← Back to Lisan al-Arab
ءسفط
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily concerns a specific type of perfumed grape juice or wine, often described as high-quality or aged. It also touches upon linguistic analysis of the word's origin and grammatical structure.
Derived headwords
الإِسْفِنْطnoun
- 1.perfumed grape juiceclassical
A perfumed liquid made from grape juice, often considered a high-quality beverage.
- 2.wineclassical
It is also used as a name for wine, or specifically the finest quality of wine.
- 3.foreign wordclassical
The word itself is identified as being of foreign, specifically Roman, origin.
الإِسْفِنْطnoun
- 1.top-quality wineclassical
Specifically refers to the highest grade or finest part of wine.
الإِسْطَبْلnoun
- 1.stableclassical
A building or place where horses are kept.
Parallel reading
المُطَيَّبُ مِنْ عَصِيرِ العِنَبِ
The perfumed one from grape juice.
وَقِيلَ: هُوَ مِنْ أَسْمَاءِ الخَمْرِ
And it was said: it is from the names of wine.
الإِسْفِنْطُ أَعْلَى الخَمْرِ
Al-Isfint is the finest of wines.
هُوَ اسْمٌ رُومِيٌّ
It is a Roman name.
وَكَأَنَّ الخَمْرَ العَتِيقَ مِنَ الإِسْفِنْطِ ... مَمْزُوجَةٌ بِمَاءٍ زَلَالٍ
And as if the aged wine were from Al-Isfint... mixed with pure water.
فَهُوَ مِمَّا يُمْدَحُ بِهِ وَيُعَابُ
So it is among that which it is praised and criticized for.
الإِسْفِنْطُ وَالإِسْطَبْلُ خُمَاسِيَّانِ
Al-Isfint and Al-istabl are pentasyllabic.
جُعِلَتِ الأَلِفُ فِيهِمَا أَصْلِيَّةً
The alif in them was made original.
كَمَا يُسْتَعَارُ خُمَاسِيٌّ جُعِلَتِ اليَاءُ أَصْلِيَّةً
Just as a pentasyllabic word is borrowed and the ya' is made original.