← Back to Lisan al-Arab

قمص

Root entry · 24 derived lemmas

The root ق-م-ص primarily relates to the concept of wearing garments, specifically a shirt. It extends metaphorically to represent covering, enveloping, and even leadership or authority. It also encompasses meanings related to sudden, restless movement, leaping, and agitation, both literally and figuratively.

Derived headwords

القَمِيصnoun
  1. 1.
    shirtboth

    The garment worn on the upper body, known and masculine. It can also refer to a coat of mail, in which case it is feminine.

  2. 2.
    coveringclassical

    Metaphorically, it can refer to a covering or envelope, such as the sheath of the heart.

أَقْمِصَةnoun
  1. 1.
    shirtsboth

    The plural of قميص (shirt).

قُمُصnoun
  1. 1.
    shirtsboth

    Another plural form of قميص (shirt).

قُمْصَانnoun
  1. 1.
    shirtsboth

    A further plural form of قميص (shirt).

قَمَصَverb
  1. 1.
    to cut a shirtclassical

    To cut a shirt from a piece of cloth.

  2. 2.
    to leap/jumpboth

    To leap or jump suddenly, often with agitation.

  3. 3.
    to agitate/stirclassical

    To cause something to move restlessly or agitate.

تَقَمَّصَverb
  1. 1.
    to wear a shirtboth

    To wear one's shirt.

  2. 2.
    to assume (a role/mantle)classical

    Metaphorically, to assume a role, position, or mantle of authority.

  3. 3.
    to roll/immerse oneselfclassical

    To roll about or immerse oneself, as in rivers.

قَمَّصَverb
  1. 1.
    to dress (someone)both

    To dress someone, to put a shirt on them.

القَمْصَةnoun
  1. 1.
    wearing of a shirtclassical

    The act of wearing a shirt, or the manner of wearing it.

القَمَاصnoun
  1. 1.
    restlessnessclassical

    A state of not being able to stay in one place, characterized by jumping up without patience.

  2. 2.
    leaping/jumpingclassical

    The act of leaping or jumping, especially suddenly.

  3. 3.
    agitationclassical

    A state of being agitated or restless.

القَمَصnoun
  1. 1.
    small fliesclassical

    Small flies that fly over water; singular is قمصة.

  2. 2.
    locustsclassical

    Locusts in their early stage after hatching; singular is قمصة.

القَامِصadjective
  1. 1.
    restless/agitatedclassical

    Describing something that is restless, agitated, or prone to sudden movements.

  2. 2.
    leaping/jumpingclassical

    Describing a horse or other animal that leaps or jumps suddenly.

القَمُوصadjective
  1. 1.
    liarclassical

    A liar, one whose words are untrustworthy.

القَمِيصnoun
  1. 1.
    muleclassical

    A mule that exhibits much leaping or restlessness.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to leap/buckclassical

    Said of a horse or other animal that leaps or bucks, lifting and throwing its forelegs together while churning with its hind legs.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to be agitatedclassical

    Said of the sea when it moves the ship with waves.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to shy away/turn asideclassical

    To shy away, turn aside, or show aversion.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to leap/jumpclassical

    To leap or jump, causing something to fall or be thrown.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to be stiff/contractedclassical

    Said of a horse's leg when its sinew is contracted and stiff.

قَمَصَverb
  1. 1.
    to shake/trembleclassical

    Said of the earth when it shakes or trembles.

القَمِيصnoun
  1. 1.
    heart's sheathclassical

    The covering or sheath of the heart.

قَمِيصُ القَلْبِnoun
  1. 1.
    heart's fatclassical

    The fatty tissue surrounding the heart, likened to a shirt.

القَمَصَىnoun
  1. 1.
    leaping/jumpingclassical

    A term for leaping or jumping, similar to القماص.

القَامِصَةnoun
  1. 1.
    agitated/kicking animalclassical

    An animal that is agitated, kicks with its legs, or is restless.

قَمَصَةnoun
  1. 1.
    a small flyclassical

    A single small fly.

  2. 2.
    a locustclassical

    A single locust in its early stage.

Parallel reading

القميص الذي يلبس معروف مذكر، وقد يعنى به الدرع فيؤنث
The shirt that is worn is known and masculine; it may also refer to a coat of mail, in which case it is feminine.
وأنثه جرير حين أراد به الدرع فقال: تدعو هوازن والقميص مفاضة
And Jarir made it feminine when he intended by it a coat of mail, saying: 'You call Hawazin, and the coat of mail is a wide garment...'
والجمع أقمصة وقمص وقمصان
And the plurals are aqmisa, qumus, and qumsan.
وقمص الثوب: قطع منه قميصا
And 'qamasa the cloth' means to cut a shirt from it.
وتقمص قميصه: لبسه، وإنه لحسن القمصة
And 'taqammisa his shirt' means to wear it; and indeed, he has a good way of wearing the shirt.
ويقال: قمصته تقميصا أي ألبسته فتقمص أي لبس
And it is said: 'qammasthuhu taqmeesan' means I dressed him, so he 'taqammisa', meaning he wore.
إن الله سيقمصك قميصا وإنك ستلاص على خلعه فإياك وخلعه
Indeed, Allah will give you a shirt to wear, and you will be tested in taking it off; so beware of taking it off.
أراد بالقميص الخلافة في هذا الحديث وهو من أحسن الاستعارات
He intended by the shirt the caliphate in this hadith, and it is one of the best metaphors.
إنه يتقمص في أنهار الجنة أي يتقلب وينغمس
He rolls about in the rivers of Paradise, meaning he turns over and immerses himself.
والقميص: غلاف القلب
And the qamees: the sheath of the heart.
قال ابن سيده: وقميص القلب شحمه أراه على التشبيه
Ibn Sidah said: And the shirt of the heart is its fat; I consider it a simile.
والقماص: أن لا يستقر في موضع تراه يقمص فيثب من مكانه من غير صبر
And al-qamas: is not staying in one place; you see him leaping up from his spot without patience.
ويقال للقلق: قد أخذه القماص
And restlessness is described as: 'He has been taken by al-qamas.'
قمص الفرس وغيره: استن وهو أن يرفع يديه ويطرحهما معا ويعجن برجليه
A horse and others 'qamasa': meaning it bucks, which is when it lifts its forelegs and throws them down together while churning with its hind legs.
يقال: هذه دابة فيها قماص
It is said: 'This is an animal with qamas in it.'
فقمص منها قمصا أي نفر وأعرض
So he shied away from it with a shying, meaning he recoiled and turned away.
أنه قضى في القارصة والقامصة والواقصة بالدية أثلاثا ؛ القامصة النافرة الضاربة برجلها
That he ruled on the qarisah, the qamisah, and the waqisah with a third of the bloodwit; the qamisah is the one that recoils, kicks with its leg.
لتقمصن بكم الأرض قماص البقر ، يعني الزلزلة
The earth will surely swallow you with the bucking of cows, meaning the earthquake.
فقمصت به فصرعته أي وثبت ونفرت فألقته
So she bucked with him and threw him down, meaning she leaped and recoiled and threw him.
وذلك إذا شنج نساه فقمصت رجله
And that is when its sinew contracts and its leg stiffens.
وقمص البحر بالسفينة إذا حركها بالموج
And the sea 'qamasa' the ship when it moves it with waves.
ويقال للكذاب: إنه لقموص الحنجرة
And a liar is described as: 'He is a qamouj of the throat.'
والقمص: ذباب صغار يطير فوق الماء، واحدته قمصة
And al-qumus: small flies that fly over water; their singular is qamsah.
والقمص: الجراد أول ما يخرج من بيضه، واحدته قمصة
And al-qumus: locusts when they first emerge from their eggs; their singular is qamsah.