← Back to Taj al-Arus
ع ق ب س
Root entry · 4 derived lemmasThis root appears to relate to negative character traits, difficulties, and lingering ailments. It describes ill-tempered individuals, severe hardships, and the remnants of sickness or intense love.
Derived headwords
العَقَنْبَسnoun
- 1.ill-tempered personclassical
A person of bad character or disposition.
كالْعَبَنْقَسadjective
- 1.like the ill-temperedclassical
Used as a comparison to describe someone as ill-tempered, similar to the lemma العَبَنْقَس.
العَقَابِيسnoun
- 1.calamitiesclassical
Severe and overwhelming difficulties or disasters.
- 2.hardshipsclassical
Intense and trying circumstances or adversities.
العَقَابِيلnoun
- 1.remnants of illnessclassical
The lingering effects or aftermath of a sickness.
- 2.remnants of loveclassical
The lingering effects or aftermath of intense love or infatuation.
Parallel reading
العقنبس، كسمندل، أهمله الجوهري، وقال ابن عباد: السيئ الخلق، كالعبنقس، وقد تقدم وزنه هناك بسفرجل.
Al-ʿaqanbas, like samandal, was neglected by Al-Jawhari. Ibn 'Abbad said: ill-tempered, like al-ʿabanqas, and its pattern was previously mentioned there with safarjal.
والعقابيس: الدواهي، وقال اللحياني: هي الشدائد من الأمور، وقد تقدم العباقيس.
And al-ʿaqābīs: calamities. Al-Laḥyānī said: they are hardships from matters, and al-ʿabāqīs has been mentioned previously.
العقابيس: بقايا المرض والعشق، كالعقابيل.
Al-ʿaqābīs: remnants of illness and love, like al-ʿaqābīl.
هنا ذكره غير واحد، وأورده المصنف في عبقس.
Here it is mentioned by more than one, and the author included it under ʿabqas.