← Back to Lisan al-Arab

قرص

Root entry · 13 derived lemmas

The root قرص primarily relates to pinching, squeezing, or biting with fingers or a sharp object, causing pain or a stinging sensation. It extends to meanings of sharp or acidic tastes, particularly in milk, and also refers to cutting or shaping dough and other substances.

Derived headwords

قَرَصَverb
  1. 1.
    to pinchboth

    To pinch with two fingers, grasping the skin until it hurts.

  2. 2.
    to stingboth

    To sting, as fleas do.

  3. 3.
    to cutboth

    To cut or shape dough or other substances.

  4. 4.
    to rubclassical

    To rub or scrub something, especially to remove stains.

قُرْصٌnoun
  1. 1.
    pinchboth

    An act of pinching or squeezing.

  2. 2.
    loaf of breadboth

    A round loaf of bread or similar baked item.

  3. 3.
    sun's discclassical

    The disc of the sun, especially at sunset or sunrise.

  4. 4.
    pieceboth

    A piece or portion cut from something.

قُرْصَةٌnoun
  1. 1.
    pinchboth

    A single pinch or squeeze.

  2. 2.
    pieceboth

    A small piece or portion, especially of dough.

  3. 3.
    loafclassical

    A small loaf of bread.

قَارِصٌadjective
  1. 1.
    stingingboth

    Causing a stinging or biting sensation, especially on the tongue.

  2. 2.
    acidicboth

    Sour or acidic, particularly referring to milk.

  3. 3.
    harmful wordclassical

    A hurtful or offensive word.

قَارِصَةٌnoun
  1. 1.
    harmful wordboth

    A hurtful or offensive word.

  2. 2.
    stinging sensationclassical

    A stinging or biting sensation.

قَمَارِصٌnoun
  1. 1.
    very sour milkclassical

    Milk that is extremely sour and causes a stinging sensation.

  2. 2.
    intense pinchingclassical

    Intense pinching or biting.

مَقْرُوصٌnoun
  1. 1.
    container for milkclassical

    A vessel or container in which milk is kept or curdled.

تَقْرِيصٌnoun
  1. 1.
    scrubbingclassical

    The act of scrubbing or rubbing, especially to remove stains.

  2. 2.
    cutting repeatedlyboth

    The act of cutting something into small pieces repeatedly.

قُرَاصٌnoun
  1. 1.
    nettle plantboth

    A plant, likely a nettle, that stings or irritates when touched or eaten.

  2. 2.
    sour milkclassical

    Sour milk that causes a stinging sensation.

  3. 3.
    piecesclassical

    Pieces or portions, especially of bread.

قُرَاصَةٌnoun
  1. 1.
    nettle plantboth

    A single plant of the nettle type.

  2. 2.
    chamomileclassical

    Possibly chamomile or a similar plant when dried.

مَقَارِصٌnoun
  1. 1.
    land with nettlesclassical

    Land where the 'quraas' plant grows.

  2. 2.
    containers for milkclassical

    Vessels or containers for milk.

قَرِيصٌnoun
  1. 1.
    type of leatherclassical

    A kind of tanned hide or leather.

مُقَرَّصٌadjective
  1. 1.
    inlaidclassical

    Adorned or set with jewels or precious stones.

Parallel reading

القرص بالأصبعين، وقيل: القرص التجميش والغمز بالأصبع حتى تؤلمه
The pinch with two fingers, and it was said: the pinch is to grasp and squeeze with a finger until it hurts.
قرصه يقرصه، بالضم، قرصا.
He pinched him, he pinches him, with damma, a pinch.
وقرص البراغيث: لسعها.
And the fleas' bite: their sting.
ويقال مثلا: قرصه بلسانه.
And it is said as a proverb: he pinched him with his tongue.
والقارصة: الكلمة المؤذية؛ قال الفرزدق: قوارص تأتيني وتحتقرونها، ...
And the 'qarisa' is the hurtful word; Al-Farazdaq said: hurtful words come to me and you belittle them, ...
يقال: لا يزال تقرصني منه قارصة أي كلمة مؤذية.
It is said: a hurtful word from him keeps stinging me, meaning an offensive word.
والقرص بالأصابع قبض على الجلد بأصبعين حتى يؤلم.
And the pinch with fingers is to grasp the skin with two fingers until it hurts.
وفي حديث علي: أنه قضى في القارصة والقامصة والواقصة بالدية أثلاثا ؛
And in the narration of Ali: he ruled on the 'qarisa', the 'qamisa', and the 'waqisa' with a third of the blood money each;
شراب قارص: يحذي اللسان، قرص يقرص قرصا.
A stinging drink: it irritates the tongue, it stung, it stings, a stinging.
والقارص: الحامض من ألبان الإبل خاصة.
And the 'qarisa' (sour) is the sourness from camel's milk specifically.
وفي المثل: عدا القارص فحزر أي جاوز الحد إلى أن حمض يعني تفاقم الأمر واشتد.
And in the proverb: the sourness went beyond measure, meaning the matter escalated and intensified.
والمقارص: الأوعية التي يقرص فيها اللبن، الواحدة مقرصة؛
And 'maqaris' are the vessels in which milk is curdled, the singular is 'maqrasa';
وفي حديث ابن عمير: لقارص قمارص يقطر منه البول ؛
And in the narration of Ibn Umayr: for a stinging, intensely stinging (milk) from which urine drips;
والمقرص: المقطع المأخوذ بين شيئين، وقد قرصه وقرصه.
And 'maqroos' is the cut piece taken between two things, and he cut it and cut it.
وفي الحديث: أن امرأة سألته عن دم الحيض يصيب الثوب، فقال: قرصيه بالماء أي قطعيه به، ويروى: اقرصيه بماء أي اغسليه بأطراف أصابعك،
And in the hadith: a woman asked him about menstrual blood staining a garment, and he said: scrub it with water, meaning remove it with it, and it is narrated: 'iqrusihi' with water, meaning wash it with your fingertips,
والقرص: الدلك بأطراف الأصابع والأظفار مع صب الماء عليه حتى يذهب أثره، والتقريص مثله.
And the 'qars' is rubbing with the fingertips and nails while pouring water on it until its trace disappears, and 'taqrees' is similar.
والقرص: من الخبز وما أشبهه.
And 'qurs' is of bread and what resembles it.
ويقال للمرأة: قرصي العجين أي سويه قرصة.
And it is said to a woman: knead the dough, meaning shape it into a 'qursa'.
وقرص العجين: قطعه ليبسطه قرصة قرصة، والتشديد للتكثير.
And 'qars' of dough: cutting it to spread it piece by piece, and the doubling is for multiplicity.
وقرصت المرأة العجين تقرصه قرصا وقرصته تقريصا أي قطعته قرصة قرصة.
And the woman kneaded the dough, she kneaded it a kneading and she kneaded it a repeated kneading, meaning she cut it piece by piece.
وفي الحديث: فأتي بثلاثة قرصة من شعير ؛
And in the hadith: three 'qursat' of barley were brought;
وقرص الشمس: عينها وتسمى عين الشمس قرصة عند غيبوبتها.
And the 'qurs' of the sun: its eye, and the eye of the sun is called 'qursa' at its setting.
والقرص: عين الشمس على التشبيه، وقد تسمى به عامة الشمس.
And the 'qurs' is the sun's disc by analogy, and the entire sun may be called by it.
وأحمر قراص أي أحمر غليظ؛ عن كراع.
And 'ahmar qaraas' means thick red; according to Kuraa'.
والقراص: نبت ينبت في السهولة والقيعان والأودية والجدد وزهره أصفر وهو حار حامض، يقرص إذا أكل منه شيء، واحدته قراصة.
And 'al-quraas' is a plant that grows in plains, lowlands, valleys, and cultivated land; its flower is yellow, and it is hot and sour, it stings if something is eaten from it; its singular is 'qaraasa'.
والمقارص: أرضون تنبت القراص.
And 'maqaris' are lands that grow the 'quraas' plant.
وحلي مقرص: مرصع بالجوهر.
And 'hali muqarras' is jewelry inlaid with jewels.
والقريص: ضرب من الأدم.
And 'al-qarees' is a type of leather.
ثم عجناهن خوصا كالقطا القاربات ... الماء من أين الكلال نحو قرص، ثم جالت جولة الخيل ... قبا، عن يمين وشمال
Then we kneaded them into leaves like thirsty locusts... Where is the water from the weariness towards Qars, then the horses circled a round... to the front, to the right and left