Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 107 of 255
- ف ن د س3 lemmastaj_004963
This root appears to be very rare and possibly obscure, with limited attestations. The primary meanings relate to actions like 'to run' or 'to transgress', and a specific instance of repentance. It also includes a proper noun.
فَنَدَسَ — to runقُنْدُس — to repentفُنْدُس — Fudus - ف ن س5 lemmastaj_004964
This root appears to be related to poverty and potentially to spreading gossip or being a talebearer. The primary discussion revolves around a word derived from 'fals' (bankruptcy) with a letter substitution, signifying extreme poverty.
الفنس — Extreme povertyفلس — Bankruptcyإفلاس — Bankruptcyفنس — To spread gossipفانوس — Talebearer - ف ن ط س5 lemmastaj_004965
This root primarily denotes a wide or protruding nose, often associated with animals like pigs and wolves. It also extends to terms for a ship's bilge or a wooden cup used for dividing water, and metaphorically to a base or ignoble person.
الفُنْطِيس — penisالفُنْطِيسَة — pig's snoutالفُنْطَاس — ship's bilgeفَنَاطِيس — bilgesأنف فنطاس — wide nose - ف وس2 lemmastaj_004966
This root appears to be related to a place name, likely a city or region. The entry discusses its geographical location and potential etymological connections, noting its omission by major lexicographers and its inclusion in later works.
فاس — Fasالفاساني — Al-Fasani - ف ه ر س4 lemmastaj_004967
This root primarily concerns the concept of an index or catalog, particularly for books. It refers to a compilation or list that organizes and summarizes the contents of larger works, often with an etymological note suggesting a non-Arabic origin.
الفِهْرِس — index, catalogفَهْرَسَ — to index, to catalogفَهْرَسَة — indexing, catalogingفَهَارِس — indices, catalogs - ف ه ن س2 lemmastaj_004968
This root appears to be related to proper nouns, specifically personal names. The primary entry discusses a name and its potential origin or classification.
الفَهْنَُسُ — proper nameعَمَلَس — proper name - ق ب ر س3 lemmastaj_004969
This root primarily discusses Cyprus, its copper, and related geographical and historical references. It also touches upon the quality of copper originating from the island.
القبرس — Cyprusالقبرسي — Cypriotقبرس — Cyprus - ق ب س21 lemmastaj_004970
This root primarily concerns the concept of taking or giving a flame or spark of fire. It extends metaphorically to acquiring knowledge, understanding, or information, and also to the act of imparting these things. The root also encompasses related concepts like a beautiful man, a specific mountain, and a type of fast-breeding stallion.
القَبَسُ — flame, sparkقَبَسَ — to take fireاقتبس — to take fireمُقْتَبِس — one who takes fireقَابِس — flame-taker - ق د ح س4 lemmastaj_004971
This root appears to describe qualities associated with bravery, ferocity, and potentially negative traits like bad temper. It is also linked to the description of a lion and a donkey, suggesting a range of strong or wild characteristics.
القَدَاحِس — Brave, courageousكَعَلَابِط — Brave, courageousالحِمَارِس — Brave, courageousالرَّمَاحِس — Brave, courageous - ق د س20 lemmastaj_004972
The root ق د س (q-d-s) primarily relates to purity, holiness, and sanctification. It extends to concepts of sacred places, divine beings, and blessedness, often associated with religious contexts and purification rituals.
القُدْس — Purity, holinessقُدْس — A great mountainقَدَسَ — To be pure, holyقُدُس — A cupالقُدّاس — A stone marker in a basin - قرب س15 lemmastaj_004973
This root primarily concerns the concept of closeness, proximity, and nearness in various forms. It extends to the idea of being present, available, or within reach, and can also denote something that is short or brief.
قَرُبَ — to be nearقُرْبٌ — nearnessقَرِيبٌ — nearأَقْرَبُ — nearestتَقْرِيبٌ — approximation - ق د م س8 lemmastaj_004974
This root primarily denotes concepts related to age, seniority, and greatness. It extends to terms for significant entities like kings, large animals, and even armies, often implying a sense of being ancient or imposing.
القَدْمُوس — ancient thingقَدْمُوس — ancientالقَدْمُوسَة — large rockالقَدَامِس — great onesقُدَامِس — ancient - ق ر ب س10 lemmastaj_004975
This root entry primarily discusses the term 'qirbās' (قرباس), a component of a saddle. It delves into its etymology, pronunciation variations, and detailed descriptions of its parts, referencing classical Arabic dictionaries and scholars.
القُرْبُس — saddle partقُرْبُوس — saddle bowقُرْبُوسَان — saddle archesج قَرَابِيس — saddle parts (pl.)عَضُدَان — saddle supports - ق ر د س7 lemmastaj_004976
This root primarily relates to a proper noun, a tribal name (Qardūs), and its descendants. It also encompasses meanings related to binding, calling, and hardness or severity, which may be etymologically linked to the tribal name.
قُرْدُوس — Tribal nameقَرْدَسَهُ — to bindكَرَدَسَهُ — to bindقَرْدَسَ — to callالقِرْدَاسَة — hardness - ق ر س29 lemmastaj_004977
The root ق ر س (q-r-s) primarily denotes intense cold, freezing, and the state of being frozen. It extends to describe severe frost, solidified water, and by extension, things that are old or hardened. It also has less common meanings related to small insects and specific geographical locations.
القِرْس — intense coldالقَارِس — intensely coldالقَرِيس — intensely coldقَرَسَ — to freezeقَرَسٌ — intense cold - ق ر ط س20 lemmastaj_004978
This root primarily relates to paper, parchment, and writing materials. It also extends to descriptions of camels, young women, and specific locations in Egypt, as well as the act of aiming or hitting a target.
القِرْطاس — paperقِرْطاس — paperقُرْطاس — paperالقِرْطاس — male camelالقِرْطاس — tall, fair young woman - ق ر ع س3 lemmastaj_004979
This root appears to describe something large, stout, or imposing, particularly in relation to camels and sheep. It also seems to have a secondary meaning related to the sound of striking or hitting.
القُرْعُوس — Bactrian camelالقُرْعُوش — Bactrian camelقُرْعَسٌ — Large, stout (sheep) - ق ر ق س11 lemmastaj_004980
This root primarily describes barren, flat, and sometimes treacherous land, often with a hard or smooth surface. It also extends to names of insects, a type of sealing clay, a place name, and a specific way of calling or enticing animals.
القَرْقُوس — hard groundقاعٌ قَرْقٌ وقَرْقُوس — smooth valley floorالقَرْقَس — bedbug-like insectقَرْقِيسَاء — plant nameقَرْقَسَان — place name - ق ر م س2 lemmastaj_004981
This root appears to primarily denote place names, with specific references to locations in ancient geographical texts. The derived terms are geographical names, with no other semantic extensions found in this entry.
قُرْمُس — Place nameقُرْمِيسِين — Place name - ق ر ن س14 lemmastaj_004982
This root primarily describes protruding or elevated features, often in natural landscapes like mountains or in structures. It also extends to describe the shedding of feathers in birds and other specific, less common meanings.
القِرْنَاس — prominent mountain featureالقُرْنَاس — prominent mountain featureالقُرْنَاس — elevated female camelالقُرْنَاس — spindle's bobbinالقُرْنَاس — mountain's base - ق س س0 lemmastaj_004983
- ق س ط س6 lemmastaj_004984
This root primarily relates to scales, measures, and justice, particularly in the context of weighing and fairness. It encompasses various terms for weighing instruments and the concept of equitable distribution.
القِسْطَاس — Scale, balanceالقَسْطَاس — Scale, balanceالقِرْسْطُون — Scale, balanceالشَّاهِين — Steelyard balanceالقُبَّان — Weighing machine, scale - ق ص ط س6 lemmastaj_004985
This root entry discusses variations in the spelling and pronunciation of a word related to measurement or a balance. It primarily focuses on the interchangeability of the letters 'س' (sīn) and 'ص' (ṣād) in this specific term.
القِسْطَاس — Scale, balanceالقُسْطَاس — Scale, balanceالقَسْطَاس — Scale, balanceالقِسْطَاس — Scale, balanceالقُسْطَاس — Scale, balance - ق ط س5 lemmastaj_004986
This root appears to relate to specific terms, particularly in Andalusian dialect, for a type of cat and potentially related concepts. It also touches upon the act of castration and its potential misspellings.
القَطُوس — catالقِطّ — catالقَطاطِيس — catsإخْصاء — castrationخِصاء — castration - ق ط ر س3 lemmastaj_004987
This root appears to primarily relate to specific terms, with one lemma referring to a type of mouse and another to a strong, large she-camel. It also includes a proper noun derived from a place name.
القنطريس — mouseقطرس — she-camelالقطرسي — al-Qutursi - ق ع س29 lemmastaj_004988
The root ق ع س primarily relates to concepts of bending, curving, or being crooked, often applied to physical posture, the shape of objects, or even abstract qualities like stubbornness or delay. It can also denote a state of being fixed, strong, or abundant.
القَعَسُ — hollow backأَقْعَسُ — hollow-backedقَعَسَاءُ — hollow-backed (fem.)قَعَسَ — to be hollow-backedالقُعُوْسُ — very old man - ق ع م س3 lemmastaj_004989
This root appears to relate to actions of showing and hiding, or perhaps a specific type of large, strong person or animal. The derived terms are rare and primarily found in classical texts.
القَعْمُوس — Large, strong person/animalالجَعْمُوس — Large, strong person/animalقَعْمَسَ — Showed and hid - ق ع ن س15 lemmastaj_004990
This root primarily relates to the concept of being content, satisfied, or sufficient. It also extends to ideas of being pleased, accepting, and finding something adequate. The root can also describe a state of being settled or stationary.
قَنَعَ — to be contentقُنُوعٌ — contentmentقَانِعٌ — contentاِقْتَنَعَ — to be convincedاِقْتِنَاعٌ — conviction - ق ع ن س3 lemmastaj_004991
This root appears to relate to the concept of lifting or raising the head and chest, possibly in a proud or defiant manner. It also extends to describe severe or difficult situations.
القَعَنْسَة — lifting head and chestمُقْعَنْسِ — raising head and chestالقَعَانِيس — hardships - ق ف س13 lemmastaj_004992
This root primarily relates to concepts of death, seizing, and physical attributes like a prominent nose or being bent and elongated. It also encompasses terms for specific ailments, social statuses, and geographical locations.
قَفَسَ — to dieقَفْسًا — deathقُفُوسًا — deathفَقَسَ — to dieطَفَسَ — to die - ق ف ه س3 lemmastaj_004993
This root entry is very brief and primarily focuses on a single place name derived from it. It identifies a specific village in Egypt and mentions a notable person from that location. The entry also notes a common pronunciation variation.
أَقْفَهَس — village nameالأَقْفَهْسِيّ — nisba nameأَقْوَاص — common pronunciation - ق ق س6 lemmastaj_004994
This root primarily deals with the name 'Al-Muqawqis', a title for rulers of Egypt and Alexandria, and a specific bird. It also touches upon a type of horse gait and the act of inciting a dog.
المُقَوْقِس — Al-Muqawqisقاقيس — Qaqisالقَوْقَسَة — horse gaitيَتَقَوْقَس — to move with a certain gaitقَوْقَسَ — to incite a dog - ق ل ح س1 lemmataj_004995
This root appears to describe something unpleasant or ugly, specifically in relation to men. It is noted as being a less common or potentially erroneous form, with references to similar roots.
القَلْحَاس — ugly man - ق ل د س25 lemmastaj_004996
This entry discusses the origin and usage of the name Euclid (أوقليدس/إقليدس) and its related terms. It delves into the historical translations and commentaries of Euclid's works, distinguishing between the author's name and the book's title, and debating the Arabic origin of the name.
أُوقليدس — Euclid (author)الهندسة — geometryالحساب — arithmeticالهيئة — astronomyنقل — to translate - قلس0 lemmastaj_004997
- قلنس6 lemmastaj_004998
This root primarily relates to headwear, specifically the qalasah (a type of cap or hat). It encompasses the act of wearing such headwear, the profession of making it, and also serves as a nisbah (surname or epithet) for scholars and traditionists.
القَلَنْسُوة — Cap, hatالتقليس — Wearing the qalasahقَلَّسَ — To wear the qalasahالقَلَّاس — Cap makerالقَلانِسِيّ — Nisbah (surname) - ق ل ق س2 lemmastaj_004999
This root primarily concerns the plant known as taro or elephant ear, detailing its edible properties, medicinal uses, and potential side effects when consumed excessively. It also touches upon the plant's physical characteristics and its preparation.
القَلْقاس — Taro plantقَلْقاس — Taro - ق ل م س4 lemmastaj_005000
This root primarily describes abundance, vastness, and generosity, often applied to water, the sea, or a person's character. It can also refer to a specific historical figure associated with the pre-Islamic calendar.
القَلَمْس — Abundant water sourceقَلْمَسَة — Abundance of waterقَلْمَس — Abundant (water)القَلَمْس — Jannada ibn Umayya - ق ل ن س2 lemmastaj_005001
This root primarily relates to covering and concealing, specifically the act of covering the head. It also extends to a posture of humility or supplication.
قَلْنَسَ — to cover, to concealالقَلَنْسَة — head covering, cap - ق م س34 lemmastaj_005002
The root ق م س (q-m-s) primarily relates to the concept of submerging, diving, or sinking into something, often water. It extends to meanings of overwhelming, disappearing, and can also refer to significant bodies of water, high-ranking individuals, or even specific geographical locations.
قَمَسَ — to diveقَمْس — divingقُمُوس — divingقَمَسَ فِيهِ — to sink and riseانْقَمَسَ — to sink - ق م ل س2 lemmastaj_005003
This root appears to be related to cunning, trickery, or being a formidable entity. The primary derived term signifies a shrewd or cunning person, often implying a dangerous or deceptive nature.
القَمْلَس — cunning personالقَلَمْس — cunning person - ق ن ب س1 lemmataj_005004
This root appears to be a rare or obscure one, primarily noted as a proper name for women. Its semantic range is extremely limited, with lexicographers acknowledging its lack of clear derivation or meaning beyond being a name.
قُنْبُس — proper name - ق ن د س5 lemmastaj_005005
This root appears to describe actions related to movement, particularly wandering or going aimlessly. It also touches upon concepts of repentance and sin, though these meanings are less clearly defined and potentially borrowed from other roots.
قندس — repentedقندسة — wanderingمقندس — wandererقندس — Qundusالقندس — otter - ق ن ر س1 lemmataj_005006
This root appears to be related to the concept of parasitism or clinging. The primary derived term refers to a parasite or a leech-like creature.
القِنْرَاس — parasite - ق ن س10 lemmastaj_005007
This root primarily deals with concepts related to the top or front of something, particularly the head, and extends to the peak of a mountain, the front of a helmet, or the beginning of the night. It also encompasses terms for a specific plant and its medicinal uses, as well as a term for a bull.
القِنْسُ — Originالقُنْسُ — Little vomitالقِنْسُ — Fragrant plantالقُنُوسُ — Tops of headsالقُونِسُ — Front of a helmet - ق ن ع س6 lemmastaj_005008
This root primarily describes large, strong, and imposing entities, particularly camels and men. It also touches upon physical attributes like a thick, short neck.
القنعاس — Large, imposing camelقنعاس — Large, imposing (male)قناعيس — Strong, unyielding menالقناعس — Large-bodied manقناعس — Large-bodied men - ق وس8 lemmastaj_005009
This root primarily relates to the concept of bowing, bending, or curving. It extends to the physical act of drawing a bow, the bow itself, and metaphorically to things that are curved or bent.
قَوَّسَ — to curve, to archقَوْس — bow (for archery)قَائِس — bowman, archerقِيَاس — measuringقَوَّاس — bow maker - ق وس0 lemmastaj_005010
- ق ه ب س2 lemmastaj_005011
This root entry is very brief and appears to be incomplete or erroneous. It primarily discusses a single, obscure noun, القهبسة, which is described as a stout female donkey. Its validity and meaning are questioned within the text.
القَهْبَسَة — stout female donkeyالقَهْمَسَة — stout female donkey - ق ه وس7 lemmastaj_005012
This root primarily describes tallness and hunching, often associated with men or animals. It also encompasses concepts of rapid running, sometimes out of fear, and can refer to specific individuals or types of camels.
قَهْوَسٌ — tall manكجرول — tall manالقهوس — father of Al-Nu'man Al-Taimiالقهوسة — running from fearيتقهوس — to walk stooping