Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 105 of 255
- ط م س0 lemmastaj_004865
- ط م ل س3 lemmastaj_004866
This root appears to describe something dry, light, or thin, particularly in the context of food. It also extends to meanings related to persistence, subtle infiltration, and potentially malice or envy.
طَمْلَس — dryعَمْلَس — dryالطُّمْلُسَة — persistence in pursuit - ط ن س2 lemmastaj_004867
This root appears to be related to darkness, specifically intense darkness. It is a rare root with limited usage and potential etymological connections to other roots.
الطَّنَسُ — intense darknessطَنَسَ — to be dark - ط ن ف س7 lemmastaj_004868
This root primarily concerns things that are thick, abundant, or layered, often relating to textiles like carpets or clothing. It also extends to metaphorical meanings of bad temper or a sky obscured by clouds.
طَنَفْس — carpetطُنْفُسَة — carpetطَنَفِس — bad-temperedمُطَنِّفِس — wearing many clothesطَنَفَّسَ — to become bad-tempered - ط وس21 lemmastaj_004869
This root primarily relates to concepts of beauty, radiance, and pleasant appearance, often associated with the moon or a healthy complexion. It also extends to meanings of crushing, pressing, and enduring, as well as geographical locations and specific medicinal substances.
الطَّوْس — the moonأَطْوَاس — moonsطَاسَ — to crush, to breakالطَّوْس — medicine for the bowelsطَاس — Tus (city) - ط ه س2 lemmastaj_004870
This root appears to describe the act of entering into something, either deeply or by force. It also relates to the concept of going or disappearing, with an unknown destination.
طَهُسَ — to enter deeplyطَهَسَ — to go - ط ه ل س7 lemmastaj_004871
This root appears to relate to concepts of large, dense, or numerous groups, particularly armies. It also encompasses related notions of swiftness and ostentatious movement.
الطَّهْلَس — large armyالطَّهْلِيس — large armyالطَّيْس — large armyالطُّلْهَيْس — large armyالطُّلْهَبِس — large army - ط ي س6 lemmastaj_004872
This root primarily denotes abundance, multitude, and largeness. It is applied to quantities of food, drink, people, and even inanimate things like dust and sand. It can also refer to prolific creatures and a place name.
الطَّيْس — multitudeالطَّيْسِل — abundanceطَيِّس — abundantطَيِّسَانِيَّة — Taysaniyyaطاسَ — to be abundant - ع ب د س6 lemmastaj_004873
This root appears to primarily denote a type of person or thing, often with negative connotations of being lowly, insignificant, or contemptible. It is also used as a proper name, particularly in the form 'Abdus'.
عَبْدُوس — Proper nameكحرقوص — Like harqūṣفعلولف — Pattern of constructionصعفوق — Rare, insignificantخرنوب — Contemptible thing - ع ب س31 lemmastaj_004874
This root primarily concerns frowning, scowling, and a grim or stern countenance. It extends to describe a camel's abundance, a sword's fierceness, and various geographical locations and personal names. It also encompasses the meaning of dryness or being stuck with filth.
عَابِس — frowningعَبَسَ — to frownعَبْس — frowningعَبُوس — frowningتَعَبَّسَ — to frown - ع ب ف س2 lemmastaj_004875
This root appears to be related to specific, possibly foreign, terms, particularly for plants or objects. The primary derived lemmas discussed are variations of a word resembling 'quince'.
العَبْنَفَس — Quinceالعَبْنَقِس — Quince - ع ب ق س13 lemmastaj_004876
This root appears to primarily denote small creatures or insects, and also relates to terms for a person of mixed or foreign heritage, or someone with a specific lineage. It can also describe a person's disposition or a notable event.
العَبْقَسُ — small creatureالعَبْقُوسُ — small creatureالعَبْقَصُ — small creatureالعَبْقُوصُ — small creatureالعَبَنْقَسُ — ill-tempered person - ع ت س2 lemmastaj_004877
This root appears to be very rare and is primarily associated with a specific individual's lineage. Its semantic range in classical Arabic is extremely limited, focusing on a proper name.
عَتَّاس — Proper nameالصَّيْرَفِيّ — The money changer - ع ت ر س12 lemmastaj_004878
This root primarily denotes concepts of heaviness, bulkiness, strength, and harshness. It is used to describe large and robust individuals or animals, fierce creatures like lions, and aggressive or forceful actions. It also extends to terms for a rooster and a devil, highlighting a connection to formidable or aggressive entities.
العَتْرِس — heavy-set personالعَتْرِس — strong gripالعَبْرَس — lionالعَتْرُسَان — roosterالعَتْرِيس — tyrant - ع ج س0 lemmastaj_004879
- ع ج ن س4 lemmastaj_004880
This root primarily describes something large, heavy, and slow, often applied to animals like camels or lions. It can also refer to solidity and strength, and in a derived sense, to scarabs.
العَجْنَس — Large, heavy camelعَجْنَس — Large and heavyعَجَانِس — Scarabsالعَجْنَسِيّ — Name of a person - ع د ب س8 lemmastaj_004881
The root 'ʿ-d-b-s' primarily relates to concepts of strength, robustness, and stoutness, particularly when describing animals like camels or people. It can also refer to specific individuals or a cluster of dates.
العَدَبَّس — strong, stout creatureعَدَبَّس — strong, stoutعَدَبَّس — male given nameأبو العَدَبَّس الأكبر — Abu al-ʿadabs al-akbarأبو العَدَبَّس الأصغر — Abu al-ʿadabs al-aṣghar - ع د س21 lemmastaj_004882
The root ع د س primarily relates to movement, specifically going or traveling, often with connotations of speed or intensity. It also extends to meanings of serving, grazing, and a specific type of lentil. Derived terms can refer to strong or fast individuals, and even specific types of animal calls or ailments.
عَدَسَ — to serveيَعْدِسُ — to go, travelعَدْسًا — servingعَدَسَانًا — going, travelingعَدَاسًا — going, traveling - ع د ر س5 lemmastaj_004883
This root primarily relates to the act of throwing down, subduing, or overpowering someone. It also extends to meanings of harshness, severity, and taking things forcefully. The root is associated with the lion due to its fierce nature and is used in the names of prominent Yemeni families.
عَدْرَسَهُ — to throw downعَدْرَسَةً — to throw downالعَيْدَرُوس — lionالعَدْرَسَة — harshnessالعَتْرَسَة — harshness - ع د م س2 lemmastaj_004884
This root appears to describe something that is abundant, accumulated, or piled up, particularly in the context of dry fodder or vegetation. It conveys a sense of quantity and density.
العَدَامِس — Abundant dry fodderعَدَامِس — Piled up, abundant - ع ر ب س4 lemmastaj_004885
This root appears to describe aspects of the land, specifically its terrain and quality. It also extends to abstract concepts like 'calamity' and a specific place name.
العَرَبَس — Level groundالعَرَبْسِيس — Level groundعربسيس — Levelعربسوس — Place name - ع ر د س9 lemmastaj_004886
This root primarily describes something large, strong, and abundant, often applied to animals like camels, lions, and even floods. It can also denote firmness, solidity, and a gathering or collection.
العَرَنْدَس — Quinceعَرَنْدَس — Strong, largeالعَرَنْدَسَا — Abundant floodالعَراديس — Jointsعَرْدَسَ — To throw down - ع ر س0 lemmastaj_004887_part_1
- ع ر س18 lemmastaj_004887_part_2
This root primarily relates to marriage, weddings, and the bridegroom. It also extends to meanings associated with settling down, resting, or stopping at a place, often in the context of travel or encampment. Additionally, it encompasses place names and personal names derived from these core meanings.
عَرَّسَ — to encampإعراس — encampmentعَرُوس — bridegroomعَرَائِس — camels (of high status)عِرِّيسَاء — place name - ع ر ط س3 lemmastaj_004888
This root primarily describes the act of withdrawing or stepping aside from a group or conflict. It also carries connotations of humility, submission, or being subdued in the face of opposition.
عَرَطَسَ — to withdrawعَرْطَسَة — withdrawalعَرْطَسًا — withdrawn - ع ر ف س4 lemmastaj_004889
This root appears to relate to concepts of endurance, strength, and possibly ferocity, particularly when applied to animals like camels and lions, or strong women. It also touches upon the idea of patience.
العِرْفاس — Enduring she-camelالعُرْف — Patienceالعِرْفاس — Strong she-camelالعَرْفَسِيس — Large and strong (camel/woman) - ع ر ك س8 lemmastaj_004890
This root describes the concept of things gathering, piling up, and becoming dense or intertwined. It extends to meanings of darkness, intensity, and even a sense of struggle or entanglement.
عَرَّكَسَ — to pile upاعْرَنْكَسَ — to pile upاعْرِنْكَاس — piling upشَعْرٌ عَرَنْكَسٌ — dense, black hairشَعْرٌ مُعَرَنْكِسٌ — dense, black hair - ع ر م س4 lemmastaj_004891
This root primarily describes hardness, solidity, and strength, often applied to inanimate objects like rocks or to animals, particularly camels, indicating toughness and resilience. It can also extend to describing a person who has become firm or robust.
العَرْمَس — rockعَرْمَس — tough, strongعَمْلَس — swift, elegantعَرْمَسَ — to become firm - ع ر ن س12 lemmastaj_004892
This root primarily describes things that are clustered, dense, or form a prominent feature. It encompasses specific types of birds, geographical formations like mountain noses, and even the dense parts of a woman's cotton storage.
العَرْنَاس — birdالعَرْنَاس — clusterالعَرْنَاس — prominent partالعَرْنَاس — dense massالعَرْنَاس — startling bird - ع س س34 lemmastaj_004893
This root primarily concerns nighttime activities, particularly patrolling, searching, and tracking. It extends to concepts of slowness, scarcity, and sometimes negative attributes like being ill-tempered or untrustworthy. It also encompasses terms for containers and specific locations.
عَسَّ — to patrol at nightعَسَاسٌ — cupsعَسَسٌ — guardsعَسِيسٌ — wolfعَسُوسٌ — night prowler - ع س ط س2 lemmastaj_004894
This root appears to relate to a specific type of plant, possibly bamboo or a similar reed-like tree, and its characteristics. It also extends to a term for a Christian religious leader and potentially a place name.
العسطوس — Bamboo-like treeعسطوس — Bamboo-like tree - ع ض ر س4 lemmastaj_004895
This root primarily describes coldness, ice, and frost, but also extends to certain types of wild animals, plants, and even saliva. It encompasses various forms of intense cold and related natural phenomena.
العضرس — wild assالعضارس — cold waterعضارس — cold waterعضرس — cold - ع ط ر س1 lemmataj_004896
This entry discusses a rare Arabic word, 'عطروس', which appears to be an adjective or noun. Its meaning is unclear, with scholars debating its origin and usage, particularly in classical poetry.
عطروس — white eggs - ع ط س21 lemmastaj_004897
This root primarily concerns the act of sneezing, its causes, and associated phenomena. It extends metaphorically to concepts of sudden appearance, death, and ill omens, particularly related to the morning or specific animals.
عَطَسَ — to sneezeيَعْطِسُ — to sneeze (present tense)يُعْطِسُ — to sneeze (present tense)عَطْسًا — a sneezeعَطَاسًا — a sneeze - ع ط ل س5 lemmastaj_004898
This root appears to describe something long or tall, and also relates to disordered speech or a clumsy gait. It is a less common root with limited attested derivations.
العُطْلِس — Tall personكَعَمْلَس — Like Al-Utlisالعُطْلِسَة — Clumsy gaitالعَلَطْسَة — Clumsy gaitالعَسْطَلَة — Disordered speech - ع ط م س4 lemmastaj_004899
This root primarily describes something that is complete, perfect, or fully formed in its creation. It is often applied to camels and women, denoting qualities of youth, beauty, stature, and sometimes barrenness or old age, indicating a range of specific physical attributes.
العَيْطَمُوس — perfectly formedالعُطْمُوس — perfectly formedعَطَامِس — perfectly formed (plural)العَيْطَاء — long-necked - ع ف ر س11 lemmastaj_004900
This root primarily deals with concepts related to strength, ferocity, and speed, often applied to animals like lions and camels, or to powerful individuals. It also encompasses terms for specific geographical locations or tribal names, and a notable historical figure.
العَفْرَس — Lionعَفْرَسَ — To overpowerعَفْرَسَة — Overpoweringالعِفْرِيس — Lionالعَفْرَاس — Lion - ع ف س15 lemmastaj_004901
The root ع ف س (ʿ-f-s) primarily relates to concepts of confinement, holding back, and forceful restraint. It extends to meanings of degradation, rough handling, and intense physical exertion or struggle, including wrestling and striking.
العَفْس — confinementعَفَسَ — to confineالمَعْفُوس — confinedالمِعْفَس — jointالعَيْفَس — short - ع ف ق س5 lemmastaj_004902
This root describes someone with a bad, ill-formed, or base character and origin. It also extends to actions of behaving badly or ill-treating someone, particularly in a way that corrupts their good nature.
العَفَنْقَس — ill-formed, bad characterافْعَنْقَسَ — to become ill-formedعَفْقَسَهُ — to corrupt someone's natureالفُلَنْقَس — lowly, base lineageطَلَنْفَس — a type of cloth - ع ق ب س4 lemmastaj_004903
This root appears to relate to negative character traits, difficulties, and lingering ailments. It describes ill-tempered individuals, severe hardships, and the remnants of sickness or intense love.
العَقَنْبَس — ill-tempered personكالْعَبَنْقَس — like the ill-temperedالعَقَابِيس — calamitiesالعَقَابِيل — remnants of illness - ع ق ر س3 lemmastaj_004904
This root entry discusses a specific place name in Yemen. It clarifies its spelling and distinguishes it from a similar-sounding word.
عَقْرَس — Place in Yemenزَبَرْج — Variant spelling of Aqrasعَفْرَس — Similar place name - ع ق ف س6 lemmastaj_004905
This root appears to describe someone who is ill-tempered, arrogant, or ill-mannered. It also relates to a general sense of being ill-disposed or difficult.
العَقَنْفَس — ill-tempered personعَقَفَسَ — to be ill-temperedالعَفَنْقَس — ill-tempered personعَفَنْقَسَ — to be ill-temperedعَقْفَسَة — rudeness - ع ق س6 lemmastaj_004906
This root primarily relates to concepts of twisting, bending, or being stubborn, particularly in trade. It also extends to descriptions of a person's character, a type of plant, and a specific tree.
العَقْس — stubbornness in tradeأعْقَس — stubborn in tradeعَقَسَ — to twistعَقَس — twistingالعَوْقَس — a plant - ع ك ب س3 lemmastaj_004907
This root appears to relate to the concept of a large or numerous quantity, specifically applied to camels. It describes a significant herd size or a group approaching a thousand.
العَكْبَس — Large herd of camelsكَعْلَبَط — Unexplained termعَلَابِط — Unexplained term - عكمس7 lemmastaj_004908
This root appears to relate to the concept of accumulation, piling up, or being tightly bound. It is used to describe things that are layered or stacked, and also a specific way of tying a camel's leg.
العَكَامِس — Accumulationتَعَكْبَسَ — to accumulateعَكَابِس — accumulatedعَكْبَس — accumulatedعَكْبَسَ — to tie tightly - ع ك س0 lemmastaj_004909
- ع ك م س8 lemmastaj_004910
This root primarily relates to darkness, obscurity, and the intensification of these qualities, often applied to the night. It also extends to describe large quantities, particularly of camels, and a specific term for a donkey.
عكمس — to become darkالعكموس — donkeyإبل عكمس — numerous camelsعكامس — numerous camelsالعكمس — numerous camels - ع ل س19 lemmastaj_004911
This root primarily relates to concepts of eating, drinking, and tasting, often with a connotation of intensity or thoroughness. It also extends to descriptions of things that are eaten or drunk, specific plants, insects, and even abstract concepts like hardship and intensity.
العَلَس — tickأعْلاس — ticksالعُلْسِيّ — plantعَلَسَ — to eatعَلَسَ — name - ع ل ط س5 lemmastaj_004912
This root primarily describes things that are large, long, or unwieldy, extending to concepts of disordered speech and a specific type of gait. It also encompasses terms for beautiful women and fine female camels.
العَلْطُوس — select female camelsالعَلْطَسَة — uncontrolled runningمُعَلْطَس — disordered speechمُعَسْطَل — disordered speechمُعَسْلِط — disordered speech - ع ل ك س11 lemmastaj_004913
This root primarily describes things that are numerous, accumulated, or densely packed. It extends to concepts of intensity, particularly in darkness or density, and also to the idea of being hesitant or repeatedly returning.
عَلْكَس — man from Yemenالمُعَلْنِكِس — abundance, accumulationالمُعَلْنِكِس — intensely blackالمُعَلْنِكِس — hesitant, waveringالمُعَلْنِك — intensely black, dense