← Back to Taj al-Arus

ع ض ر س

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes coldness, ice, and frost, but also extends to certain types of wild animals, plants, and even saliva. It encompasses various forms of intense cold and related natural phenomena.

Derived headwords

العضرسnoun
  1. 1.
    wild assclassical

    A term for a wild ass, as reported by Ibn 'Abbad.

  2. 2.
    coldclassical

    Intense cold or frost, with the first syllable open and the second silent.

  3. 3.
    coldclassical

    Intense cold or frost, with the first syllable and second syllable both vocalized.

  4. 4.
    hailstonesclassical

    Refers to hailstones, as cited by Ibn Bri.

  5. 5.
    cold waterclassical

    Cold, sweet water, also referred to as 'al-'adāris'.

  6. 6.
    iceclassical

    Ice, or according to some, frozen water.

  7. 7.
    dewy leavesclassical

    The leaves that have dew on them in the morning.

  8. 8.
    greenery on stonesclassical

    The green growth adhering to stones in water.

  9. 9.
    ash-colored herbclassical

    An ash-colored herb with a greenish hue, which readily absorbs dew, and has a deep red flower. Its color tends towards black.

  10. 10.
    plantclassical

    A plant characterized by softness, which causes the hooves of animals to turn black if they eat it.

  11. 11.
    moist plantclassical

    Refers to a plant that is extremely moist, particularly among male specimens.

  12. 12.
    mallow treeclassical

    A tree related to mallow, though this is not widely known.

  13. 13.
    tree with red flowerclassical

    A tree that bears a red flower.

العضارسnoun
  1. 1.
    cold waterclassical

    Cold, sweet water.

  2. 2.
    moist plantclassical

    A moist plant, particularly among male specimens.

  3. 3.
    salivaclassical

    Fresh saliva.

عضارسnoun
  1. 1.
    cold waterclassical

    Cold, sweet water.

عضرسnoun
  1. 1.
    coldclassical

    Intense cold or frost.

Parallel reading

العضرس، كجعفر: حمار الوحش، عن ابن عباد.
Al-'udrus, like Ja'far: the wild ass, from Ibn 'Abbad.
والعضرس: البرد، بفتح فسكون، عنه أيضا.
And al-'udrus: the cold, with an open first syllable and a silent second, also from him.
والبرد، بالتحريك، وهو حب الغمام، وأنشد ابن بري.
And the cold, with vocalization, which is hailstones, and Ibn Bri cited.
فباتت عليه ليلة رجبية ... تحيي بقطر كالجمان وعضرس.
So they spent a Rajab night upon it... reviving with drops like pearls and cold.
وفي المثل: أبرد من عضرس.
And in the proverb: Colder than 'udrus.
وفي المحكم: العضرس: الماء البارد العذب كالعضارس، قال الشاعر:
And in Al-Muhkam: Al-'udrus: the cold, sweet water like al-'adāris, the poet said:
تضحك عن ذي أشر عضارس أراد عن ثغر عذ ب، ويروى بالمعجمة أيضا.
It laughs revealing a row of white teeth, meaning a sweet mouth, and it is also narrated with the letter 'ayn.
والعضرس: الثلج، وقيل: هو الجليد.
And al-'udrus: the snow, and it is said: it is ice.
والعضرس: الورق الذي يصبح عليه الندى، نقله الصاغاني، أو هي الخضرة اللازقة بالحجارة الناقعة في الماء، نقله الصاغاني أيضا.
And al-'udrus: the leaves upon which the dew settles, as transmitted by Al-Saghani, or it is the greenery clinging to stones submerged in water, also transmitted by Al-Saghani.
وقال أبو حنيفة وأبو زياد: العضرس: عشب أشهب غلى الخضرة، يحتمل الندى احتمالا شديدا، ونوره قانئ الحمرة، ولون العضرس إلى السواد، قال ابن مقبل، يصف العير:
And Abu Hanifa and Abu Ziyad said: Al-'udrus: an ash-colored herb tending towards green, which strongly holds dew, and its flower is deep red, and the color of al-'udrus tends towards black, Ibn Muqbil said, describing the wild ass:
على إثر شحاج لطيف مصيره ... يمج لعاع العضرس الجون ساعله
Following a gentle braying, its destination... it spits out the dew of the black 'udrus, its moisture.
ويكسر في هذه، وقيل: نبات فيه رخاوة تسود منه جحافل الدواب إذا أكلته، وقال أبو عمر و: العضرس من الذكور، وهو أشد البقل كله رطوبة.
And it is pronounced with kasra in these instances. It is said: a plant with softness that blackens the hooves of animals if they eat it. And Abu 'Amr said: Al-'udrus among the males, and it is the most moist of all herbs.
كالعضارس، بالضم في الكل، إلا في معنى البارد العذب فإنه روي بالغين المعجمة أيضا، كما أشرنا لذلك، وقد أهمله المصنف، وسيأتي إن شاء الله تعالى، وجمعه بالفتح، كالجوالق والجوالق.
Like al-'adāris, with dammah in all cases, except for the meaning of cold, sweet water, for which it is also narrated with the letter ghayn, as we have indicated. The author omitted it, and it will come, God willing. Its plural is with fatha, like jawaliq and jawaliq.
أو العضرس، كزبرج: شجر الخطمي، هكذا زعمه بعض الرواة، وليس بمعروف، قاله أبو حنيفة رحمه الله، وقيل: شجرة لها زهرة) حمراء.
Or al-'udrus, like zubruj: the mallow tree, thus claimed by some narrators, and it is not known, said Abu Hanifa, may God have mercy on him. And it is said: a tree with a red flower.
وزاد الصاغاني هنا: والعضارس: الريق الخصر.
And Al-Saghani added here: And al-'adāris: fresh saliva.