← Back to Taj al-Arus

ع ط م س

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes something that is complete, perfect, or fully formed in its creation. It is often applied to camels and women, denoting qualities of youth, beauty, stature, and sometimes barrenness or old age, indicating a range of specific physical attributes.

Derived headwords

العَيْطَمُوسnoun
  1. 1.
    perfectly formedclassical

    Describing a camel or woman who is perfectly formed in creation.

  2. 2.
    young, beautiful she-camelclassical

    Specifically used for a young, spirited, and beautiful she-camel.

  3. 3.
    beautiful, tall womanclassical

    Refers to a woman who is beautiful and tall.

  4. 4.
    barren womanclassical

    Can refer to a woman who is barren.

  5. 5.
    old she-camelclassical

    Can also refer to an old, worn-out she-camel, making it an antonym.

العُطْمُوسnoun
  1. 1.
    perfectly formedclassical

    Same as العَيْطَمُوس, referring to something perfectly formed in creation, applied to camels and women.

عَطَامِسnoun
  1. 1.
    perfectly formed (plural)classical

    A rare, poetic plural form of العَيْطَمُوس, used for perfectly formed individuals.

العَيْطَاءadjective
  1. 1.
    long-neckedclassical

    Describing something, particularly a camel, that has a long neck.

Parallel reading

العيطموس: التامة الخلق، من الإبل والنساء
Al-'Ayṭamūs: The perfectly formed in creation, of camels and women.
يقال للناقة إذا كانت فتية شابة: هي القرطاس، والديباج، والعيطموس
It is said of a she-camel, if she is young and spirited: she is al-Qirṭās, ad-Dībāj, and al-'Ayṭamūs.
وقيل: المرأة الجميلة
And it is said: the beautiful woman.
أو هي الحسنة الطويلة
Or she is the beautiful, tall one.
وقيل: التارة ذات ألواح وقوام من النساء
And it is said: the shapely one with well-defined limbs and stature among women.
ومن النوق أيضا: الفتية العظيمة الحسناء
And of she-camels also: the young, large, beautiful one.
هي المرأة العاقر
She is the barren woman.
ويقال لها: عيطموس، في تلك الحال إذا كانت عاقرا
And she is called: 'Ayṭamūs, in that state if she is barren.
كالعطموس، بالضم في كل ما ذكر
Like al-'Uṭmūs, with dammah, in all that was mentioned.
العَيْطَمُوس: الناقة الهرمة
Al-'Ayṭamūs: The aged she-camel.
ج عطاميس، وقد جاء في ضرورة الشعر: عطامس
Plural is 'aṭāmīs, and it has come in poetic license: 'aṭāmis.
يا رب بيضاء من العطامس
O Lord, a white one from the 'aṭāmīs.
كل ما زاد في العيطموس على العين والياء والطاء فهو زائد، وأصله: العيطاء، وهي الطويلة العنق
Whatever is added to al-'Ayṭamūs beyond the 'ayn, yā', and ṭā' is extra, and its origin is: al-'Ayṭā', which is the long-necked one.