← Back to Lisan al-Arab

فلص

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of slipping away, escaping, or becoming free from a restraint or grasp. It often implies a subtle or sudden movement to achieve freedom.

Derived headwords

اِنْفِلاَصnoun
  1. 1.
    Escape, slipping awayboth

    The act of slipping away or escaping from a restraint, such as a hand or similar grip.

اِنْفَلَصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape from something, often implying a sudden or subtle movement.

اِنْمَلَصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape, used synonymously with انفص (infilaṣa) in the context of something escaping from one's grasp.

تَفَلَّصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape, used synonymously with تملص (tamallaṣa) in the context of a rope slipping from one's hands.

تَمَلَّصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape, used synonymously with تفلص (tafallaṣa) in the context of a rope slipping from one's hands.

فَلَصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape, used in the context of causing something to slip away or escape.

مَلَصَverb
  1. 1.
    to slip away, escapeboth

    To slip away or escape, used in the context of causing something to slip away or escape.

Parallel reading

اِنْفِلاَص: التفلت من الكف ونحوه.
Infilāṣ: Slipping away from the palm and the like.
اِنْفَلَص مني الأمر وانملص إذا أفلت
The matter slipped away from me and escaped if it became free.
وقد فلصته وملصته
And you have caused it to slip away and escape.
وقد تفلص الرشاء من يدي وتملص بمعنى واحد.
And the rope has slipped away from my hand, and tamallaṣa means the same thing.