← Back to Taj al-Arus

ع ط ر س

Root entry · 1 derived lemma

This entry discusses a rare Arabic word, 'عطروس', which appears to be an adjective or noun. Its meaning is unclear, with scholars debating its origin and usage, particularly in classical poetry.

Derived headwords

عطروسnoun
  1. 1.
    white eggsclassical

    A term referring to white eggs, though its precise usage and context are debated.

Parallel reading

وقد جاء في شعر الخنساء تماضر ابنة عمرو بن الشريد السلمية رضي الله عنها
And it has appeared in the poetry of Al-Khansa, Tamadhir daughter of Amr bin Al-Sharid Al-Sulaymiyyah, may God be pleased with her.
وهو في قولها، إذا تخالف ظهر، هكذا في النسخ.
And it is in her saying, 'if the back differs', thus in the manuscripts.
بالظاء المشالة المفتوحة
with the open dotted 'ẓāʼ'.
وفي التكملة طهر بضم الطاء المهملة، البيض عطروس
And in Al-Takmilah, it is 'ṭuhr' with the dammah on the unpointed 'tāʼ', the eggs 'ʿuṭrūs'.
ولم يفسر.
And it was not explained.
قاله ابن عباد، في المحيط، قال الصاغاني: ولم نجده في ديوان شعرها
Ibn 'Abbad said it, in Al-Muḥīṭ. Al-Ṣāghānī said: And we did not find it in her poetry collection.
كذا نص التكملة، ونص العباب: لم أجد للخنساء قصيدة ولا قطعة على قافية السين المضمومة من بحر البسيط، مع كثرة ما طالعته من نسخ ديوان شعرها.
Thus is the text of Al-Takmilah. And the text of Al-'Ubāb: I did not find for Al-Khansa a poem or a piece on the rhyme of the dammah 'sīn' from the Basiṭ meter, despite the abundance of what I have studied of the copies of her poetry collection.
وعجيب من المصنف كيف لم يعزه إلى الصاغاني، وهو كلامه، ومنه أخذ، ويفعل مثل هذا كثيرا في كتابه، وهو معيب.
And it is strange from the author how he did not attribute it to Al-Ṣāghānī, and it is his statement, and he took from it. And he does this often in his book, and it is a flaw.