← Back to Lisan al-Arab

عفص

Root entry · 12 derived lemmas

The root 'afasa' primarily relates to astringency, bitterness, and a puckering sensation, often associated with certain plants and their fruits. It extends to describe something unpleasant, ill-mannered, or a stopper/container, particularly for liquids.

Derived headwords

العَفَصnoun
  1. 1.
    gallnutboth

    A well-known growth found on trees and their fruits, used in making ink.

  2. 2.
    astringencyboth

    A puckering, bitter, and unpleasant taste that is difficult to swallow.

  3. 3.
    oak tree fruitclassical

    The fruit of the oak tree, which bears acorns one year and 'afas' the next.

أعْفَصَverb
  1. 1.
    to add gallnutclassical

    To add gallnut to something, specifically ink.

وأعفص الحبر: جعل فيه العفص — And he added gallnut to the ink: he put gallnut in it.
عَفَصَverb
  1. 1.
    to stopperboth

    To place a stopper or seal on a container, like a bottle.

  2. 2.
    to make astringentclassical

    To make something have a puckering or bitter quality.

وعفصها عفصا: جعل في رأسها العفاص — And he stoppered it: he put the stopper on its head.
أعْفَصَهاverb
  1. 1.
    to have a stopper put onclassical

    To have a stopper or seal placed on a container.

فإن أردت أنك جعلت لها عفاصا قلت: أعفصتها — If you mean that you put a stopper on it, you say: 'a'afastuhā.'
العِفَاصnoun
  1. 1.
    stopperboth

    The stopper or seal of a bottle or flask.

  2. 2.
    container for provisionsclassical

    The pouch or container holding provisions, especially for a shepherd.

طَعَامٌ عَفِصadjective
  1. 1.
    unpleasant foodclassical

    Food that is unpleasant, bitter, astringent, and difficult to swallow.

مُعَفَّصadjective
  1. 1.
    dyed with gallnutclassical

    A garment dyed with gallnut, similar to being perfumed with musk.

المِعْفَاصadjective
  1. 1.
    ill-mannered girlclassical

    A girl who is extremely ill-mannered and ill-behaved.

المِعْقَاصadjective
  1. 1.
    worse than ill-manneredclassical

    A term indicating something worse than ill-mannered, possibly referring to a female.

عَفَصَverb
  1. 1.
    to handle roughlyclassical

    To handle something roughly or with force, as in eating.

إني لأعفص أذنيه وأفك لحييه وأسحى خديه — Indeed, I will handle its ears roughly, open its jaws, and scrape its cheeks.
العُنْفُصnoun
  1. 1.
    shameless womanclassical

    A woman who is immodest and lacks shame.

عَفَنقَصَةnoun
  1. 1.
    small insectclassical

    A small crawling creature or insect.

Parallel reading

العفص: معروف يقع على الشجر وعلى الثمر.
Al-'afas: is well-known, occurring on trees and on fruits.
وأعفص الحبر: جعل فيه العفص.
And he added gallnut to the ink: he put gallnut in it.
والعفص: الذي يتخذ منه الحبر، مولد وليس من كلام أهل البادية.
And al-'afas: is that from which ink is made; it is a neologism and not from the speech of the Bedouins.
وطعام عفص: بشع وفيه عفوصة ومرارة وتقبض يعسر ابتلاعه.
And 'afas food: is repulsive, with astringency, bitterness, and a puckering that makes it difficult to swallow.
والعفص: حمل شجرة البلوط تحمل سنة بلوطا وسنة عفصا.
And al-'afas: is the fruit of the oak tree, which bears acorns one year and 'afas the next.
والعفاص: صمام القارورة، وعفصها عفصا: جعل في رأسها العفاص، فإن أردت أنك جعلت لها عفاصا قلت: أعفصتها.
And al-'ifas: is the stopper of the bottle, and he stoppered it: he put the stopper on its head; if you mean that you put a stopper on it, you say: 'a'afastuhā.'
وجاء في حديث اللقطة: أنه، صلى الله عليه وسلم، قال: احفظ عفاصها ووكاءها.
And it came in the hadith of the found item: that he, peace be upon him, said: 'Keep its stopper and its tie.'
قال أبو عبيد: العفاص هو الوعاء الذي يكون فيه النفقة، إن كان من جلد أو من خرقة أو غير ذلك، وخص بعضهم به نفقة الراعي وهو من العفص من الثني والعطف، ولهذا سمي الجلد الذي تلبسه رأس القارورة العفاص، لأنه كالوعاء لها، وكذلك غلافها، وليس هذا بالصمام الذي يدخل في فم القارورة ليكون سدادا لها، قال: وإنما أمره بحفظها ليكون علامة لصدق من يعترفها.
Abu Ubaid said: Al-'ifas is the container in which provisions are kept, whether it is of leather, cloth, or otherwise. Some specified it for the shepherd's provisions, and it is derived from 'afas from bending and folding. For this reason, the skin that covers the mouth of the bottle is called al-'ifas, because it is like a container for it, as is its covering. It is not the stopper that enters the mouth of the bottle to seal it. He said: He only ordered its preservation to be a sign of the honesty of the one who claims it.
وعفاص الراعي: وعاؤه الذي تكون فيه النفقة.
And the shepherd's 'ifas: is his container in which the provisions are.
وثوب معفص: مصبوغ بالعفص كما قالوا ثوب ممسك بالمسك.
And a dyed garment: dyed with gallnut, just as they said a garment perfumed with musk.
والمعفاص من الجواري: الزبعبق النهاية في سوء الخلق.
And al-mi'fas from the girls: is the extremely ill-mannered one.
وقيل لأعرابي: إنك لا تحسن أكل الرأس، فقال: أما والله إني لأعفص أذنيه وأفك لحييه وأسحى خديه وأرمي بالمخ إلى من هو أحوج مني إليه.
And an Arab was told: 'You do not eat the head well.' He said: 'By God, I will handle its ears roughly, open its jaws, scrape its cheeks, and throw the brain to one who needs it more than I do.'
قال الأزهري: أجاز ابن الأعرابي الصاد والسين في هذا الحرف.
Al-Azharī said: Ibn al-A'rābī permitted the 'sād' and the 'sīn' in this word.
الجوهري: العنفص، بالكسر، المرأة البذية القليلة الحياء، قال الأعشى: ليست بسوداء ولا عنفص، ... تسارق الطرف إلى داعر
Al-Jawharī: Al-'unfusu, with a kasra, is the immodest, shameless woman. Al-A'shā said: She is not black nor shameless, ... stealing glances at a lover.
عفنقصة دويبة.
'Afnqasah is a small creature.