← Back to Taj al-Arus

ع ق ب س

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to relate to negative character traits, difficulties, and lingering ailments. It describes ill-tempered individuals, severe hardships, and the remnants of sickness or intense love.

Derived headwords

العَقَنْبَسnoun
  1. 1.
    ill-tempered personclassical

    A person of bad character or disposition.

كالْعَبَنْقَسadjective
  1. 1.
    like the ill-temperedclassical

    Used as a comparison to describe someone as ill-tempered, similar to the lemma العَبَنْقَس.

العَقَابِيسnoun
  1. 1.
    calamitiesclassical

    Severe and overwhelming difficulties or disasters.

  2. 2.
    hardshipsclassical

    Intense and trying circumstances or adversities.

العَقَابِيلnoun
  1. 1.
    remnants of illnessclassical

    The lingering effects or aftermath of a sickness.

  2. 2.
    remnants of loveclassical

    The lingering effects or aftermath of intense love or infatuation.

Parallel reading

العقنبس، كسمندل، أهمله الجوهري، وقال ابن عباد: السيئ الخلق، كالعبنقس، وقد تقدم وزنه هناك بسفرجل.
Al-ʿaqanbas, like samandal, was neglected by Al-Jawhari. Ibn 'Abbad said: ill-tempered, like al-ʿabanqas, and its pattern was previously mentioned there with safarjal.
والعقابيس: الدواهي، وقال اللحياني: هي الشدائد من الأمور، وقد تقدم العباقيس.
And al-ʿaqābīs: calamities. Al-Laḥyānī said: they are hardships from matters, and al-ʿabāqīs has been mentioned previously.
العقابيس: بقايا المرض والعشق، كالعقابيل.
Al-ʿaqābīs: remnants of illness and love, like al-ʿaqābīl.
هنا ذكره غير واحد، وأورده المصنف في عبقس.
Here it is mentioned by more than one, and the author included it under ʿabqas.