← Back to Taj al-Arus

برد

Root entry · 46 derived lemmas

This root primarily relates to coldness, coolness, and things associated with it, such as frost, winter, and chilled water. It also extends to geographical locations, including rivers, mountains, and settlements, often named for their cool characteristics or proximity to water. Additionally, it encompasses terms for clothing, specific types of garments, and metaphorical uses related to intense disputes.

Derived headwords

بَرَدَىname
  1. 1.
    River of Damascusboth

    The great river of Damascus, originating from springs near Qunaya and flowing through various villages before reaching the city.

لا ورد للقوم إن لم يعرفوا بردى إذا تجوب عن أعناقها السدف — Jarir said: The people will have no access if they do not recognize Barada when the darkness trails from its necks.
بُرْدnoun
  1. 1.
    Coldnessboth

    The state of being cold, a low temperature.

  2. 2.
    Winterboth

    The coldest season of the year.

وبرد الخيار لقب — And 'برد الخيار' is a title.
بُرْدَةnoun
  1. 1.
    Cloakboth

    A garment worn over other clothes, often for warmth or as a sign of status.

  2. 2.
    Middle of the eyeclassical

    The central part of the eye.

  3. 3.
    Type of milk productclassical

    A specific kind of milk product, possibly curdled or processed.

يسقون من ورد البريص عليهم بردى يصفق بالرحيق السلسل — They water from the Al-Bariṣ spring, with Barada flowing like sweet nectar.
بُرُودadjective
  1. 1.
    Lacking pileclassical

    Describing a fabric that does not have a raised surface or nap.

  2. 2.
    Not warm or softclassical

    Referring to a type of clothing that is neither particularly warm nor soft.

وثوب برود — And a garment that is 'burud' (lacking pile).
أَبْرَدَverb
  1. 1.
    To make coldboth

    To cause something to become cold or cooler.

مُتَبَرِّدadjective
  1. 1.
    Seeking coolnessclassical

    One who is looking for or enjoying a cool environment.

بَرَدِيّadjective
  1. 1.
    Relating to Barada riverboth

    Pertaining to the Barada river.

  2. 2.
    From Bardhaboth

    A nisba (attribution) to a place named Bardha.

محمد بن أحمد بن سعيد البردي — Muhammad ibn Ahmad ibn Sa'id al-Bardi.
بُرْدَانname
  1. 1.
    Place nameboth

    A name for various locations, including a spring in the Syrian desert, a water source in Najd, a place in Hijaz, a village near Baghdad, a village in Kufa, a river in Tarsus, and another river in Marash.

ظلت بروض البردان تغتسل — He remained bathing in the meadows of Al-Bardan.
بُرْدَانِيّadjective
  1. 1.
    From Al-Bardanboth

    A nisba (attribution) to a place named Al-Bardan.

أبو علي الحافظ أحمد بن أبي الحسن محمد بن أحمد بن محمد بن الحسن بن الحسين بن علي البرداني — Abu Ali, the Hafiz Ahmad ibn Abi al-Hasan Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Husayn ibn Ali al-Bardani.
بَرْدَدnoun
  1. 1.
    Mountainboth

    A mountain located between Tayma and Jafar Anzah.

  2. 2.
    Water sourceboth

    A place where water is found, near Safinah.

  3. 3.
    Place nameboth

    A place name in Yemen.

بَرْدَدُونname
  1. 1.
    Village in Yemenboth

    A village located in Dhamar, in the land of Yemen.

بَرْدَدِيَّةname
  1. 1.
    Village nameboth

    A village in the vicinity of Balad Iskaf.

القدوة أحمد بن مهلهل البرداني الحنبلي — The exemplar Ahmad ibn Muhallal al-Bardani al-Hanbali.
بَرْدَدِيّadjective
  1. 1.
    From Bardadiyaboth

    A nisba (attribution) to the village of Bardadiya.

أَبْرَدname
  1. 1.
    Male leopardclassical

    A male leopard, also called 'al-khaythama'.

  2. 2.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a man killed by Banu Sulaym, a poet, and another poet.

الأبيرد اليربوعي: شاعر — Al-Abard al-Yarbu'i: a poet.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وأوس بن عبد الله بن البريدي نسبة إلى جده بريدة بن الحصيب الصحابي — And Aws ibn Abdullah ibn al-Buraidi, attributed to his grandfather Buraidah ibn al-Husayb, the companion.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وسرخاب البريدي — And Sirkhab al-Buraidi.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وأيوب بن عبد الرحيم بن البردي — And Ayyub ibn Abd al-Rahim ibn al-Bardi.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

إبراهيم بن برداد — Ibrahim ibn Barrad.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

غرفر بن برداد الحضرمي — Ghufrar ibn Barrad al-Hadrami.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

خلف بن محمد بن برداد — Khalaf ibn Muhammad ibn Barrad.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

أبو سلمة النضر بن رسول البردادي السمرقندي — Abu Salamah al-Nadr ibn Rasul al-Bardadi al-Samarqandi.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

إبراهيم بن أبي النضر سالم القرشي التيمي المدني، مولى عمر بن عبيد الله، روى عن أبيه في صحيح البخاري — Ibrahim ibn Abi al-Nadr Salim al-Qurashi al-Taimi al-Madani, freedman of Umar ibn Abd Allah, narrated from his father in Sahih al-Bukhari.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

البردان: ة ببغداد — Al-Bardan: a village in Baghdad.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

منها أبو علي الحافظ أحمد بن أبي الحسن محمد بن أحمد بن محمد بن الحسن بن الحسين بن علي البرداني الحنبلي — Among them is Abu Ali, the Hafiz Ahmad ibn Abi al-Hasan Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Husayn ibn Ali al-Bardani al-Hanbali.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

البردان: ة بالكوفة — Al-Bardan: a village in Kufa.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

البردان نهر بطرسوس — Al-Bardan is a river in Tarsus.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبردان أيضا: نهر آخر بمرعش — And Al-Bardan is also another river in Marash.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبردان: بئر بتبالة — And Al-Bardan: a well in Tabalah.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبردان أيضا: ع ببلاد نهد باليمن — And Al-Bardan is also a spring in the lands of Nahd in Yemen.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبردان أيضا: ع باليمامة — And Al-Bardan is also a spring in Al-Yamamah.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبردان أيضا: ماء ملح بالحمى — And Al-Bardan is also a salty water source in Al-Hima.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردى أيضا: جبل بالحجاز — And Barada is also a mountain in Hijaz.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردى أيضا: ة بحلب — And Barada is also a village in Aleppo.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردى أيضا: نهر بطرسوس — And Barada is also a river in Tarsus.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

واعتم من برديا بين أفلاج — And he sought shade from Bardiya between Aflaj.
تَبَرُّدverb
  1. 1.
    To cool downboth

    To become less hot or warm.

بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وتبرد: ة بالشام — And Tabarrud: a village in Sham.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردة: علم للنعجة — And Burdah: a name for a ewe.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردة أيضا: ة بنسف — And Burdah is also a village in Nasaf.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردة أيضا: ة بشيراز — And Burdah is also a village in Shiraz.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردة بنت موسى بن يحيى — And Burdah bint Musa ibn Yahya.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردة الضأن، بالضم: ضرب من اللبن — And Burdat al-da'n, with damma: a type of milk product.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

والبرداء ككرماء: الحمى بالقرة — And Al-Barada' as 'kurama': the protected pastureland in the cold.
ذُو الْبَرْدَدَيْنname
  1. 1.
    Title of honorboth

    A title given to Amer ibn Uhaymir for his bravery and eloquence.

  2. 2.
    Generous manboth

    A title for Rabi'ah ibn Riyah, known for his generosity.

وذو البردين: ربيعة بن رياح الهلالي وهو جواد — And Dhu al-Bardayn also: Rabi'ah ibn Riyah al-Hilali, who was generous.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وقد برود يمْنة — And they reached a great dispute.
بَرْدَدِيّname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name for individuals, including a scholar and a poet.

وبردانية: ة بنواحي بلد إسكاف — And Bardaniyah: a village in the vicinity of Balad Iskaf.

Parallel reading

لا ورد للقوم إن لم يعرفوا بردى إذا تجوب عن أعناقها السدف
The people will have no access if they do not recognize Barada when the darkness trails from its necks.
هو بردى ممال، يكتب بالياء (مخرجه) من قرية يقال لها قنوا، من كورة (الزبداني)
It is Barada, a flowing river, written with 'ya' (its origin) from a village called Qunaya, from the district of (Zabadani).
يظهر الماء من عيون هناك ثم يصب إلى قرية (تعرف بالفيجة) على فرسخين من دمشق
The water appears from springs there, then pours into a village (known as Al-Fijah) two farsakhs from Damascus.
ثم يخرج الجميع إلى قرية تعرف بحمزايا فيفترق حينئذ فيصير أكثره في بردى
Then all of it goes out to a village known as Hamzaya, where it then divides, with most of it becoming Barada.
فإذا صار ماء بردى إلى قرية يقال لها دمر افترق على ثلاثة أقسام
When the water of Barada reaches a village called Dummar, it divides into three parts.
لبردى منه نحو النصف، ويفترق الباقي نهرين، يقال لأحدهما ثورا في شمالي بردى وللآخر باناس في قبليه
Barada gets about half of it, and the remainder divides into two rivers, one called Thawra to the north of Barada, and the other Banas to its south.
حتى يمر بردى بمدينة دمشق في ظاهرها فيشق ما بينها وبين العقيبة حتى يصخب في بحيرة المرج في شرقي دمشق
Until Barada passes by the city of Damascus on its outskirts, splitting what is between it and Al-'Uqaybah, until it roars into the Marj lake east of Damascus.
وهو أهبط أنهار دمشق، وإليه تنصب فضلات أنهرها.
It is the lowest of Damascus's rivers, and to it flow the effluents of its other rivers.
فإنه بلا شك أنزه نهر في الدنيا.
For it is, without doubt, the most pleasant river in the world.
سقى الله أرض الغوطتين وأهلها فلي بجنوب الغوطتين شجون
May God water the land of the two Ghoutas and its people, for in the south of the two Ghoutas lie my affections.
فوالله ما فارقتكم قاليا لكم ولاكن ما يقضى فسوف يكون
By God, I did not leave you out of dislike for you, but what is decreed will come to pass.
إلى ناس بناس لي صبوة فلي الوجد داع وذكري مثير
To Banas, Banas, I have a passion, for longing is a caller and my memory is an instigator.
ومن بردى برد قلبي المشوق فها أنا من حره أستجير
And from Barada, my longing heart is cooled, so here I seek refuge from its heat.
يسقون من ورد البريص عليهم بردى يصفق بالرحيق السلسل
They water from the Al-Bariṣ spring, with Barada flowing like sweet nectar.
يا عمر لو كنت أرقى الهضب من بردى أو العلا من ذرا نعمان أو جردا
O Umar, if I could ascend the heights of Barada, or the high peaks of Nu'man or Jarada.
فهل تكونين إلا صخرة صلدا
Would you be anything but a solid rock?
ألا إن في قلبي جوى لا يبله قويق ولا العاصي ولا البردان
Indeed, in my heart is a burning passion that neither Quwayq, nor Al-'Asi, nor Al-Bardan can quench.
وقد برود يمْنة
And they reached a great dispute.