← Back to Taj al-Arus

ل ب س

Root entry · 27 derived lemmas

The root ل ب س (l-b-s) primarily relates to covering, clothing, and wearing. It extends metaphorically to concepts of mixing, confusing, obscuring, and experiencing something intensely, like time or hardship. It also encompasses the idea of resemblance or being like something.

Derived headwords

لَبِسَverb
  1. 1.
    to wearboth

    To put on clothing or an item of attire.

  2. 2.
    to confuseboth

    To mix up or obscure something, making it unclear or difficult to understand.

  3. 3.
    to experience intenselyclassical

    To live through or experience a period of time or a situation for a long duration.

لبس الثوب — He wore the garment
وللبسنا عليهم ما يلبسون — And We would have confused them about what they were confusing.
لبست أناسا فأفنيتهم — I lived among people and consumed them
لِبَاسnoun
  1. 1.
    clothingboth

    Garments worn to cover the body; attire.

  2. 2.
    coveringboth

    Anything that covers or conceals.

  3. 3.
    spouseclassical

    A husband or wife, considered as a covering or source of comfort for the other.

  4. 4.
    asceticismclassical

    Referring to piety, modesty, or good deeds as a form of spiritual covering.

  5. 5.
    hardshipclassical

    A metaphor for intense suffering or difficulty, like hunger or fear.

هن لباس لكم وأنتم لباس لهن — They are a garment for you, and you are a garment for them.
ولباس التقوى ذلك خير — But the garment of righteousness - that is best.
فأذاقها الله لباس الجوع والخوف — So Allah made them taste the covering of hunger and fear
أَلْبَسَverb
  1. 1.
    to clotheboth

    To cause someone to wear something; to dress someone.

  2. 2.
    to coverboth

    To cover something completely.

  3. 3.
    to confuseboth

    To make something confusing or unclear for someone.

ألبسه إياه — He clothed him with it
ألبس السماء السحاب — The clouds covered the sky
ألبس عليه الأمر — He made the matter confusing for him
لِبَاسَةnoun
  1. 1.
    clothingclassical

    A type of garment or clothing.

لِبَاسِيّadjective
  1. 1.
    related to clothingclassical

    Pertaining to or concerning clothing.

لِبَاسَةnoun
  1. 1.
    abundance of clothingclassical

    Having a lot of clothes or wearing them frequently.

لِبَاسnoun
  1. 1.
    coveringclassical

    A covering, like the husk or outer layer of something.

لباس النور: أكمته — The covering of light: its sheath.
لِبَاسnoun
  1. 1.
    confusionclassical

    A state of being mixed up or unclear.

لَبُوسnoun
  1. 1.
    clothingboth

    Garments, especially those worn for protection or in battle.

  2. 2.
    armorboth

    Armor or military attire.

وعلمناه صنعة لبوس لكم — And We taught him the craft of armor for you
لِبْسnoun
  1. 1.
    confusionboth

    A state of being mixed up, unclear, or ambiguous.

  2. 2.
    ambiguityboth

    A situation or statement that is unclear or open to multiple interpretations.

  3. 3.
    skin diseaseclassical

    A thin membrane covering the bone, like the periosteum.

في حديثه لبسة، أي شبهة — In his speech there is ambiguity, meaning doubt.
اللبس: السمحاق، عن ابن عباد — Ambiguity: the periosteum, from Ibn 'Abbad.
مَلْبَسnoun
  1. 1.
    clothingboth

    An item of clothing; attire.

  2. 2.
    place of enjoymentclassical

    Something from which one derives pleasure or benefit.

أعرض ثوب الملبس — He turned away the garment of enjoyment
مَلْبَسnoun
  1. 1.
    confusedclassical

    A state of being confused or mixed up.

لِبْسَةnoun
  1. 1.
    stateboth

    A condition or state of being.

  2. 2.
    ambiguityclassical

    A situation or matter that is unclear or doubtful.

  3. 3.
    type of plantclassical

    A type of herb or green plant.

نهى عن اللبستين أي الحالتين والهيئتين — He prohibited two states, meaning two conditions or forms.
في حديثه لبسة، أي شبهة — In his speech there is ambiguity, meaning doubt.
لَبِسَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To mix or blend things together, especially truth with falsehood.

  2. 2.
    to confuseboth

    To make something confusing or difficult to discern.

لبس عليه الأمر — He confused the matter for him
ولا تلبسوا الحق بالباطل — And do not mix the truth with falsehood
تَلْبِيسnoun
  1. 1.
    confusionboth

    Intense mixing or confusion of matters.

  2. 2.
    deceptionclassical

    A form of deception or trickery.

ال تلبيس: التخليط، مشدد للمبالغة — Talbis: mixing, intensified for emphasis.
لَبَّاسadjective
  1. 1.
    fond of clothingboth

    One who wears a lot of clothing or fine clothing.

رجل لباس: كثير اللباس — A man of libbas: much clothing.
تَلَبَّسَverb
  1. 1.
    to mix withboth

    To become mixed with or involved in something.

  2. 2.
    to stick toboth

    To adhere or cling to something, like food to a hand.

  3. 3.
    to be confusedclassical

    To become mixed up or confused.

تلبس بالأمر والثوب: إختلط — He became involved with the matter and the garment: he mixed with it.
فأكل فما يتلبس بيده طعام — So he ate and no food stuck to his hand.
لَابَسَverb
  1. 1.
    to associate withboth

    To mix with, associate closely with, or deal with someone or something.

  2. 2.
    to know intimatelyclassical

    To associate with someone to the point of knowing their inner workings.

لابسه، أي الأمر، إذا خالطه — To associate with it, meaning the matter, if one mixes with it.
ولابسه حتى عرف دخلته — He associated with him until he knew his inner nature.
اِلْتَبَسَverb
  1. 1.
    to be confusedboth

    To become mixed up, unclear, or ambiguous.

  2. 2.
    to be caughtclassical

    To be overtaken or caught up by something, like horses catching up.

إلتبس عليه الأمر، أي إختلط وإشتبه — The matter became confused for him, meaning it became mixed and ambiguous.
وإلتبست به الخيل، إذا لحقته — And the horses caught up with him, if they overtook him.
لَبِيسadjective
  1. 1.
    worn outboth

    A garment that has been worn extensively and is old or worn out.

  2. 2.
    foolishclassical

    Lacking sense or intelligence; foolish.

ثوب لبيس — A worn-out garment
رجل لبيس بالكسر: أي أحمق — A man of libis (with kasra): meaning foolish.
لَبِيسnoun
  1. 1.
    matchclassical

    An equal, counterpart, or similar item.

ليس له لبيس، أي نظير ومثل — He has no match, meaning no equal or similar.
لَبِيسnoun
  1. 1.
    worn-out itemsclassical

    Plural of worn-out garments or items.

واللبس، بضمتين: جمع لبيس — And al-libs (with two damma): plural of libis.
لَبْسَاءadjective
  1. 1.
    terribleclassical

    A terrible or dreadful matter or situation.

داهية لبساء: منكرة — A terrible calamity: a dreadful one.
مُلْتَبِسadjective
  1. 1.
    confusedboth

    Confused, mixed up, or ambiguous.

أمر ملبس، كمحسن، وملتبس، أي مشتبه — A confused matter, like muhsin, and multabis, meaning ambiguous.
لَبْسَةnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A type of herb or green plant.

واللبسة، محركة: بقلة، قاله الليث — And al-libsah (vowelized): a plant, said by Al-Layth.
مُلَبَّسadjective
  1. 1.
    confusedboth

    Confused or mixed up.

أمر ملبس، كمحسن، وملتبس، أي مشتبه — A confused matter, like muhsin, and multabis, meaning ambiguous.
لَبِسَverb
  1. 1.
    to cover one's earsclassical

    To feign ignorance or pretend not to hear.

جاء لابسا أذنيه، أي متغافلا — He came covering his ears, meaning pretending to be oblivious.

Parallel reading

لبس الثوب، كسمع، يلبسه لبسا، بالضم
He wore the garment, as in 'samea', he wears it a wearing, with damma.
إلبس عليك ثوبك
Put on your garment.
لبس امرأة، إذا تمتع بها زمانا
He married a woman, meaning he enjoyed her for a time.
لبس قوما، إذا تملى بهم دهرا
He lived among people, meaning he enjoyed them for a long time.
لبست أناسا فأفنيتهم
I lived among people and consumed them
واللباس، بالكسر، وإنما أطلقه لشهرته
And al-libas, with kasra, and he mentioned it due to its fame.
واللبوس، كصبور
And al-lubus, like sabur.
والملبس، كمقعد، والملبس، مثال منبر ما يلبس
And al-malbas, like maq'ad, and al-malbas, like minbar, meaning what is worn.
إلبس لكل حالة لبوسها
Wear for every situation its appropriate attire.
اللبس، بالكسر: السمحاق، عن ابن عباد
Al-libs, with kasra: the periosteum, from Ibn 'Abbad.
يقال: السمحاق لبس العظم
It is said: the periosteum is a covering of the bone.
لبس الكعبة: كسوتها
The covering of the Kaaba: its clothing.
فلما كشفن اللبس عنه مسحنه
And when they uncovered the covering from it, they rubbed it.
واللبسة، بالكسر: حالة من حالات اللبس
And al-libsah, with kasra: a state of the states of wearing.
نهى عن اللبستين أي الحالتين والهيئتين
He prohibited two states, meaning two conditions and two forms.
هن لباس لكم وأنتم لباس لهن
They are a garment for you, and you are a garment for them.
وجعل منها زوجها ليسكن إليها
And He made from them his mate that he might find tranquility in her.
إذا ما الضجيع ثنى عطفه ... تثنت فكانت عليه لباسا
When the companion turned his side... she turned and was a garment upon him.
ولباس التقوى ذلك خير
But the garment of righteousness - that is best.
أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم
We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts.
فأذاقها الله لباس الجوع والخوف
So Allah made them taste the covering of hunger and fear.
وعلمناه صنعة لبوس لكم
And We taught him the craft of armor for you.
ثوب لبيس
A worn-out garment.
ليس له لبيس، أي نظير ومثل
He has no match, meaning no equal and no similar.
داهية لبساء: منكرة
A terrible calamity: a dreadful one.
إن فيه لملبسا، كمقعد، أي مستمتعا
Indeed, in it is something to enjoy, like maq'ad, meaning something to benefit from.
أعرض ثوب الملبس
He turned away the garment of enjoyment.
لبس عليه الأمر يلبسه، من حد ضرب لبسا، بالفتح، أي خلطه
He confused the matter for him, from the verb daraba, with fatha, meaning he mixed it.
وللبسنا عليهم ما يلبسون
And We would have confused them about what they were confusing.
ولا تلبسوا الحق بالباطل
And do not mix the truth with falsehood.
أو يلبسكم شيعا
Or make you [fall into] sects.
ولم يلبسوا إيمانهم بظلم
And they did not mix their faith with injustice.
فلبس عليه صلاته
So he confused his prayer.
من لبس على نفسه لبسا
Whoever confuses himself with confusion.
ألبس السماء السحاب، إذا غطاها
The clouds covered the sky, if they covered it.
أمر ملبس، كمحسن، وملتبس، أي مشتبه
A confused matter, like muhsin, and multabis, meaning ambiguous.
وكتيبة لبستها بكتيبة
And a battalion I mixed with another battalion.
رجل لباس، كشداد: كثير اللباس
A man of libbas, like shaddad: much clothing.
ذهب ولم يتلبس منها بشيء
He left and did not become involved with anything from it.
تلبس حبها بدمي ولحمي
Her love became mixed with my blood and flesh.
فأكل فما يتلبس بيده طعام
So he ate and no food stuck to his hand.
لابسه حتى عرف دخلته: باطنه
He associated with him until he knew his inner nature: his inside.
فخفت أن يكون قد التبس بي
So I feared that he might have become confused with me.
إلتبس عليه الأمر، أي إختلط وإشتبه
The matter became confused for him, meaning it became mixed and ambiguous.
ملحفة لبيس، ومزادة لبيس
A worn-out blanket, and a worn-out waterskin.
يشق بروقيه المزاد اللبائسا
His spears were tearing the worn-out waterskins.
دار لليلى خلق لبيس
A dwelling for Layla, old and worn out.
رجل لبيس: ذو لباس، حكاه سيبويه
A man of libis: possessing clothing, as narrated by Sibawayh.
رجل لبوس: كثير اللباس
A man of lubus: much clothing.
لبست الثوب لبسة واحدة
I wore the garment one time.
لباس النور: أكمته
The covering of light: its sheath.
لباس كل شيء: غشاؤه
The covering of everything: its sheath.
لابس عمله وإلتبس به وتلبس
He associated with his work, became involved with it, and mixed with it.
وفي أمره لبس، بالضم، أي شبهة
And in his matter there is ambiguity, with damma, meaning doubt.
وفلان جبس لبس، بكسرهما، أي لئيم
And so-and-so is jibs libs, with kasra for both, meaning base.
لبست أبي حتى تمليت عمره
I lived with my father until I experienced his entire life.
ألبس الناس على قدر أخلاقهم، أي عاشرهم
He associated with people according to their manners, meaning he lived with them.
ولكل زمان لبسة، أي حالة يلبس عليها
And for every time there is a state, meaning a condition one wears.
فلبسني أي جعلني ألتبس في أمره
So he confused me, meaning he made me confused about his matter.
لبس الأمر عليه، إذا شبهه عليه وجعله مشكلا
He confused the matter for him, if he made it ambiguous for him and made it problematic.
واللبس: إختلاط الظلام
And al-libs: the mixing of darkness.
ولبست فلانا على ما فيه: إحتملته وقبلته
And I tolerated so-and-so with what was in him: I bore him and accepted him.
وفي كلامه لبوسة ولبوسة، أي أنه ملتبس
And in his speech there is lubusah and lubusah, meaning he is confused.
وجاء لابسا أذنيه، أي متغافلا
And he came covering his ears, meaning pretending to be oblivious.
لبست لغالب أذني حتى
I covered my ears to Ghalib until.
سكت عليه ولم تتكلم وتصاممت عنه
I remained silent about it and did not speak, and I pretended not to hear it.
وإلتبست به الخيل، إذا لحقته
And the horses caught up with him, if they overtook him.
وجعلنا الليل لباسا أي يستركم بظلمته
And We made the night a covering, meaning it conceals you with its darkness.