Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 106 of 255
- ع ل ه س2 lemmastaj_004914
This root appears to relate to the intense practice or engagement with something, potentially to the point of neglect of its core aspects. It also touches upon the idea of being overwhelmed or preoccupied.
عَلْهَسَ — to practice intenselyعَلْهَسَة — intense practice - ع م ر س15 lemmastaj_004915
This root primarily describes qualities of strength, speed, and intensity, often applied to men, animals, journeys, and even difficult situations. It can also refer to specific types of animals or young males.
العمرس — Strong manالعملس — Wolfورد عمرس — Swift wateringسير عمرس — Intense journeyيوم عمرس — Hard day - ع م س26 lemmastaj_004916
This root primarily concerns concepts of intensity, darkness, obscurity, and confusion, often applied to warfare, nights, and difficult matters. It also extends to meanings of hiding, concealing, and feigning ignorance.
العَمَاس — Intense warعَمَسَ — To become intenseعَمُسَ — To become intenseعَمَسَ — To become intenseالعَمْس — Intense war - ع م ك س5 lemmastaj_004917
This root appears to be related to the word for 'donkey' in a specific dialect, possibly with etymological connections to striking or driving. The primary focus is on the noun for donkey and its potential origins.
العَمْكَس — donkeyالعَكْمُوس — donkeyالكَعْسُوم — donkeyالكُسْعُوم — donkeyكَسَعَ — to strike - ع م ل س8 lemmastaj_004918
This root primarily describes qualities of strength, speed, and endurance, often applied to animals like wolves and hunting dogs, or to inanimate objects like bows. It also extends to human attributes of prowess, generosity, and even deficiency.
العَمَلَّس — Strong and fast travelerعَمَلَّس — Strong and fast travelerعَمَلَّس — Name of a manالعَمَلَّس — Wolfسَمْلَع — Wolf - ع م وس4 lemmastaj_004919
This root entry primarily discusses the place name 'Amwas' and its association with a significant plague in early Islamic history. It explores variations in its pronunciation and etymology, linking it to the concept of widespread affliction.
عَمْوَاس — Place nameعَمْوَاس — Plagueعَمَّ — To be generalآسَى — To console - ع ن ب س20 lemmastaj_004920
This root primarily relates to the lion, often described as frowning or fierce. It also extends to personal names derived from this association, and in a less common usage, to the act of emerging or appearing.
العِنَبِس — Lionعِنَبِسَة — Lion's nameعَنَبِسَ — to frownالعَنَابِس — Descendants of Umayyahتَعَنَبَّسَ — to be humiliated - ع ن س24 lemmastaj_004921
This root primarily concerns the concept of strength, firmness, and maturity, particularly in female animals like camels. It extends to describe a woman who has reached maturity and has not married, and by extension, to things that are firm, solid, or well-established. It also encompasses terms related to time, age, and specific geographical locations or personal names.
العَنَسُ — Strong she-camelعَنَسَ — To remain unmarriedعُنُوسٌ — Unmarried mature womenعَانِسٌ — Unmarried mature womanعَنَسَهَا — To prevent from marrying - ع ن ف س1 lemmataj_004922
This root appears to describe negative personal characteristics, specifically focusing on lowliness, meanness, and shortness in stature. It is primarily used to denote a contemptible or ignoble individual.
العنفس — mean, short person - ع ن ق س2 lemmastaj_004923
This root appears to describe a person, particularly a man, as cunning, wicked, or deceitful. It can also describe a woman as tall and well-built, with a specific poetic usage.
العُنْقُس — cunning manالعُنْقُس — tall woman - ع ن ك س1 lemmataj_004924
This root appears to be very obscure and is primarily discussed in relation to a proper noun. Its semantic field is not clearly established through derived words in this entry.
عَنْكَسٌ — river name - ع وس20 lemmastaj_004925
This root primarily relates to concepts of seeking, managing, and describing. It encompasses actions like seeking food, managing household affairs or wealth, and the act of describing or appraising something. It also includes less common meanings like a flood at night or a type of sheep.
العَوْس — Flood at nightعاس — to seek foodعَوْسًا — seeking foodعَوْسَانًا — seeking foodالعَوْس — Type of sheep - ع ي س20 lemmastaj_004926
This root primarily deals with concepts related to poison, specific types of camels and their colors, and the proper name 'Jesus'. It also touches upon the color of certain animals and the act of mating.
العَيْس — stallion's fluidعاسَ الفَحْلُ النَّاقَةَ — the stallion mountedعَيْسًا — mountingأَعْيَس — reddish-whiteعَيْساء — female (camel) - غ ب س15 lemmastaj_004927
This root primarily concerns darkness, obscurity, and the dimness of night or twilight. It also extends to concepts of hiddenness, slowness, and a dull or ashy color.
الغَبْسُ — Twilight/duskالغَبَشُ — Dimness/twilightأَغْبَاس — Dimness/obscurityالغَبْسَةُ — Darknessغَبِي — To be hidden - غ د س2 lemmastaj_004928
This root appears to be related to a kunya (a type of Arabic nickname) for a male. The entry notes that this kunya was omitted by several prominent lexicographers.
أَبُو الغَيْدَاس — kunya for a maleالغَيْدَاس — male - غ د م س3 lemmastaj_004929
This root primarily relates to a specific location in North Africa, Ghadamis, and its associated products, particularly fine leather goods. It also includes a personal name derived from this place.
غَدَامِس — Ghadamisالغُذَامِسِيَّة — Ghadamisiالغُذَامِسِيّ — Al-Ghadamsi - غ ر س16 lemmastaj_004930
This root primarily concerns the act of planting, establishing, or embedding something firmly in the ground. It extends to related concepts like the planted item itself, the place of planting, and metaphorically, establishing favor or presence.
غَرَسَ — to plantأَغْرَسَ — to plantغَرْس — plantingأَغْرَاس — planted treesغَرَس — Gharas well - غ س س0 lemmastaj_004931
- غ ض س2 lemmastaj_004932
This root appears to refer to a specific type of plant or its seed. The primary meaning discussed is a Yemeni plant, possibly identified as caraway or a similar seed.
الغَضَسُ — Plantالغَضَسُ — Al-Taqardah - غ ض ر س1 lemmataj_004933
This root appears to relate to the quality of being cold and sweet, specifically in reference to water or a mouth. It is a rare root with limited attestations.
غضارس — cold and sweet - غ ط ر س8 lemmastaj_004934
This root primarily describes arrogance, haughtiness, and injustice. It encompasses the concepts of self-admiration, looking down on peers, and acting oppressively. Derived terms often denote an arrogant or unjust person and the act of being so.
الغَطْرَسُ — Oppressor, arrogant personالغَطْرِيسُ — Oppressor, arrogant personغَطَارِسُ — Oppressors, arrogant peopleغَطَارِيسُ — Oppressors, arrogant peopleالمُتَغَطْرِسُ — Arrogant, haughty - غ ط س15 lemmastaj_004935
This root primarily concerns the act of submerging or plunging into water, often with connotations of depth or immersion. It extends metaphorically to concepts of being overwhelmed, disappearing, or feigning ignorance. It also includes terms related to bravery in difficult situations and a specific type of stone.
غَطَسَ — to plunge, to submergeيَغْطِسُ — plunging, submergingغَطْسَة — a plunge, a dipمُغَطَّس — place of plungingتَغَاطَسَ — to feign ignorance - غ ط ل س2 lemmastaj_004936
This root appears to be related to the word for a wolf, possibly with connotations of stealth or ferocity. It is primarily used to denote the animal itself and its epithets.
الغَطْلَس — wolfعَمْلَس — wolf - غ ل س8 lemmastaj_004937
This root primarily concerns the dimness of pre-dawn light and the act of traveling or arriving during this time. It extends to metaphorical meanings of entering into darkness or falling into a dire predicament.
الغَلَس — pre-dawn darknessأَغْلَسُوا — entered darknessتَغْلِيسًا — traveling at dawnغَلَّسُوا — traveled at dawnغَلِيس — name of a wild ass - غ م س21 lemmastaj_004938
This root primarily concerns the act of submerging, dipping, or sinking something into a liquid or a soft substance. It extends metaphorically to concepts of being overwhelmed by sin, difficulty, or darkness, and also describes things that are hidden or not yet apparent.
غَمَسَهُ في الماءِ يَغْمِسُ — to dip, submergeالغَمُوسُ — overwhelming (sin)الغَمُوسُ — severe situationالغَمُوسُ — camel with hidden pregnancyالغَمْسُ — submerging - غ م ل س3 lemmastaj_004939
This root appears to describe something or someone that is wicked, bold, or strong, possibly with connotations of being a wolf or a large, formidable entity. It also relates to a large size, particularly in the context of a 'shaqshaqah'.
الغملس — wicked, bold personعملس — wicked, boldغملاس — large, huge - غ وس5 lemmastaj_004940
This root appears to relate to concepts of defeat, stripping away, and possibly a specific type of pruning or trimming. It also includes a proper name.
غَوَّاس — defeatمَغْوُس — pruningالتَّغْوِيس — pruningالتَّشْنِيخ — pruningالأَغْوُس — name - غ ي س10 lemmastaj_004941
This root primarily relates to beauty, gracefulness, and abundance, often associated with physical appearance, youth, and well-being. It can describe something pleasing to the eye, like a beautiful branch, or abundant qualities like thick hair or youthful vigor.
الغيساني — Beautifulغيسان — Youthغيساته — Prime/Beginningغيسات — Prime/Beginningغيس — Abundant hair - فء س17 lemmastaj_004942
This root primarily relates to the concept of cutting, splitting, or striking with a sharp tool, most notably an axe. It extends to describe parts of a bridle, a specific anatomical feature of the head, and a place name.
الفَأْس — axeأفؤس — axesفُؤُوس — axesفَأْس — axeفَأْس اللجام — part of the bridle - ف ج س7 lemmastaj_004943
This root primarily concerns arrogance, haughtiness, and boasting, often in a negative or false sense. It also extends to the idea of initiating something new, particularly something bad, and metaphorically to the bursting forth of rain from clouds.
الفَجْس — arrogance, haughtinessفَجَسَ — to be arrogantالفَجْز — arrogance, haughtinessتَفَجَّسَ — to be arrogantالتَّفَجُّس — arrogance, haughtiness - ف ح س4 lemmastaj_004944
This root primarily concerns the act of licking or lapping, often with the tongue, to take something, especially liquid. It also extends to a specific agricultural process of threshing grain and metaphorically to strutting or walking with a swagger.
فَحَسَ — to lick/lap upفَحْس — licking/lappingتَفَحَّسَ — to strut/swaggerأَفْحَسَ — to rub/scrape - ف د س6 lemmastaj_004945
This root primarily discusses spiders and related terms. It also touches upon a large jar used by sea travelers and a place name possibly derived from the abundance of spiders.
الفَدْس — spiderفَدِسَة — spidersالفَدْش — female spiderالفَدْسِيّ — al-Fudassiالفَيْدَس — large jar - ف د ك س2 lemmastaj_004946
This root appears to be primarily associated with names and tribal affiliations, particularly related to the tribe of Taghlib and the poet Al-Akhtal. It also includes terms for a strong or rough man and the lion.
الفدوكس — Lionالدوكس — Lion - ف رد س10 lemmastaj_004947
This root primarily relates to concepts of abundance, lushness, and gardens, often associated with paradise. It also extends to meanings of spaciousness, being filled, and physically striking someone down.
الفِرْدَوْس — Garden, Paradiseالفِرْدَوْس — Food dishالفَراديس — Gardens and vineyardsفِرْدَاس — Large-bonedالفَرْدَسَة — Spaciousness - ف ر س26 lemmastaj_004948_part_1
The root relates to horses, their riders, and the act of breaking or crushing. It extends to concepts of bravery, leadership, and specific ailments or physical attributes. The root also encompasses geographical locations and names.
الفَرَس — horseفَرَسَ — to break the neckفَرَسَة — horse (female)فَارِس — horsemanفُرْسَان — plural of horseman - ف ر س0 lemmastaj_004948_part_2
- ف ر ط س0 lemmastaj_004949
- ف ر ق س3 lemmastaj_004950
This root appears to be primarily concerned with place names and specific, less common terms. The main entry discusses a geographical location, while a secondary note introduces terms related to calling a dog, noting a dialectal variation.
فِرَاقِس — Island nameفَرْقُوس — Calling a dogفَرْقَس — Calling a dog - ف س س9 lemmastaj_004951
This root primarily deals with concepts of foolishness, weakness, and something being corrupt or unpleasant. It also extends to descriptions of objects like swords and mosaics, as well as specific plants and places.
الفَسْفَاس — foolish personالفَسِيس — weak-minded personالفُسَيْفِسَاء — mosaicالفَسْفَسَة — moisteningالفُسْفُسَى — a game - ف س ط س2 lemmastaj_004952
This root appears to be related to a specific place name, likely a city or settlement. The primary lemma discussed is a variant spelling of a known historical city.
الْفُسْطَاس — variant of Fustatالْفُسْطَاط — Fustat - ف ط ر س3 lemmastaj_004953
This root entry primarily discusses a proper name, 'Fatrūs', and its derivatives, which are associated with a specific river in historical Palestine. The entry details the river's location, its significance in historical battles, and mentions poetic references to it.
فُطْرُس — Fatrūsنهر فطرس — Nahr Fatrūsأبي فطرس — Abi Fatrūs - ف ط س20 lemmastaj_004954
This root primarily concerns the shape and condition of the nose, specifically a flattened or broad nose. It also extends to meanings related to death, tools, and specific body parts like lips and snouts, with some less common or potentially non-Arabic origins.
الفطس — Myrtle berryالفطسة — Myrtle berry (unit)فَطَسَ — to dieفُطِسَ — to dieفُطُوْسًا — dying - ف ع س4 lemmastaj_004955
This root primarily relates to concepts of opening, spreading, and things that are wide or large. It also extends to terms for dangerous entities, heavy or slow creatures, and specific objects or games.
الفَاعُوس — snakeالفُعْس — collection of fa'ūsالفَاعُوسَة — vaginaفاعوس — name of a man - ف ق س12 lemmastaj_004956
This root primarily deals with concepts of breaking, bursting, and sudden death. It extends to actions like killing, pulling, and seizing, as well as specific terms for a disease, a type of melon, and a place name.
فَقَسَ — to dieفَقْسًا — deathفَقَسَ الطَّائِرُ بَيْضَهُ — the bird broke its eggsفَقَسَهُ عَنِ الْأَمْرِ — he prevented him from the matterفَقَسَ فُلَانٌ فُلَانًا — so-and-so pulled so-and-so - ف ق ع س10 lemmastaj_004957
This root appears to be primarily used as a proper noun, specifically the name of a tribal ancestor or a place. Its etymological origin and semantic field in classical Arabic are unclear, with one scholar expressing uncertainty about its roots.
فَقْعَس — Tribal ancestor nameأبو حي — Father of a tribeأسد بن خزيمة — Tribal nameمدركة — Tribal nameدودان — Tribal name - ف ق ن س12 lemmastaj_004958
This root primarily concerns a mythical bird, the 'Faqnas', described as a large bird with a unique song that immolates itself and is reborn from its ashes. The entry details its legendary life cycle and attributes, referencing various classical Arabic scholars and texts.
الفَقْنَس — Mythical birdعَمَلِس — Large, strongأَهْمَلَ — To neglectذَكَرَ — To mentionشَرَحَ — To explain - ف ل ح س6 lemmastaj_004959
This root primarily describes characteristics related to greed, gluttony, and unpleasant physical or moral traits. It also extends to terms for specific animals and a metaphorical usage for someone who is overly self-important or demanding.
الفِلْحَس — Greedy manفِلْحَسَة — Woman with large buttocksالفِلْحَاس — Ugly and unpleasantتَفَلْحَسَ — To act like a freeloaderالفِلْحِس — Dog - ف ل س15 lemmastaj_004960
This root primarily concerns the concept of financial ruin, bankruptcy, and the associated legal and social implications. It also extends to meanings related to coins, taxation, and even a specific idol from pre-Islamic times.
الفِلْس — coinأَفْلَسَ — to go bankruptفَلَسَ — to fail to obtainمُفْلِس — bankruptتَفْلِيس — bankruptcy declaration - ف ل ط س6 lemmastaj_004961
This root primarily discusses terms related to the snout or nose, particularly of a pig, and also describes a broad or thick nose in humans. It also includes a term for a thick or broad part of something, like a camel's hump.
الفَلْطاس — Thick/broad snoutالفَلْطوس — Thick/broad snoutالفَلْطيس — Thick/broad snoutفَلاطيس — Broad snoutsالفَلْطيسة — Pig's snout - ف ل ق س5 lemmastaj_004962
This root entry primarily discusses terms related to lineage and social status, specifically the offspring of mixed parentage, often with connotations of being of lower social standing or of mixed heritage. It also touches upon negative character traits like stinginess and baseness.
الفِلَنْقَس — Offspring of mixed parentageالعَبَنْقَس — Offspring of mixed parentageالهَجِين — Offspring of mixed parentageالمُقْرِف — Offspring of mixed parentageالفَلْقَس — Stingy, base person