النقض: إفساد ما أبرمت من عقد أو بناء
The naqḍ: spoiling what you have concluded of a contract or a building.
وفي الصحاح: النقض نقض البناء والحبل والعهد.
And in Al-Ṣiḥāḥ: naqḍ is the undoing of a building, a rope, and a covenant.
غيره: النقض ضد الإبرام، نقضه ينقضه نقضا وانتقض وتناقض.
Others said: naqḍ is the opposite of binding. He undid it, he undoes it, a naqḍ, and it became undone, and they contradicted each other.
والنقض: اسم البناء المنقوض إذا هدم.
And naqḍ: is the name for a demolished building when it has been razed.
وفي حديث صوم التطوع: فناقضني وناقضته ، هي مفاعلة من نقض البناء وهو هدمه، أي ينقض قولي وأنقض قوله، وأراد به المراجعة والمرادة.
And in the hadith about voluntary fasting: 'He debated with me and I debated with him,' it is a reciprocal action from undoing a building, which is demolishing it, meaning he undoes my saying and I undo his saying, and he intended by it discussion and debate.
والمناقضة في القول: أن يتكلم بما يتناقض معناه.
And contradiction in speech: is to speak with words whose meaning contradicts itself.
والنقيضة في الشعر: ما ينقض به؛
And the naqīḍah in poetry: is what is used to refute.
إني أرى الدهر ذا نقض وإمرار
Indeed, I see time as having both undoing and passing.
ولذلك قالوا: نقائض جرير والفرزدق.
And therefore they said: the naqā'iḍ of Jarir and Al-Farazdaq.
والنقض: ما نقضت، والجمع أنقاض.
And naqḍ: is what you have undone, and the plural is anqāḍ.
ويقال: انتقض الجرح بعد البرء، وانتقض الأمر بعد التئامه، وانتقض أمر الثغر بعد سده.
And it is said: the wound relapsed after healing, and the matter became undone after its resolution, and the situation of the frontier became unsettled after its fortification.
والنقض والنقضة: هما الجمل والناقة اللذان قد هزلتهما وأدبرتهما، والجمع الأنقاض؛
And naqḍ and naqḍah: they are the camel and she-camel that have become emaciated and weakened, and the plural is al-anqāḍ.
والنقض، بالكسر: البعير الذي أنضاه السفر، وكذلك الناقة.
And naqḍ, with kasra: is the camel that travel has weakened, and likewise the she-camel.
والنقض: المهزول من الإبل والخيل، قال السيرافي: كأن السفر نقض بنيته، والجمع أنقاض؛
And naqḍ: is the emaciated one from camels and horses. Al-Sīrāfī said: 'As if travel has weakened its structure,' and the plural is anqāḍ.
والانتقاض: الانتكاث.
And al-intiqāḍ: is relapse.
والنقض: ما نكث من الأخبية والأكسية فغزل ثانية، والنقاضة: ما نقض من ذلك.
And naqḍ: is what is unravelled from tents and garments and spun again, and al-naqqāḍah: is what is unravelled from that.
والنقض: المنقوض مثل النكث.
And naqḍ: is the undone thing, like the unravelled.
والنقض: منتقض الأرض من الكمأة، وهو الموضع الذي ينتقض عن الكمأة إذا أرادت أن تخرج نقضت وجه الأرض نقضا فانتقضت الأرض؛
And naqḍ: is the disturbed earth from a truffle, and it is the place that is disturbed by the truffle when it wants to emerge; it breaks the surface of the earth with a naqḍ, and the earth becomes disturbed.
وأنقض الكمء ونقض: تقلفعت عنه أنقاضه؛
And the truffle أنقض and نقض: its outer layers peeled off.
والنقض: العسل يسوس فيؤخذ فيدق فيلطخ به موضع النحل مع الآس فتأتيه النحل فتعسل فيه؛ عن الهجري.
And naqḍ: is honey that is prepared, taken, pounded, and smeared on a place frequented by bees along with myrtle, so the bees come to it and make honey there; from Al-Hajari.
والنقيض من الأصوات: يكون لمفاصل الإنسان والفراريج والعقرب والضفدع والعقاب والنعام والسمانى والبازي والوبر والوزغ، وقد أنقض؛
And al-naqīḍ from sounds: is for the joints of humans, small birds, scorpions, frogs, eagles, ostriches, quails, falcons, lizards, and geckos, and it has made a sound (أنقض).
فلما تجاذبنا تفرقع ظهره، ... كما ينقض الوزغان، زرقا عيونها
And when we pulled each other, his back cracked... like the geckos make a sound, with their blue eyes.
وأنقضت العقاب أي صوتت؛ وأنشد الأصمعي: تنقض أيديها نقيض العقبان
And the eagle أنقضت, meaning it made a sound; and Al-Aṣmaʿī recited: 'It flaps its wings with the sound of eagles.'
والإنقاض والكتيت: أصوات صغار الإبل، والقرقرة والهدير: أصوات مسان الإبل؛
And al-inqāḍ and al-kitīt: are the sounds of young camels, while al-qarqarh and al-hadīr: are the sounds of adult camels.
رب عجوز من نمير شهبره، ... علمتها الإنقاض بعد القرقره
Many an old woman from Namīr, I made her hear the inqāḍ after the qarqarh.
وتنقضت عظامه إذا صوتت.
And his bones تنقضت, meaning they made a sound.
أبو زيد: أنقضت بالعنز إنقاضا دعوت بها.
Abu Zayd: I called the goat with inqāḍ.
وأنقض الحمل ظهره: أثقله وجعله ينقض من ثقله أي يصوت.
And the load أنقض the camel's back: it burdened it and made it make a sound from its weight, meaning it cried out.
وفي التنزيل العزيز: ووضعنا عنك وزرك الذي أنقض ظهرك ؛ أي جعله يسمع له نقيض من ثقله.
And in the Noble Qur'an: 'And We removed from you your burden which had made your back أنقض'; meaning it made it emit a naqīḍ from its weight.
وجاء في التفسير: أثقل ظهرك، قال ذلك مجاهد وقتادة، والأصل فيه أن الظهر إذا أثقله الحمل سمع له نقيض أي صوت خفي كما ينقض الرجل لحماره إذا ساقه، قال: فأخبر الله عز وجل أنه غفر لنبيه، صلى الله عليه وسلم، أوزاره التي كانت تراكمت على ظهره حتى أثقلته، وأنها لو كانت أثقالا حملت على ظهره لسمع لها نقيض أي صوت؛
And it is narrated in the exegesis: 'your back was burdened,' Mujahid and Qatadah said this. The origin is that when a back is burdened by a load, a naqīḍ, meaning a faint sound, is heard, just as a man urges his donkey. He said: So Allah, the Almighty, informed that He forgave His Prophet, peace be upon him, his burdens that had accumulated on his back until they weighed him down, and that if they had been loads carried on his back, a naqīḍ, meaning a sound, would have been heard from them.
وكل صوت لمفصل وإصبع، فهو نقيض.
And every sound from a joint and a finger, it is a naqīḍ.
وقد أنقض ظهر فلان إذا سمع له نقيض؛
And so-and-so's back has أنقض if a naqīḍ is heard from it.
وحزن تنقض الأضلاع منه، ... مقيم في الجوانح لن يزولا
And a sorrow that makes the ribs crackle from it... residing in the chest, never to leave.
ونقيض المحجمة: صوتها إذا شدها الحجام بمصه، يقال: أنقضت المحجمة؛
And the naqīḍ of the cupping glass: its sound when the cupper tightens it with his suction cup. It is said: the cupping glass أنقضت.
زوى بين عينيه نقيض المحاجم
He narrowed his eyes with the sound of cupping glasses.
وأنقض الرحل إذا أط؛
And the saddle أنقض, meaning it creaked.
كأن أصوات، من إيغالهن بنا، ... أواخر الميس، إنقاض الفراريج
As if the sounds, from their swiftness with us, ... the ends of the saddle, are the inqāḍ of small birds.
وفي الحديث: أنه سمع نقيضا من فوقه ؛ النقيض الصوت.
And in the hadith: 'He heard a naqīḍ from above him'; al-naqīḍ is the sound.
ونقيض السقف: تحريك خشبه.
And naqīḍ of the ceiling: the movement of its wood.
وفي حديث هرقل: ولقد تنقضت الغرفة أي تشققت وجاء صوتها.
And in the hadith of Heraclius: 'And the room had تنقضت, meaning it cracked and made a sound.'
وفي حديث هوازن: فأنقض به دريد أي نقر بلسانه في فيه كما يزجر الحمار، فعله استجهالا؛
And in the hadith of Hawazin: 'So Durayd أنقض him,' meaning he clicked his tongue in his mouth as one urges a donkey, he did it out of contempt.
وقيل: الإنقاض في الحيوان والنقض في الموتان، وقد نقض ينقض وينقض نقضا.
And it was said: al-inqāḍ is in living creatures and naqḍ is in dead ones, and naqaḍa he naqḍu and yanquḍu a naqḍ.
والإنقاض: صويت مثل النقر.
And al-inqāḍ: is a small sound like tapping.
وإنقاض العلك: تصويته، وهو مكروه.
And inqāḍ of chewing gum: its sound, and it is disliked.
وأنقض أصابعه: صوت بها.
And he أنقض his fingers: he made them sound.
وأنقض بالدابة: ألصق لسانه بالغار الأعلى ثم صوت في حافتيه من غير أن يرفع طرفه عن موضعه، وكذلك ما أشبهه من أصوات الفراريج والرحال.
And he أنقض with the animal: he pressed his tongue to the roof of his mouth and then made a sound at its sides without lifting his tongue from its place, and likewise for sounds similar to those of small birds and saddles.
وقال الكسائي: أنقضت بالعنز إنقاضا إذا دعوتها.
And Al-Kisā'ī said: I أنقضت with the goat anqāḍan when I called it.
أبو عبيد: أنقض الفرخ إنقاضا إذا صأى صئيا.
Abu ʿUbayd: The chick أنقض anqāḍan when it chirped.
وقال الأصمعي: يقال أنقضت بالعير والفرس، قال: وكل ما نفرت به، فقد أنقضت به.
And Al-Aṣmaʿī said: It is said that one أنقضt with a donkey and a horse. He said: And whatever you startle it with, you have أنقضt it with.
وأنقضت الأرض: بدا نباتها.
And the earth أنقضت: its vegetation appeared.
ونقضا الأذنين: مستدارهما.
And naqḍān of the ears: their rims.
والنقاض: نبات.
And al-naqqāḍ: is a plant.
والإنقيض: رائحة الطيب، خزاعية.
And al-inqīḍ: is the scent of perfume, from Khuzāʿah.
نقض الفرس ورفض إذا أدلى ولم يستحكم إنعاظه، ومثله سيا وأساب وشول وسبح وسمل وانساح وماس.
The horse نقض and rafaḍa if it mounted and its erection was not firm, and similarly siyyā, asāb, shawl, sabḥ, saml, insīḥ, and mās.