Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 95 of 194
- قعض6 lemmaslisan_004486
This root describes the act of bending, curving, or arching something, particularly wood or structures. It also refers to the resulting bent or curved state, and can be used metaphorically for yielding or being bent by age or circumstances.
قَعَضَ — to bend woodقَعْض — bendingانْقَعَضَ — to be bentمُقْعَض — bentمُقْعَضَة — bent - قنبض2 lemmaslisan_004487
This root primarily describes something short or stunted in stature. It is often used to refer to short individuals, particularly women, and can also denote a type of bird.
القُنْبُض — shortقُنْبُضَة — short woman - قوض19 lemmaslisan_004488
This root primarily concerns the idea of dismantling, collapsing, or breaking down something, often in a structured way. It can apply to physical structures like buildings and tents, as well as abstract entities like groups and rows. It also extends to describe movement characterized by coming and going without settling.
قَوَّضَ — dismantle, take downتَقَوَّضَ — collapse, fall downتَقْوِيضٌ — dismantling, demolitionقَوَّضْتُ — I dismantledقُلِعَ — uprooted, removed - قيض20 lemmaslisan_004489
This root primarily deals with the concepts of breaking, cracking, and separating, often applied to eggs, shells, and structures. It also extends to meanings of replacement, provision, and preparation, sometimes with a negative connotation.
القَيْض — Eggshellتَقَيَّضَ — To break into piecesانْقَاضَ — To crack and splitقَاضَ — To split (an egg)مُقِيض — Place of an egg - كرض13 lemmaslisan_004490
This root primarily concerns the rejection or expulsion of fluid, particularly related to animal reproduction and dairy products. It also extends to describe specific parts of the female reproductive tract and a type of cheese.
الكَرِيض — Type of cheeseالكُرَاض — Semenالكُرَاص — Type of cheeseالكُرَيْز — Type of cheeseالكُرَاضَة — Uterine opening - لضض6 lemmaslisan_004491
This root appears to relate to concepts of being steadfast, firm, or persistent, particularly in the context of a person or a guide. It also touches upon the idea of careful observation and navigation.
لَضّ — Steadfast, firmاللَّضْلَاض — Guideلَضْلَاض — Skilled, expertلَضْلَضَتهُ — To observe carefullyلَضْلَض — Careful observation - لعض3 lemmaslisan_004492
This root appears to relate to the act of biting or taking something with the mouth, particularly in a dialectal context. It also includes a specific term for a wild animal.
لَعِضَهُ — to bite itتَنَاوَلَهُ — to take itاللَّعَوضُ — jackal - محض0 lemmaslisan_004493
- مخض19 lemmaslisan_004494
The root مخض (makhḍ) primarily relates to the process of churning or agitating, especially milk to extract butter. It extends metaphorically to the pangs of childbirth, the movement of a fetus, and the tumultuous nature of time or events. It also encompasses terms for pregnant animals and young camels.
مَخَضَ — to churn (milk)مَخَاضٌ — labor painsمَاخِضٌ — in laborتَمَخَّضَ — to churnأَمْخَضَ — to churn (milk) - مرض0 lemmaslisan_004495
- مضض19 lemmaslisan_004496
This root primarily denotes sensations of burning, stinging, or intense pain, often associated with emotional distress or physical irritation. It extends to meanings of enduring hardship, expressing negation, and the act of rinsing or moving liquid in the mouth.
مَضَّ — to burn, stingمَضَّنِي — to pain meأَمْضَضْتُ — to pain meمَضِيض — stinging painمَضْمَضَة — rinsing mouth - معض13 lemmaslisan_004497
This root primarily denotes feelings of distress, anger, and pain, often stemming from something heard or experienced. It can also refer to specific physical conditions or actions related to animals and people.
مَعَضَ — to be distressedيَمْعَضُ — to be distressedمَعْضًا — distressامْتَعَضَ — to be greatly distressedامْتِعَاظًا — great distress - نبض17 lemmaslisan_004498
The root نبض (nabḍa) primarily relates to the concept of movement, pulsation, and throbbing, often associated with the heart or blood vessels. It extends to meanings of agitation, trembling, and even the plucking of hair or the drawing of a bowstring. The root also encompasses related actions like flowing and the sound produced by a bow.
نَبَضَ — to pulsate, throbنَبْض — pulsation, throbbingنَبْضًا — pulsationنَبَضَانًا — pulsationنَابِض — pulsating - نتض6 lemmaslisan_004499
This root primarily describes a process of skin affliction characterized by eruption, peeling, and separation of layers. It also extends to describe a type of date cluster that peels off and a specific geographical feature related to water.
نَتَضَ — to erupt and peelنَتَضَ — to peel offنَتَضَ — to peel awayنَتَوَّضَ — to erupt and peel (disease)أَنْتَضَ — to peel off - نحض32 lemmaslisan_004500
This root primarily concerns the concept of flesh, particularly its abundance, scarcity, or the act of consuming or separating it. It also extends to descriptions of physical condition, sharpness, and persistent begging.
النَّحْض — Fleshنَحْضَة — Large piece of fleshالمَنْحُوض — Emaciatedالنَّحِيض — Emaciatedنَحَضَ — To become lean - نضض19 lemmaslisan_004501
This root primarily concerns the concept of slow, gradual emergence, seepage, or dripping, often of water. It extends to meanings of scarcity, small amounts, and the final remnants of something. It also encompasses the idea of something becoming manifest, available, or easy to obtain, and by extension, the final offspring of a person.
نَضَّ — to seep, trickleنَضِيض — trickle of waterنَضّاً — trickling, seepageنَضِيضاً — trickling, seepageنَضُوض — trickling (well) - نعض5 lemmaslisan_004502
This root primarily discusses a type of thorny tree found in the Hijaz region. It also touches upon the meaning of 'to obtain' or 'to acquire' something, though this usage is noted as uncertain.
النُعَض — thorny treeعَاشَ — to liveأخدان — friendsيقتضب — to cut offنعضت — to obtain - نغض0 lemmaslisan_004503
- نفض18 lemmaslisan_004504
The root 'nafada' (نفض) primarily denotes shaking, dislodging, or causing something to fall off. This extends to concepts of shedding, falling fruit, and even the physical act of cleaning or examining something by shaking it. It also encompasses related ideas like trembling, depletion of provisions, and the examination of a place.
نَفَضَ — to shake offنَفْض — shakingانْتَفَضَ — to shake oneselfنُفَاضَة — what falls offنُفَاض — what falls off - نقض24 lemmaslisan_004505
The root نقض (naqaḍa) primarily concerns the act of undoing, breaking, or dismantling something that was previously established, built, or agreed upon. It extends to concepts of contradiction, opposition, and the sounds associated with breaking or creaking.
نَقَضَ — to break, dismantleنَقْض — breaking, dismantlingانْتَقَضَ — to break open, relapseتَنَاقَضَ — to contradict each otherمُنَاقَضَة — contradiction in speech - نهض20 lemmaslisan_004506
The root نهض (nahada) primarily concerns the concept of rising, standing up, and moving forward. It extends to meanings of undertaking, supporting, and advancing, both physically and metaphorically. It also encompasses related ideas like strength, capability, and the physical parts of an animal involved in movement.
نَهَضَ — to riseنُهُوض — risingانْتَهَضَ — to rise upأَنْهَضَ — to make riseتَنَاهَضَ — to rise against each other - نوض12 lemmaslisan_004507
This root primarily relates to concepts of connection, movement, and ripeness. It describes physical connections like the part of a camel's back, or the flesh around a woman's hip. It also encompasses various forms of movement, from gentle swaying and flickering to traveling and escaping. Additionally, it signifies the ripening of fruit, particularly dates.
النَّوْض — connection between rump and backنَاضَ — to sway, to wobbleنَوْضًا — swaying, wobblingأَنَاضَ — to ripen (fruit)إِنَاضَة — ripening of dates - نيض2 lemmaslisan_004508
This root appears to relate to the throbbing or pulsation of veins, similar to the concept of a pulse.
النّيض — throbbing of veinsنبض — to pulsate - هرض3 lemmaslisan_004509
This root primarily deals with the concept of tearing, ripping, or damaging something, particularly fabric. It also extends to a skin condition that appears as a rash or eruption.
هَرَض — skin eruptionهَرَضَ — to tearهَرْض — tearing - هضض44 lemmaslisan_004510
This root primarily concerns the concept of breaking, crushing, or grinding something into smaller pieces. It extends to meanings of rapid movement, forceful impact, and also refers to a group or a place.
هَضّ — to break, crushهَضّ — breaking, crushingهَضَضَ — to break, crushهَضْض — breaking, crushingمَهْضُوض — crushed, broken - هلض2 lemmaslisan_004511
This root appears to describe the act of forcefully extracting or uprooting something, akin to pulling a plant from the ground. It is noted as a rare or possibly unverified term, primarily attributed to the Tayy dialect.
هَلَضَ — to uprootهَلْضًا — uprooting - هنبض2 lemmaslisan_004512
This root appears to describe physical characteristics, specifically a large belly, and also relates to the suppression or concealment of laughter.
الهِنَبِضُ — Large-bellied personهَنَبَضَ — To suppress laughter - هيض0 lemmaslisan_004513
- وخض9 lemmaslisan_004514
This root primarily concerns the act of piercing or stabbing, particularly with a spear. It distinguishes between shallow and deep wounds, with some debate on the precise meaning of the root verb in this context.
وَخَضَ — to stab shallowlyالوخْض — shallow stabالوخْض — deep stabالوخْض — penetrating woundالوخْض — deep piercing - ورض13 lemmaslisan_004515
This root primarily relates to the act of defecation, particularly a large or sudden expulsion. It also extends to the intention or resolve to fast, and in a less common usage, to a person who searches for pasture.
وَرَضَتْ — defecated copiouslyالتَّوْرِيض — defecating copiouslyوَرِصَتْ — defecatedأَوْرَضَ — defecatedالتَّوْرِيص — different meaning - وفض17 lemmaslisan_004516
The root وفض (wafḍa) primarily relates to concepts of speed, haste, and rapid movement. It also extends to meanings of protection, padding, and containers, often associated with the idea of something placed beneath or around. Additionally, it encompasses terms for groups of people, particularly those who are mixed or in need.
الوفاض — Padding under a millstoneوفض — Haste, speedوفض — To hurry, to hastenوفض — Plural of وفضةوفضة — Herdsman's bag - ومض12 lemmaslisan_004517
This root primarily describes a subtle, brief, or intermittent flash of light, particularly lightning. It also extends to a quick, furtive glance or a subtle signal.
وَمَضَ — to flash subtlyيَمِضُ — to flash subtlyوَمْضًا — subtle flashوَمِيضًا — subtle flashوَمْضَانًا — subtle flash - وهض2 lemmaslisan_004518
This root pertains to the concept of a low, settled, or depressed area of land. It specifically describes a rounded, flattened, or gently sloping terrain.
وَهْضَة — low groundوَهْطَة — rounded low ground - يضض6 lemmaslisan_004519
This root primarily describes the act of opening or splitting, particularly in the context of eyes opening. It also encompasses related meanings of splitting or breaking apart.
يَضِضُ — to open eyesيَضِيصُ — to open eyesيُفَقِّحُ — to open eyesيُجَصِّصُ — to open eyesيُصِيصُ — to open eyes - ءبط11 lemmaslisan_004520
This root primarily concerns the armpit and its immediate vicinity. It extends to actions involving placing things under the armpit, a specific type of garment or posture, and geographical features like the base or slope of a sand dune. It also includes derived terms for weakness.
الإِبْط — armpitآباط — armpitsإِبَاطِيّ — related to the armpitتَأَبَّطَ — to place under the armpitتَأَبُّط — carrying under the arm - ءدط2 lemmaslisan_004521
This root appears to relate to a physical defect, specifically a crooked jaw. It seems to be a less common root with limited derived forms.
الأدط — Crooked jawالأدوط — Crooked jaw - ءرط20 lemmaslisan_004522
This root primarily concerns a type of desert shrub known as 'Arṭā, its properties, and related concepts. It also extends to geographical locations and descriptive terms derived from the plant.
الأرطى — Arṭā shrubأرطاة — Arṭā shrub (singular)أرطيان — Arṭā shrubs (dual)أرطيات — Arṭā shrubs (plural)أراطى — Arṭā shrubs (plural) - ءسفط3 lemmaslisan_004523
This root primarily concerns a specific type of perfumed grape juice or wine, often described as high-quality or aged. It also touches upon linguistic analysis of the word's origin and grammatical structure.
الإِسْفِنْط — perfumed grape juiceالإِسْفِنْط — top-quality wineالإِسْطَبْل — stable - ءصفط2 lemmaslisan_004524
This root primarily concerns a specific type of wine, often described as Roman in origin, of high quality, or mixed with aromatic substances. It also touches upon the concept of purity or the best part of something.
الإِصْفِنْط — Roman wineإِسْفِنْط — Roman wine - ءطط16 lemmaslisan_004525
This root primarily concerns the concept of sound, particularly creaking, groaning, or squeaking noises. These sounds are often associated with heavy loads, strained objects like saddles or new ropes, or internal bodily sensations like hunger or fullness. It can also extend to metaphorical sounds of great crowds or divine presence.
الأَطَط — tallطَطَاء — female (of tall)الأَطّ — opposite of camel's cryالأَطِيط — creaking/groaning soundأَطَّ — to creak/groan - ءقط0 lemmaslisan_004526
- ءمط1 lemmalisan_004527
This root appears to relate to a specific type of tree and its properties. The primary derived term refers to a tall tree that produces a type of gum or resin.
أَمَطِيّ — tall tree with gum - بءط2 lemmaslisan_004528
This root appears to relate to a state of ease, well-being, and freedom from worry. It describes a condition of being settled and content, particularly in the evening.
تَبَأَّطَ — to be at easeتَبُؤُّطًا — state of ease - بثط2 lemmaslisan_004529
This root appears to describe a state of swelling or inflammation, particularly of the lips. It is a rare root with limited usage.
بَثَطَ — to swellبَثَطًا — swelling - برط1 lemmalisan_004530
This root appears to be related to distraction and deviation from what is right, possibly through amusement or heedlessness. It is suggested to be a potential inversion of another root with a similar meaning.
بَرَطَ — to be distracted - بربط4 lemmaslisan_004531
This root primarily concerns a musical instrument of Persian origin, the lute or oud, and its associated terminology. It also extends to related concepts like clothing and a place name.
البِرْبَط — Lute/Oudالبِرْبَط — Persian luteالبِرْبِيطِيَاء — Garmentsالبِرْبِيطِيَاء — Place name - برقط6 lemmaslisan_004532
This root primarily relates to concepts of scattering, dispersing, or moving in a varied or irregular manner. It also encompasses specific physical actions like stepping, sitting, or climbing, and can refer to a type of food.
تَبَرْقَطَتْ — diversifiedتَبَرْقَطَ — fell backwardsالبَرْقَطَة — short stepsبَرْقَطَ — fledالمُبَرْقَط — type of food - بسط26 lemmaslisan_004533
The root 'بسط' (basṭa) primarily relates to the concept of spreading, extending, and widening. This encompasses physical spreading of objects, expansion of resources like sustenance, and metaphorical extensions such as openness of disposition, breadth of knowledge, and vastness of land. It also covers the opposite of contracting or seizing.
الباسِط — The Extenderبَسَطَ — to spreadبَسْط — spreadingانْبَسَطَ — to spread outبَسِيط — spread out - بصط9 lemmaslisan_004534
This root relates to expansion, abundance, and stretching out. It often appears in contexts of increasing physical or metaphorical space, wealth, or power. The primary distinction within the root involves the use of 'ص' (ṣād) versus 'س' (sīn) in certain derived forms, with the former often being a dialectal or older variant.
البَصْطَة — expansionالبُسْطَة — expansionبَصَطَ — to expandبَسَطَ — to spread outبَسْط — expansion - بطط13 lemmaslisan_004535
This root primarily relates to the act of cutting or splitting, particularly wounds, boils, and similar afflictions. It also extends to terms for specific containers, waterfowl (geese and ducks), and metaphorical uses related to wonder, falsehood, and foolishness. Some derived terms also refer to specific sounds or parts of footwear.
بَطَّ — to split, to cut openبَطْءٌ — splitting, cuttingمِبْضَعٌ — scalpel, lancetبَطَّطَ — to split, to cut openبَطَّةٌ — water flask, jug