← Back to Taj al-Arus

ع د ر س

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to the act of throwing down, subduing, or overpowering someone. It also extends to meanings of harshness, severity, and taking things forcefully. The root is associated with the lion due to its fierce nature and is used in the names of prominent Yemeni families.

Derived headwords

عَدْرَسَهُverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    To cause someone to fall down or be prostrated.

  2. 2.
    to subdueclassical

    To overcome or overpower someone forcefully.

عَدْرَسَةًverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    The act of throwing someone down or prostrating them.

العَيْدَرُوسname
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion, attributed to its fierce and forceful nature.

  2. 2.
    family nameboth

    A surname of a prominent Yemeni family, descended from a notable Sufi figure.

العَدْرَسَةnoun
  1. 1.
    harshnessclassical

    Taking something with roughness, severity, and force.

  2. 2.
    severityclassical

    A manner of dealing with something in a rough and forceful way.

العَتْرَسَةnoun
  1. 1.
    harshnessclassical

    Similar to 'al-'adrasah', referring to taking something with roughness and severity.

Parallel reading

عَدْرَسَهُ عَدْرَسَةً، إِذَا صَرَعَهُ
He prostrated him with a prostration, meaning he threw him down.
كَـعَرْدَسَهُ
Like 'ardasahu' (meaning to throw down).
وَمِنْهُ العَيْدَرُوس
And from it is 'al-'aydarūs'.
وَقَالَ: إِنَّ الدَالَ مَقْلُوبَةٌ عَنِ التَّاءِ
And it is said: that the 'dāl' is inverted from the 'tā'.
وَالعَدْرَسَةُ مِثْلُ العَتْرَسَةِ: الأَخْذُ بِالجَفَاءِ وَالشِّدَّةِ
And 'al-'adrasah' is like 'al-'atrasah': taking with roughness and severity.
بِهِ سُمِّيَ الأَسَدُ عَيْدَرُوسًا
By this, the lion was named 'Aydarūs'.
وَهُوَ جَدُّ السَّادَةِ آلِ العَيْدَرُوسِ بِاليَمَنِ
And he is the ancestor of the Sayyids of the Āl al-'Aydarūs in Yemen.
أَعْقَبَ مِنْ أَرْبَعَةٍ، أَبِي بَكْرٍ وَالحُسَيْنِ وَالعَلَوِيِّ وَشَيْخٍ
He had offspring from four: Abī Bakr, al-Husayn, al-'Alawī, and Shaykh.
وَمِنْ وَلَدِ الأَخِيرِ شَيْخُنَا أَعْجُوبَةُ العَصْرِ وَالأَوَانِ
And from the offspring of the latter is our Shaykh, the wonder of the age and time.
السَّيِّدُ الأَنْوَهُ الأَجَلُّ قُطْبُ المِلَّةِ وَالدِّينِ، الوَجِيهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الشَّرِيفِ العَلَّامَةِ مُصْطَفَى
The noble and great Sayyid, the Qutb of the Community and Religion, the esteemed 'Abd al-Raḥmān, son of the Sharif, the scholar Muṣṭafā.
هُوَ صَاحِبُ أَحْمَدَ أَبَادَ
He is the companion of Aḥmadābād.
أَخَذَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمِّهِ القُطْبِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَبِهِ تَخَرَّجَ
He took from his father and his uncle, the Qutb 'Alī ibn Abī Bakr, and he graduated through him.
وَلَبِسُوا مِنْهُ تَبَرُّكًا بِمَكَّةَ
And they received ijazah from him for blessings in Mecca.
وَلَدُهُ السَّيِّدُ شَيْخٌ وُلِدَ سَنَةَ وَتُوُفِّيَ بِأَحْمَدَ أَبَادَ سَنَةَ
His son, Sayyid Shaykh, was born in the year and died in Aḥmadābād in the year.
وَمِنَاقِبُهُمْ كَثِيرَةٌ، وَأَوْصَافُهُمْ شَهِيرَةٌ
And their virtues are many, and their descriptions are famous.