Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 91 of 194
- عرقص9 lemmaslisan_004295
This root primarily refers to a type of plant, often described as growing in the desert. It also encompasses terms for a creeping insect and the manner of its movement.
العَرْقَصُ — plantالعَرْقَصَاءُ — plantالعُرَيْقِصَاءُ — plantالعُرَيْقِصَانُ — plantالعَرْنَقصَانُ — plant - عصص14 lemmaslisan_004296
This root primarily relates to concepts of firmness, strength, and origin, particularly referring to the base or origin of the tail. It extends to describe something solid, strong, and also a person who is unyielding or lacking in goodness.
العَصّ — Noble originالأَصّ — Noble originعَصَ — to be firmعَصَا — firmnessعَصَصًا — firmness - عفص12 lemmaslisan_004297
The root 'afasa' primarily relates to astringency, bitterness, and a puckering sensation, often associated with certain plants and their fruits. It extends to describe something unpleasant, ill-mannered, or a stopper/container, particularly for liquids.
العَفَص — gallnutأعْفَصَ — to add gallnutعَفَصَ — to stopperأعْفَصَها — to have a stopper put onالعِفَاص — stopper - عقص21 lemmaslisan_004298
The root عقص primarily relates to twisting, coiling, or bending, particularly applied to animal horns, hair, and sand formations. It also extends to meanings of crookedness, difficulty, and stinginess.
عَقَصَ — to twistالعَقْص — twistingعَقْصَاء — twisted-horned (female goat)مِعْقَاص — crooked-horned sheepعَقِيصَة — coiled lock of hair - عكص5 lemmaslisan_004299
This root primarily denotes the concept of turning back, repelling, or obstructing. It extends to meanings of difficulty, harshness, and unpleasantness in disposition or circumstances.
عَكَصَ — to turn backعَكْصًا — turning backعَكِصٌ — harsh-temperedعُكْصَة — difficultyعَكِصَة — difficult to traverse - عكمص4 lemmaslisan_004300
This root appears to describe something that is dense, thick, or substantial. It can refer to a physical attribute of objects or beings, and also metaphorically to abundance or impressive things.
العكمص — dense, thickعكمص — dense, thickعكمص — Abu al-Akmasعلمص — astonishing thing - علص6 lemmaslisan_004301
This root primarily concerns ailments related to the stomach and digestion, specifically feelings of fullness, indigestion, and abdominal pain. It also extends to describe the wolf and, in a figurative sense, a state of being afflicted or overwhelmed.
العُلُوص — Indigestionالعَلَص — Indigestionالعَلُوز — Sudden deathعَلُوص — Suffering from indigestionتَعْلِيص — Indigestion - علفص6 lemmaslisan_004302
This root appears to relate to forceful or coercive action, particularly in matters of opinion or decision-making. It describes compelling or overpowering others, often in a harsh or aggressive manner.
العلهصة — Forcefulness in opinionالعلفصة — Forcefulness in opinionالعرعرة — Forcefulness in opinionيعلهصهم — To compel themيعنف بهم — To be harsh with them - علمص3 lemmaslisan_004303
This root appears to relate to things that are admirable or astonishing, and also to something that is difficult or strenuous. It describes a remarkable object and a strenuous journey.
عَلَمَص — astonishing thingعُكْمَص — astonishing thingعَلْمِيص — strenuous - علهص8 lemmaslisan_004304
This root primarily relates to the stopper or plug of a bottle. It also extends to the act of removing this stopper and, metaphorically, to forcefully controlling or compelling others.
العِلْهَاص — Bottle stopperعَلْهَصَ — To remove the stopperالعَلْهَصَة — Forceful controlالعَلْفَصَة — Forceful controlالعَرْعَرَة — Forceful control - عمص7 lemmaslisan_004305
This root primarily discusses a type of food, specifically a raw, thinly sliced meat dish. It also touches upon the act of preparing this dish and a person who is fond of eating it.
العَمَص — Type of foodعَمَصَهُ — To prepare itعامِص — Raw meat dishعامِص — Foreign/Loanwordالعامِص — Raw meat dish - عنص4 lemmaslisan_004306
This root primarily deals with the concept of a tuft, lock, or remnant. It extends to describe a small, scattered portion of something, whether it be hair, vegetation, or wealth. The idea of something remaining or being left behind is central.
العنصوة — Tuft of hairالعنصية — Tuft of hairالعناصي — Tuft of hairأعنص — To have scattered hair remaining - عنفص1 lemmalisan_004307
This root primarily describes women characterized by a lack of physical substance or a deficiency in modesty and good conduct. It can refer to women who are thin, ill-formed, or immodest and ill-behaved.
العنفص — Thin woman - عنقص2 lemmaslisan_004308
This root appears to relate to a small creature, specifically a type of insect or worm. The primary derived lemma describes this creature.
العُنْقُص — small insect/wormالعَنْقَص — small insect/worm - عوص17 lemmaslisan_004309
The root عوص primarily denotes difficulty, complexity, and hardship. It extends to concepts of obscurity, stubbornness, and things that are convoluted or hard to navigate, both literally and figuratively. It can also refer to scarcity, drought, or a difficult situation.
العَوْص — Difficulty, hardshipأَعْوَصَ — To make obscure/difficultعَوَّصَ — To make difficult/convolutedاعْتَاصَ — To become difficult/convolutedعَوِيص — Difficult, complex - عيص7 lemmaslisan_004310
This root primarily relates to origins, roots, and dense, tangled growth, particularly of trees and shrubs. It extends to concepts of lineage, noble ancestry, and dense vegetation, sometimes implying difficulty or hardship.
العَيْصُ — Dense thicketعَيْصُكَ — Your origin/lineageأعْيَاصُ — Nobles/Eldersالمَعِيصُ — The grower/originatorالعَيْصَانِ — Dense thickets - غبص5 lemmaslisan_004311
This root primarily relates to the eye and the accumulation of matter within it, often due to excessive crying. It also extends to a less common meaning of being seized or taken by something.
غَبَصَ — to have matter in the eyeغَبْصًا — accumulation of eye matterمُغَافَصَة — seizure, takingمُغَابَصَة — seizure, takingمُرَافَصَة — seizure, taking - غصص14 lemmaslisan_004312
This root primarily concerns the sensation of choking or having something stuck in the throat, often associated with food or water. It extends to meanings of constriction, blockage, and being crowded or full.
الغَصَّة — choking sensationغَصَّصْتُ — to choke (on)غَصَص — chokingغاصٌّ — chokingغَصْنانٌ — choking - غفص6 lemmaslisan_004313
This root primarily concerns the act of seizing or taking someone by surprise, often with an element of harshness or misfortune. It also extends to describe difficult or calamitous events.
غَافَصَ — to seize by surpriseمُغَافَصَة — seizing by surpriseغَفَّاصًا — seizing by surpriseالغَوَافِص — calamitousمُغَابَصَة — seizing by surprise - غلص2 lemmaslisan_004314
This root primarily relates to the act of cutting or severing something, specifically the glottis or throat.
الغَلْص — Cutting the glottisغَلْصَمَة — Glottis - غمص41 lemmaslisan_004315
This root primarily concerns the concepts of looking down upon, belittling, and despising others or their possessions. It also extends to meanings related to minor defects, particularly in the eye, and includes several proper nouns derived from these meanings.
غَمَصَ — to belittleاغْتَمَصَ — to belittleغَمْصًا — belittlingأَغْمَصُ — belittlingغَمَطَ — to belittle - غنص6 lemmaslisan_004316
This root primarily describes a state of constriction or narrowness, particularly related to the chest or breathing. It can also refer to a type of bird.
غَنَصَ — to be narrowغُنُوص — narrowness of chestغُنْص — narrownessغُنْصَة — choking sensationغُنْصِيّ — related to narrowness - غوص11 lemmaslisan_004317
This root primarily concerns the act of submerging or descending into water, often for the purpose of pearl diving. It extends to metaphorical meanings of delving into something, and also includes specific terms related to a woman's menstrual cycle and deception.
غَاصَ — to diveغَوْص — divingغَائِص — diverغَوَّاص — pearl diverغَاصَّة — pearl extractors - فترص2 lemmaslisan_004318
This root primarily relates to the act of cutting or dividing something. It describes the physical action of severing or cleaving an object, often with a sharp instrument.
فَتَرَصَ — to cutفَتْرَصٌ — a cutting - فحص18 lemmaslisan_004319
The root فحص (faḥaṣa) primarily denotes intense searching, investigation, and examination. It extends to the physical act of digging or making a hollow space, often by animals, and metaphorically to deep-seated corruption or malice.
فَحَصَ — to search intenselyفَحْصٌ — intense searchتَفَحَّصَ — to investigate thoroughlyاِفْتَحَصَ — to search forأَفْحُوصَة — nesting hollow - فرص0 lemmaslisan_004320
- فرفص9 lemmaslisan_004321
This root appears to describe something strong, vigorous, and persistent, particularly in the context of animals like stallions and lions. It can also refer to a stout or brave man, and in one specific instance, a woman's name.
الفرفاص — Strong stallionفرفاص — Strong, stout, braveفرافص — Name of a manفرافصة — Name of a manفرافصة — Lion - فصص14 lemmaslisan_004322
This root primarily concerns the core, essence, or true nature of something. It extends to the idea of separation, articulation, and joints, particularly in bones and physical structures. It also encompasses specific meanings related to eyes, water, wine, and gemstones.
فَصَّ — to separateفَصٌّ — essenceفَصِيصٌ — soundأَفَصٌّ — jointsفُصُوصٌ — joints - فعص2 lemmaslisan_004323
This root primarily describes the concept of opening, splitting, or bursting open. It conveys a sense of separation or a gap appearing, often in a sudden or forceful manner.
الفَعْص — Openingانْفَعَصَ — To split open - فقص9 lemmaslisan_004324
This root primarily concerns the act of breaking or cracking something, particularly hollow objects like eggs or fruits. It extends to the idea of something bursting open, especially in the context of hatching.
فَقَصَ — to crackفَقْصًا — crackingفَقَصَهَا — to crack itفَقَسَهَا — to break itفَقْسًا — breaking - فلص7 lemmaslisan_004325
This root primarily concerns the concept of slipping away, escaping, or becoming free from a restraint or grasp. It often implies a subtle or sudden movement to achieve freedom.
اِنْفِلاَص — Escape, slipping awayاِنْفَلَصَ — to slip away, escapeاِنْمَلَصَ — to slip away, escapeتَفَلَّصَ — to slip away, escapeتَمَلَّصَ — to slip away, escape - فوص7 lemmaslisan_004326
This root primarily concerns communication, specifically speaking, clarifying, and expressing oneself. It also touches upon the idea of separating or distinguishing something.
التفاوص — dialogueتفايص — clarificationفيص — clarificationالمفاوصة — discussionأفاص — to clarify - فيص11 lemmaslisan_004327
The root فيص (f-y-ṣ) primarily relates to the clear expression and articulation of speech. It also extends to concepts of release, escape, and movement, particularly in the context of physical objects or situations.
الْفَيْص — clarity of speechيَفِيصُ — to articulateأَفَاصَ — to make clearإِفَاصَة — clarity of speechالتَّفَاوُص — release - قبص16 lemmaslisan_004328
This root primarily concerns the act of taking or grasping something with the fingertips, often in small quantities. It extends to meanings of gathering, collecting, and abundance, as well as swiftness, agility, and a type of running or leaping. It also denotes a specific type of pain and physical characteristics like a large head or a prominent forehead.
قَبَصَ — to grasp with fingertipsالقَبْص — taking with fingertipsقَبْصَة — handful with fingertipsقَبْضَة — handfulقَبِيصَة — what is taken with fingertips - قرص13 lemmaslisan_004329
The root قرص primarily relates to pinching, squeezing, or biting with fingers or a sharp object, causing pain or a stinging sensation. It extends to meanings of sharp or acidic tastes, particularly in milk, and also refers to cutting or shaping dough and other substances.
قَرَصَ — to pinchقُرْصٌ — pinchقُرْصَةٌ — pinchقَارِصٌ — stingingقَارِصَةٌ — harmful word - قرفص8 lemmaslisan_004330
The root قرفص primarily describes a specific posture of sitting or crouching, characterized by drawing the knees to the chest and holding them with the hands. It also extends to meanings of gathering, compressing, and metaphorically to thievery.
قَرَفَصَ — to crouchالقُرْفُصَة — crouching postureقُرْفَاصًا — crouchingقُرْفُصَا — crouching postureالقُرْفُصَا — crouching posture - قرمص8 lemmaslisan_004331
This root primarily describes the act of digging a hole or burrow for shelter, particularly from cold or for hunting. It extends to the concept of huddling or crouching within such a space, and metaphorically to the spaciousness of affairs.
القُرْمُوص — shelter holeالقِرْمَاص — shelter holeقُرْمُصَ — to dig a holeتَقَرْمَصَ — to enter and crouchقَرْمَصَهَا — to make it - قرنص9 lemmaslisan_004332
This root primarily relates to specific parts of a falcon's equipment or its physical state, and secondarily to the act of a falcon or rooster fleeing. It also describes beads used in footwear.
القُرَانِيصُ — beadsقُرْنُوص — beadقَرْنَصَ — to be trainedقَرْنَصَةً — trainingقَرْنَسَ — to be trained - قصص0 lemmaslisan_004333_part_1
- قصص14 lemmaslisan_004333_part_2
This root primarily relates to concepts of cutting, breaking, or separating. It extends to descriptions of physical appearance, particularly shortness and stoutness, and also encompasses terms for specific plants, animal sounds, and geographical locations.
القِصَّةُ البَيْضَاءُ — white dischargeالقِصَّةُ — white dischargeالقُصَاصُ — type of plantقَصَّ — to breakقَصْقَصَ — to break - قعص21 lemmaslisan_004334
This root primarily concerns sudden, immediate death, often from a direct blow or wound. It also extends to diseases causing rapid death in animals and, metaphorically, to deception or trickery.
قَعَصٌ — Sudden deathقَعَصَا — Sudden deathأَقْعَصَ — To kill instantlyإِقْعَاصٌ — Instant killingقَعَصَ — To kill instantly - قعمص3 lemmaslisan_004335
This root appears to relate to specific types of truffles and, metaphorically, to internal bodily movements or expressions. It also describes a manner of acting or appearing.
القَعْمُوص — Truffleالقَعْمُوص والجَعْمُوص — Truffle (synonym)قَعْمَصَ — To move internally - قفص0 lemmaslisan_004336
- قلص24 lemmaslisan_004337
This root primarily describes the concept of drawing near, contracting, or shrinking. It also extends to meanings of rising, receding, or becoming scarce, particularly in relation to water, shadows, or tears. Some uses indicate movement away or disappearance.
قَلَصَ — to draw nearقُلُوصًا — drawing nearانْقَبَضَ — to contractانْزَوَى — to contractتَقَلَّصَ — to contract - قلصي0 lemmaslisan_004338
- قمص24 lemmaslisan_004339
The root ق-م-ص primarily relates to the concept of wearing garments, specifically a shirt. It extends metaphorically to represent covering, enveloping, and even leadership or authority. It also encompasses meanings related to sudden, restless movement, leaping, and agitation, both literally and figuratively.
القَمِيص — shirtأَقْمِصَة — shirtsقُمُص — shirtsقُمْصَان — shirtsقَمَصَ — to cut a shirt - قنص12 lemmaslisan_004340
This root primarily concerns the act of hunting and capturing prey, often with a sense of snatching or seizing. It extends to terms for the hunter, the hunted, and related tools or anatomical parts, particularly in birds.
قَنَصَ — to huntاقْتَنَصَ — to hunt downتَقَنَّصَ — to huntقَنَصٌ — huntingقُنُصٌ — hunting - قنبص3 lemmaslisan_004341
This root primarily describes shortness or being stout. It is used to denote a short person, particularly a female, and can also refer to something compact or squat.
القُنْبُص — shortقُنْبَصَة — short femaleالقَنَابِص — short ones (fem. pl.) - قيص12 lemmaslisan_004342
This root primarily concerns the idea of splitting, cracking, or breaking, particularly lengthwise. It extends to concepts of falling apart, collapsing, or becoming dislodged, often used for teeth or structures. It can also imply movement or instability.
قاصَ — to split lengthwiseقِيصًا — splitting lengthwiseتَقَيَّصَ — to split lengthwiseاِنْقَاصَ — to split lengthwiseاِنْقَاصَتْ — split lengthwise - كءص15 lemmaslisan_004343
This root primarily relates to endurance, patience, and persistence, particularly in the context of consuming food and drink. It also extends to meanings of overcoming or conquering someone, and obtaining something.
كُؤَصَة — patient, enduringكُؤُوصَة — patient, enduringكَأَصَ — to overcome, conquerكَأْصًا — patience, enduranceكَأَصَ — patient, persistent