Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 108 of 255
- ق ي س27 lemmastaj_005013
This root primarily concerns the concept of measuring, estimating, comparing, and approximating. It extends to concepts of proportion, resemblance, and even lineage or tribal affiliation when used metaphorically. The root also encompasses the idea of reaching or achieving something.
قَاسَ — to measureقِيَاس — measurementاِقْتَاسَ — to measureقَوَّسَ — to measureاِنْقَاسَ — to be measured - ك ءس17 lemmastaj_005014
This root primarily concerns the concept of a cup and its contents, specifically wine. It extends to encompass the idea of a drink, the act of drinking, and metaphorically, the experience of hardship, death, or intense emotions. The root also touches upon the idea of abundance and endurance.
الكأس — Cupقدح — Cup (empty)كأسات — Cupsأكؤس — Cupsكؤوس — Cups - ك ب س0 lemmastaj_005015
- ك ح س3 lemmastaj_005016
This root appears to be related to the concept of returning or falling backward, specifically in a manner described as falling on one's posterior. It is noted as being obscure or neglected by lexicographers.
كَحَسَ — to fall backwardكَحْسًا — a backward fallكَسَحَ — to sweep - ك د س13 lemmastaj_005017
The root ك د س primarily relates to the concept of accumulation, piling up, or pressing things together. This extends to meanings of rapid, forceful movement, especially of heavily laden animals, and also to the act of sneezing or a sudden expulsion. It can also refer to collected goods or a pile.
كَـدَسَ — to hurry with a loadالكَدْس — rapid movementالكَدْسَة — sneezeالكَدَاس — pile of snowالكادِس — omen - ك ر ب س8 lemmastaj_005018
This root primarily relates to types of cloth, specifically cotton fabric. It also extends to describe a compact or gathered state, a specific gait, and a place name.
الكرباس — cotton clothالكرباسة — cotton clothكرابيس — cotton clothsكرابيسي — made of karbasمكربس — compact-headed - ك ر د س3 lemmastaj_005019
This root primarily relates to large, dense, or compact masses, particularly in the context of military formations like cavalry units and also anatomical structures like bones.
الكُرْدُوسَة — Large unit of cavalryالكَرَادِيس — Battalions of horsesكُرْدُوس — Joint bone - كرس9 lemmastaj_005020
The root كرس primarily denotes concepts of gathering, collecting, binding, and accumulating. It extends to meanings of physical compactness, being tightly bound, and also to specific anatomical parts and even geographical locations.
كَرَدَسَ — to bind tightlyكُرْدُوس — vertebraالكُرَادِيس — large limbsالكُرْدُوسَان — tribal nameكَرْدَسَة — binding - ك ر س35 lemmastaj_005021
The root 'krs' primarily relates to concepts of gathering, accumulation, and solidity. This manifests in meanings like groups of people, compacted substances (like dung or mud), and the building or strengthening of structures. It also extends to abstract ideas like knowledge and power, and physical descriptions of large or strong entities.
الكِرْس — group of peopleأكْرَاس — groups of peopleأكَارِس — large groupsأكَارِيس — large gatheringsأكْرَسَها — put into it for warmth - ك ر ف س4 lemmastaj_005022
This root primarily concerns the plant known as celery, detailing its characteristics, medicinal properties, and uses. It also extends to describe a specific type of gait or movement, particularly when restricted, and a posture of being compressed or folded.
الكَرَفْس — celeryالكَرْفَس — cottonالكَرْفَسَة — gait of the hobbledتَكَرْفَسَ — to huddle - ك ر ك س5 lemmastaj_005023
The root ك ر ك س primarily relates to repetition, turning, or rolling. It also extends to concepts of being restricted or impure, often stemming from the idea of being repeatedly moved or turned.
الْكَرْكَسَة — repetitionمُكَرْكَس — son of slave mothersكَركَسَهُ — to fetter himتَكَرْكَسَ — to roll downالتَّكَرْكُس — soiling - ك ر ن س4 lemmastaj_005024
This root entry discusses a word related to a type of cloth or a specific structure used for drainage. It highlights variations in spelling and potential confusions with similar-sounding words.
الكَرْنَاس — Drainage structureالكَرْبَاس — Cotton clothالكِرْيَاس — Drainage structureكرانيس — Drainage structures - ك س س13 lemmastaj_005025
This root primarily relates to the concept of crushing, grinding, or breaking into small pieces. It extends to describe physical attributes like short teeth or jaw structure, and also encompasses geographical locations and a type of beverage.
كَسَّ — to crush severelyكَسْ — intense crushingالْكَسْ — a town near Samarkandكَسَّسَ — to have short teethكَسَس — shortness of teeth - ك ع س4 lemmastaj_005026
This root primarily relates to bones, specifically the small bones in joints, knuckles, and extremities of animals. It also extends to a term for a donkey, possibly derived from its association with these bones or a similar sound.
الكَعْس — Phalangesكَعْس — A donkeyالكَعْسُوم — A donkeyالكَسْعُوم — A donkey - ك ع ب س2 lemmastaj_005027
This root appears to describe a specific manner of walking or running, characterized by a certain speed or gait. It is a less common root with limited derived forms discussed.
الكعبسة — A gaitكعبس — To walk with a specific gait - ك ع م س5 lemmastaj_005028
This root appears to be related to specific, possibly obscure, terms. The primary lemma discussed is 'al-kamūs', which is described as a type of wasp or bee, and also as a donkey. It is noted as an inversion of 'al-ka'sūm'.
الكعموس — wasp/beeكزنبور — wasp/beeالحمار — donkeyبالحمرية — donkey (type)الكعسوم — unknown - ك ف س6 lemmastaj_005029
This root appears to relate to physical conditions of the foot or leg, specifically a form of lameness or crookedness. It also extends to meanings related to wrapping or covering, such as a blanket or swaddling clothes.
الكَفَس — Lameness/crookednessأكْفَس — Crooked-leggedكَفْسَاء — Crooked-legged (fem.)كَفِسَتْ رِجْلُهُ — His leg became crookedالكِفَاس — Blanket/wrap - ك ل س20 lemmastaj_005030
This root primarily concerns materials used for plastering and coating surfaces, particularly lime-based substances. It also extends to related concepts like smoothness, covering, and in some contexts, rapid movement or even cowardice.
الكِلْس — lime plasterكَلَسَ — to plasterكِلْسَة — pale colorأَكْلَس — pale-coloredكَلَسَ — to be pale - ك ل ك س2 lemmastaj_005031
This root appears to be related to a specific animal, the weasel or ferret, and its associated terminology. It is primarily used in classical texts to identify and describe this creature.
الكِلْكِس — weaselالكلكسة — weasel (animal) - ك ل م س4 lemmastaj_005032
This root appears to be a rare or possibly erroneous root, with lexicographers noting its obscurity and potential inversion. The primary meaning suggested is 'to go' or 'to depart', possibly with a sense of speed.
كَلَمَسَ — to goكَلَمْسَة — goingكَلَسَمَ — to go quicklyكَلْسَمَة — quick departure - ك ل ه س2 lemmastaj_005033
This root appears to describe states of fear, intense focus, and aggressive action. It encompasses concepts like being frightened of something, diligently working on a task, confronting an enemy, and a specific posture of intense physical engagement.
الكَلْهَسَة — Fearكلهس — To fear - ك م س8 lemmastaj_005034
This root primarily deals with concepts related to frowning, obscuring vision, and digestion. It also includes place names and a term borrowed from Greek/Syriac related to food and humors.
الكُمُوس — frowningالأَكْمَس — near-sightedالكِيمُوس — digested foodالكِيمُوسِيَّة — need for foodالكِيلُوس — chyle - ك ن د س2 lemmastaj_005035
This root entry discusses a specific type of medicine used as a snuff, and also refers to a type of bird. It notes discrepancies in its lexicographical treatment across different classical Arabic dictionaries.
الكُنْدُس — snuff medicineكندش — a type of gem - ك ن س23 lemmastaj_005036
This root primarily concerns the concept of entering, hiding, or withdrawing into a place of shelter, often associated with animals seeking refuge from heat or the night. It extends to the act of sweeping or clearing away debris, and metaphorically to stars disappearing or celestial bodies moving in their orbits. It also encompasses place names and religious structures.
كَنَسَ — to sweepيَكْنِسُ — he sweepsتَكَنَّسَ — to enter a litterاِكْتَنَسَ — to enter shelterالكِنَاس — lair, hiding place - ك ن ك س2 lemmastaj_005037
This root entry appears to be an addendum, focusing on a specific proper noun derived from the root. It primarily discusses a Berber tribe or city and a notable scholar from that lineage.
كُنْكَس — Berber tribe or cityالكُنْكَسِيّ — from Kankas - ك وس20 lemmastaj_005038
This root primarily concerns concepts of irregular or awkward movement, falling, collapsing, and being piled up or dense. It extends to meanings of being overthrown, selling at a low price, and the turbulent or dangerous sea.
كَاسَ — to walk awkwardlyيكوس — to walk awkwardlyكوسا — awkward walkingالكوس — awkward gaitمَكاسِها — hiding place - ك ه م س3 lemmastaj_005039
The root كهمس (k-h-m-s) appears to primarily denote concepts related to roughness, ugliness, and a specific type of gait. It is also used as a proper noun, referring to individuals and a tribe.
الكهمس — Lionوكهمس — Companionالكهمسة — Gait - ك ي س0 lemmastaj_005040
- لء س2 lemmastaj_005041
This root appears to relate to a specific type of impurity or dirt, particularly associated with fingernails. It also seems to have a figurative use related to something worthless or insignificant.
اللُّؤُوس — dirt under fingernailsلَؤُوسًا — nothing - ل ب س27 lemmastaj_005042
The root ل ب س (l-b-s) primarily relates to covering, clothing, and wearing. It extends metaphorically to concepts of mixing, confusing, obscuring, and experiencing something intensely, like time or hardship. It also encompasses the idea of resemblance or being like something.
لَبِسَ — to wearلِبَاس — clothingأَلْبَسَ — to clotheلِبَاسَة — clothingلِبَاسِيّ — related to clothing - ل ح س15 lemmastaj_005043
The root ل ح س (l-ḥ-s) primarily denotes the action of licking or lapping with the tongue. It extends metaphorically to concepts of taking, consuming, or consuming rapidly, and also relates to barrenness, scarcity, and greed.
لَحَسَ — to lickلَحْس — lickingمِلْحَس — licking (act)مَلَاحِس — barren placesلَاحَسَ — to lick - ل د س5 lemmastaj_005044
This root primarily concerns actions of throwing, striking, and licking. It also extends to describe a weak or faint sound and a large stone used for crushing.
اللَّدْس — throwingلَدَسَهُ — to throwمِلَادِس — strikerاللَّدْس — weak soundالمِلْدَس — crushing stone - لطس12 lemmastaj_005045
This root primarily relates to concepts of being stout, well-built, or fleshy, particularly in animals like camels. It also extends to the idea of strong physical action, such as a stallion's vigorous mating, and the act of repairing or reinforcing something, like a camel's hoof.
لَطَسَ — to be stout and fleshyالمِلاطِس — strong stallionالمَلادِس — strong stallionsاللَّديس — plump, fleshyأَلْدَسَت — plants grew - ل س س19 lemmastaj_005046
This root primarily concerns the act of eating, licking, or consuming, often with the mouth or tongue. It extends to concepts of early growth in plants, specific types of vegetation, and even physical attributes like chains or patterned cloth. Metaphorically, it can refer to subtle actions or hidden things.
لَسَ — to eatاللِّسُ — eatingاللِّسَاسُ — early growth of plantsاللِّسَانُ — a type of herbلَسْلَسَى — a place name - ل ط س8 lemmastaj_005047
This root primarily concerns striking, hitting, or stamping something, often with force or a broad object. It extends to throwing, breaking stones, and metaphorically to rough or forceful actions like waves or heavy footsteps.
لَطَسَ — to strikeلَطْسًا — strikingالملطَس — pickaxeالملطاس — heavy stoneالملاطس — pickaxes - ل ع س13 lemmastaj_005048
This root primarily concerns a dark, reddish hue, often associated with lips, skin, or even plants. It also extends to meanings related to biting, intense eating, and specific locations.
لَعَسَ — to biteلَعْس — biteلَعَسٌ — dark reddish hueلَعْسَاء — dark reddish (lips/skin)أَلْعَس — dark reddish (body) - ل غ س6 lemmastaj_005049
This root primarily describes a ravenous, greedy, and swift nature, often applied to predators like wolves or thieves. It also extends to describe certain types of tender, fast-growing plants and unripe or raw food.
اللغوس — Greedy wolfلغاوس — Ravenousلعوس — Greedy wolf (variant)الملغوس — Uncooked foodلغوسة — Uncertainty - لكس4 lemmastaj_005050
This root primarily relates to the concept of excessive eating or gluttony. It is used to describe someone who consumes a large amount of food, often to the point of being insatiable.
لَكَزَ — to eat greedilyلَكِسٌ — gluttonلُكُوسٌ — gluttonyلَغُوسٌ — name of a person - ل ف س1 lemmataj_005051
This root appears to be an imitative or echoic formation, primarily used as an intensifier or follower to another word, often related to descriptions of physical attributes or character traits. It lacks independent semantic content and its meaning is derived from the word it follows.
لِيفَس — brave, valiant - ل ك س8 lemmastaj_005052
This root primarily deals with concepts of difficulty, stubbornness, and being unyielding or disobedient. It is also used to denote a specific title or appellation.
شَكَسَ — to be difficultلَكَسَ — to be difficultلَكَس — difficultyلِكَس — difficultyلَكْس — difficulty - ل م س21 lemmastaj_005053
The root ل م س (l-m-s) primarily relates to the physical act of touching or feeling with the hand. It extends to concepts of seeking, probing, and discerning through touch, and metaphorically to sexual intercourse, seeking hidden knowledge, and assessing value or condition.
لَمَسَ — to touchلَمْس — touchingمَسَّ — to touchمَسٌّ — touchلامَسَ — to touch each other - ل وس16 lemmastaj_005054
This root primarily concerns the act of tasting, savoring, or consuming food, often with a focus on the physical sensation or the act of eating small amounts. It extends to the idea of obtaining or reaching something, and also refers to food itself or those who are strong.
اللوس — tastingلاس — to tasteلوسا — tastingلائس — tasterلؤوس — taster - ل ه س9 lemmastaj_005055
This root primarily relates to the act of licking or lapping, often with a sense of eagerness or greed. It extends to concepts of struggling for food, being quick, and also refers to small amounts of food or a general lack of substance.
لَهَسَ — to lickلَهْس — lickingلَهْسَة — a little bitمُلَاهَسَة — struggle for foodلَهَاسَة — small amount of food - ل ه م س10 lemmastaj_005056
This root primarily deals with the act of eating, specifically consuming everything available, often with a sense of thoroughness or completeness. It also touches upon the idea of being neglected or overlooked.
لَهَمَسَ — to devour everythingلَهْسَمَ — to eat completelyأَكَلَ — to eatأَجْمَعَ — to gather, to consume allأَهْمَلَ — to neglect - ل ي س10 lemmastaj_005057
This root primarily deals with negation, specifically the verb 'laysa' which functions like 'to be not'. It also extends to concepts of courage, steadfastness, and sometimes negative traits like dullness or lack of jealousy, often in classical contexts.
لَيْسَ — to not beلَسْتُ — I am notلَسْتُمَا — you two are notلَسْتُمْ — you all are notلَيِّس — courage - م ءس14 lemmastaj_005058
This root primarily relates to concepts of anger, corruption, and discord. It also extends to meanings of intense physical states, such as a camel's excitement or a wound widening, and can describe a person who is quick-tempered, quarrelsome, or a spreader of discord.
مأسا — to be angryمأس — to corruptمأسا — corruptionمأس — to rubمأست الناقة — camel was excited - م ت س5 lemmastaj_005059
This root appears to relate to the act of throwing or casting, possibly with an element of deception or trickery involved. It is also associated with a specific type of throwing, potentially a game or action.
المَتْس — throwingالمَطْس — throwingمتسه — to throwيمتسه — he throwsمتسا — throwing - م ج س6 lemmastaj_005060
This root primarily concerns the ancient Persian religion of Zoroastrianism and its followers. It details the origin of the term 'Majus' (Magian), its association with a specific religious founder, and the religion itself ('Majusiyyah'). It also extends metaphorically to describe those who lead others astray in religious matters.
مَجُوس — Magiansمَجُوسِيّ — Magianمَجُوسِيَّة — Magianismتَمَجَّسَ — to become Magianمَجَّسَ — to make Magian - م ح س3 lemmastaj_005061
This root primarily relates to the act of rubbing, massaging, or working leather. It encompasses the physical action of manipulating a material, particularly in the context of tanning or preparing hides.
مَحَسَ — to rubمَحْس — rubbingأَمْحَس — tanner - م خ س1 lemmataj_005062
This root appears to be related to excessive movement or restlessness. However, the entry is noted as being potentially a misspelling and the correct form might involve the letter 'shīn' (ش). The provided text is very brief and discusses a single derived term.
التَّمَخُّسُ — excessive movement