← Back to Lisan al-Arab

فرفص

Root entry · 9 derived lemmas

This root appears to describe something strong, vigorous, and persistent, particularly in the context of animals like stallions and lions. It can also refer to a stout or brave man, and in one specific instance, a woman's name.

Derived headwords

الفرفاصnoun
  1. 1.
    Strong stallionclassical

    A strong stallion that takes hold forcefully.

  2. 2.
    Persistent breederclassical

    One who is constantly mounting every female camel.

فرفاصadjective
  1. 1.
    Strong, stout, braveclassical

    Describing a man who is strong, large, and brave.

فرافصname
  1. 1.
    Name of a manclassical

    A name given to a man.

فرافصةname
  1. 1.
    Name of a manclassical

    A name given to a man.

  2. 2.
    Name of a womanclassical

    The name of Abu Na'ilah, the woman who was the mother of Uthman (may God be pleased with her).

فرافصةnoun
  1. 1.
    Lionclassical

    One of the names for a lion.

  2. 2.
    Small manclassical

    A small man.

فرافصname
  1. 1.
    Name of a manclassical

    A name given to a man.

فرافصةnoun
  1. 1.
    Lionclassical

    One of the names for a lion.

فرافصةname
  1. 1.
    Name of a womanclassical

    The name of Abu Na'ilah, the woman who was the mother of Uthman (may God be pleased with her).

فرافصةadjective
  1. 1.
    Strong, stout, braveclassical

    Describing a man who is strong, large, and brave.

Parallel reading

الفرفاص: الفحل الشديد الأخذ.
Al-Furfāṣ: The stallion that takes hold forcefully.
إني أريد أن لا أرسل في إبلي إلا فحلا واحدا
I want to send only one stallion among my camels.
قالت: لا يجزئها إلا رباع فرفاص أو بازل خجأة
She said: It is not sufficient for them except a four-year-old, strong stallion or a two-year-old that has shed its milk teeth.
الفرفاص: الذي لا يزال قاعيا على كل ناقة.
Al-Furfāṣ: One who is constantly mounting every female camel.
وفرافص وفرافصة: من أسماء الأسد.
And Firāfiṣ and Firāfaṣah: are among the names of the lion.
وفرافصة: الأسد، وبه سمي الرجل فرافصة.
And Firāfaṣah: is the lion, and by it, a man was named Firāfaṣah.
الفرافصة: الصغير من الرجال.
Al-Firāfaṣah: The small man.
ورجل فرافص وفرافصة: شديد ضخم شجاع.
And a man Firāfiṣ and Firāfaṣah: is strong, large, and brave.
وفرافصة: اسم رجل.
And Firāfaṣah: is the name of a man.
والفرافصة: أبو نائلة امرأة عثمان، رضي الله عنه، ليس في العرب من تسمى بالفرافصة بالألف واللام غيره.
And Al-Firāfaṣah: is Abu Na'ilah, the woman who was the mother of Uthman (may God be pleased with her); there is no one among the Arabs named Al-Firāfaṣah with the definite article except him.
كل ما في العرب فرافصة، بضم الفاء، إلا فرافصة أبا نائلة امرأة عثمان، رحمه الله، بفتح الفاء لا غير.
Everything among the Arabs is Firāfaṣah, with the dammah on the fa', except for Firāfaṣah, the mother of Uthman (may God have mercy on him), with the fatha on the fa' and nothing else.