← Back to Taj al-Arus

ءندرورد

Root entry · 5 derived lemmas

This entry discusses a single, non-Arabic loanword, 'andraward' or 'andrawardiyya', referring to a type of garment. It is described as a pair of trousers that covers the knee, or possibly the undergarment itself.

Derived headwords

أَنْدَرَاوَرْدnoun
  1. 1.
    type of trousersclassical

    A type of trousers that covers the knee, worn over the 'tibān' (undergarment).

أَنْدَرَاوَرْدnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    The undergarment itself, specifically the 'tibān'.

أَنْدَرَاوَرْدِيَّةnoun
  1. 1.
    type of trousersclassical

    A type of trousers that covers the knee, worn over the 'tibān' (undergarment).

أَنْدَرَاوَرْدِيَّةnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    The undergarment itself, specifically the 'tibān'.

التبانnoun
  1. 1.
    undergarmentboth

    The undergarment, typically worn beneath outer trousers.

Parallel reading

زارنا سلمان من المدائن إلى الشأم ماشيا وعليه كساء، وأندرورد
Salman visited us from al-Mada'in to al-Sham, walking, wearing a cloak, and an andraward.
وفي رواية {أندراورد
And in another narration, 'andraward'.
وفي أخرى (} أندروردية
And in another, 'andrawardiyya'.
أنه أقبل وعليه أندروردية
That he approached, wearing an andrawardiyya.
كأن الأول منسوب إليه.
It is as if the first is attributed to him.
وهو اسم (لنوع من السراويل مشمر فوق التبان) يغطي الركبة
And it is the name for a type of trousers, pulled up over the tibān, that covers the knee.
أو هي) ، وفي نسخة هو (التبان) بنفسه
Or it is, and in one copy it is the tibān itself.
وهي كلمة (أعجمية استعملوها) ليست بعربية.
And it is a word of foreign origin that they used, not Arabic.