with specific botanical terms.
الأَطَد — branches of a shrubأَطَدَ — to establishتَأْطِيدًا — establishment - ءكد10 lemmastaj_002596
This root primarily concerns the concepts of confirming, strengthening, and establishing something. It extends to making something firm, solid, and undeniable, often through emphasis or repeated action. The root also touches upon the idea of certainty and conviction.
أَكَّدَ — to confirmتَأْكِيد — confirmationمُؤَكَّد — confirmedمُؤَكِّد — confirmerتَأَكَّدَ — to be confirmed - ءفد8 lemmastaj_002597
This root primarily concerns the concepts of hastening, rushing, and approaching, often in the context of time or travel. It also encompasses the opposite meaning of slowness or delay, and related terms for time periods and the end of a month or time.
أَفَدَ — to hastenأَفَدٌ — hastyأَفَدَة — hastyأَفَدَ — to approachاسْتَأْفَدَ — to approach - ءكد7 lemmastaj_002598
This root primarily concerns the concept of confirming, verifying, or strengthening something. It extends to the act of threshing grain and also refers to a specific type of strap used in saddlery.
أَكَدَ — to thresh grainأَكَّدَ — to confirmتَأْكِيدًا — confirmationالأَكِيد — firmالأَكَائِد — straps - ءلد3 lemmastaj_002599
This root primarily relates to birth and lineage, with a secondary meaning of confusion or being lost. It is closely related to the root ولد (w-l-d) meaning 'to give birth'.
الإلدة — Offspring, progenyتألد — To be confused, bewilderedألد — To give birth - ءمد10 lemmastaj_002600
This root primarily concerns concepts of time, duration, and limits, often referring to the end or extent of a period or lifespan. It can also extend to meanings of anger, fullness, and specific geographical locations or vessels.
الأَمَدُ — duration, extentأَمَدَ عَلَيْهِ — to be angry withالآمِدُ — full (of good or evil)آمِد — city nameالتأْمِيدُ — clarifying the duration - ءند3 lemmastaj_002601
This root entry primarily discusses a place name, likely derived from a geographical feature. It also mentions individuals associated with this place, indicating a connection to a specific region and its inhabitants.
أَنْدَة — Place nameالأَنْدِي — Attributive nameأَنْدَة — Fortress name - ءندرورد5 lemmastaj_002602
This entry discusses a single, non-Arabic loanword, 'andraward' or 'andrawardiyya', referring to a type of garment. It is described as a pair of trousers that covers the knee, or possibly the undergarment itself.
أَنْدَرَاوَرْد — type of trousersأَنْدَرَاوَرْد — undergarmentأَنْدَرَاوَرْدِيَّة — type of trousersأَنْدَرَاوَرْدِيَّة — undergarmentالتبان — undergarment - ءود25 lemmastaj_002603
The root ءود primarily relates to the concept of bending, curving, or becoming crooked. It extends to meanings of being difficult, burdensome, or causing hardship. It also encompasses terms for specific places, a man's name, and the sound of a group.
أَوَدَ — to bend, to curveآوَدَ — to make crookedأَوَدٌ — crookednessآوَدٌ — bent, crookedأَوْدَاء — bent, crooked - ءيد26 lemmastaj_002604
This root primarily denotes strength, firmness, and power. It extends to concepts of reinforcement, support, and fortification, as well as significant or formidable matters. It also encompasses geographical and tribal names.
آدَ يَؤِيدُ — to become strongآدَتْ أُصُولُهُ — its roots strengthenedالآد — firmnessالأَيْد — strengthالأَيْد — power to soften iron - بجد26 lemmastaj_002605
This root primarily concerns the concepts of settling in a place, remaining steadfast, and understanding the core or essence of something. It extends to terms for specific types of garments, quantities of horses, and geographical locations. The root also features prominently in the names of ancient rulers associated with the origins of writing.
بَجَدَ — to settleأَقَامَ — to settleبَجَدَتِ الإِبِلُ — to frequent pastureبَاجِدٌ — settledالبَجْدَةُ — origin - بخند15 lemmastaj_002606
This root primarily describes women of full stature and physique, often implying a robust or well-built appearance. It can also refer to camels with prominent bones and, metaphorically, to a young girl's full development.
البَخَنْدَاة — well-built womanالبَخَنْدَاةُ كَعَلَنْدَاة — woman of full statureالخَبَنْدَاة — well-built womanالبُخَنْدَى — well-built womanالخُبَنْدِيّ — well-built woman - بدد0 lemmastaj_002607_part_1
- بدد15 lemmastaj_002607_part_2
This root primarily concerns the concept of separating, distributing, or giving things out individually. It extends to concepts of stretching, extending, and also to specific geographical locations and personal names. The idea of individual distribution is central, contrasting with collective or paired distribution.
أَبَدَ — to extendأَبَدَّ — to distribute individuallyبَدَّ — needبَدَدٌ — distributionبَدَّدَ — to scatter - برد0 lemmastaj_002608_part_1
- برد46 lemmastaj_002608_part_2
This root primarily relates to coldness, coolness, and things associated with it, such as frost, winter, and chilled water. It also extends to geographical locations, including rivers, mountains, and settlements, often named for their cool characteristics or proximity to water. Additionally, it encompasses terms for clothing, specific types of garments, and metaphorical uses related to intense disputes.
بَرَدَى — River of Damascusبُرْد — Coldnessبُرْدَة — Cloakبُرُود — Lacking pileأَبْرَدَ — To make cold - برد0 lemmastaj_002608_part_3
- برجد7 lemmastaj_002609
This root primarily relates to types of cloaks or coverings, often described as thick, red, or striped. It also extends to place names and a personal title.
البَرجد — cloakبرجد — titleبُرُوجرد — city nameالبرجد — captivesبرجد — road name - برخد2 lemmastaj_002610
This root appears to be related to descriptions of women, specifically focusing on qualities of being tender, soft, and well-formed. It is a rare root with limited attestations.
البَرْخَدَاة — Tender, soft womanبَرْخَدَاة — Tender, soft woman - برقعد3 lemmastaj_002611
This root entry primarily discusses a place name, Barqad, and its inhabitants. It mentions its location, fortifications, and the reputation of its people for thievery. It also notes individuals from Barqad who were scholars.
بُرْقُعَيْد — Barqadبُرْقُعَيْدِيّ — from Barqadبُرْقُعَيْدِيّ — Al-Barqaydi - برند8 lemmastaj_002612
This root appears to relate to the concept of an old or ancient mark, particularly on a sword. It also extends to descriptions of women and individuals with specific names.
برند — old markكفرند — old markالفرند — pattern on a swordالمبرندة — corpulent womanعرعرة بنن البرند — Ar'arah bin al-Barand - بزد7 lemmastaj_002613
This root primarily relates to place names and geographical locations in historical Persia and Mesopotamia. It also serves as a nisba (adjective of relation) for people and places associated with these locations, particularly in the context of Islamic scholarship and history.
بزدة — Place nameبزدوه — Place name variantبزدي — Nisba of Buzdبزدوي — Nisba of Buzd variantبزدان — Village name - بسد2 lemmastaj_002614
This root primarily relates to coral, describing its origin, growth in the sea, and its unique status as a plant-like mineral. It is recognized by scholars for its distinct natural properties.
بَسَدٌ — Coralبَسَدَ — to be coral - بشند1 lemmataj_002615
This root entry is very brief and appears to be a proper noun, specifically a place name. It identifies a village in Egypt.
بِشِنْد — Village in Egypt - بشقرد3 lemmastaj_002616
This root appears to be a proper noun referring to a specific geographical location. It is mentioned as a place name, possibly with variations in pronunciation.
بَاشِقَرْد — A place nameبَاشِقَرْد — A place name (variant)بَاشِجَرْد — A place name (variant) - بصد5 lemmastaj_002617
This root appears to be related to the concept of being firm, steadfast, or resolute. It also encompasses meanings related to strength, solidity, and unwavering commitment. The derived terms often describe a state of being unyielding or firmly established.
بَصَدَ — to be firmبَصَدٌ — firmnessبَصِيدٌ — firmمُتَبَصِّدٌ — resoluteبَصْدٌ — steadfastness - بعد21 lemmastaj_002618_part_1
The root 'بعد' primarily denotes distance, both spatial and temporal, and its opposite, closeness. It also extends to meanings of remoteness from good, death, destruction, and separation. Derived forms can function as nouns, verbs, adjectives, and adverbs.
البَعْدُ — distanceبَعُدَ — to be distantبَعِدَ — to perishبَعُدَ — to be distantبَعْدُ — after - بعد15 lemmastaj_002618_part_2
This root primarily concerns the concept of distance, both spatial and temporal. It extends to notions of remoteness from good, foreignness, and even the opposite of proximity in certain contexts, sometimes functioning as an antonym for 'before'.
بَعِيد — distantأَبْعَد — to go farبُعْد — distanceأَبْعَد — farthestبُعْدَاء — foreigners - بغدد13 lemmastaj_002619
This root primarily discusses the city of Baghdad, its various linguistic spellings and etymologies, and related derived terms. It also includes a verb form indicating association with or pride in the city, and a related concept of arrogance.
بَغْدَاد — Baghdadبَغْدَاذ — Baghdadبَغْدَاذ — Baghdadبَغْدَان — Baghdadبَغْدَام — Baghdad - بفد2 lemmastaj_002620
This entry discusses the Persian place name 'Baft' (بافت), which is Arabized as 'Bafad' (بافد). It is located in Kirman and is known for its hot climate. The entry notes that the pronunciation with two consecutive silent letters can occur in Persian.
بافد — Baft (place name)بافد — Bafad (Arabized name) - بغند2 lemmastaj_002621
This entry discusses a place name, specifically a village or locality. It is primarily concerned with the attribution of a scholar to this place.
بَاغَنْد — Baghandالْبَاغَنْدِيّ — Al-Baghandi - بقرد1 lemmataj_002622
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily discusses a specific place name derived from the root, noting its location and cross-referencing another entry.
بَاقَرْدَى — village name - بكرد2 lemmastaj_002623
This root appears to be related to place names, specifically villages and districts. The derived terms refer to geographical locations rather than abstract concepts or actions.
بَكَرْد — Village nameبَكْر أَبَاد — District name - بلد30 lemmastaj_002624_part_1
This root primarily concerns the concept of land, territory, and place, often with connotations of settlement, permanence, or being a specific location. It extends to related ideas like earth, dust, graves, and even abstract concepts like dullness, confusion, and stagnation.
البلد — City, townالبلدة — City, townبلد — To stay, resideبلودا — Staying, residingأبلد — To make someone stay - بلد4 lemmastaj_002624_part_2
This root primarily concerns places, specifically land, regions, towns, and cities. It also extends to the concept of being settled or residing in a place, and by extension, to being slow or dull-witted.
بَلَد — placeبُلَيْد — village (diminutive)بُلَيْدَة — villageبَلْدَة — town - بلبد1 lemmataj_002625
This root entry is very brief and appears to be a toponym. It identifies a specific city and provides a historical event that occurred there.
بَلَبَد — city name - بلند3 lemmastaj_002626
This root appears to be of Persian origin, primarily referring to the plant henna. It may also be used to describe something tall or elevated, though this usage is noted as Persian.
البُلُنْد — Henna plantكسمند — Henna plantالطويل العالي — Tall, high