← Back to Lisan al-Arab

قنص

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the act of hunting and capturing prey, often with a sense of snatching or seizing. It extends to terms for the hunter, the hunted, and related tools or anatomical parts, particularly in birds.

Derived headwords

قَنَصَverb
  1. 1.
    to huntboth

    To hunt game or prey.

  2. 2.
    to captureboth

    To seize or capture something, like prey.

اقْتَنَصَverb
  1. 1.
    to hunt downboth

    To hunt down and capture prey.

  2. 2.
    to snatchboth

    To snatch or seize something.

تَقَنَّصَverb
  1. 1.
    to huntboth

    To hunt or seek to capture prey.

  2. 2.
    to captureboth

    To capture or take something.

قَنَصٌnoun
  1. 1.
    huntingboth

    The act of hunting or the practice of hunting.

  2. 2.
    preyboth

    That which is hunted or captured.

قُنُصٌnoun
  1. 1.
    huntingboth

    The act of hunting, used as a masdar.

قَنِيصٌnoun
  1. 1.
    hunterboth

    One who hunts.

  2. 2.
    preyboth

    That which has been hunted or captured.

قَانِصٌnoun
  1. 1.
    hunterboth

    A person who hunts.

قَنَّاصٌnoun
  1. 1.
    hunterboth

    A hunter, often implying skill or profession.

  2. 2.
    sharpshootermodern

    A skilled marksman or sniper.

قَنَاصَةٌnoun
  1. 1.
    hunting netclassical

    A net used for hunting.

قَانِصَةٌnoun
  1. 1.
    bird's cropboth

    The crop or gizzard of a bird, a pouch for storing food.

  2. 2.
    gizzardboth

    The muscular part of a bird's stomach.

قَوَانِصٌnoun
  1. 1.
    crops (birds)both

    Plural of قانصة, referring to the crops of birds.

  2. 2.
    embersclassical

    Pieces of burning material, likened to bird crops.

قَنَصَnoun
  1. 1.
    huntingboth

    The act of hunting, used as a masdar with a quiescent nun.

Parallel reading

قنص الصيد يقنصه قنصا وقنصا واقتنصه وتقنصه.
Hunting game: he hunts it, hunts it, hunts it down, and captures it.
صاده كقولك صدت واصطدت.
He hunted it, like you say 'I hunted' and 'I hunted'.
وتقنصه: تصيده.
And taqannasahu: he hunted it.
والقنص والقنيص: ما اقتنص.
And al-qanas and al-qanis: what is hunted.
قال ابن بري: القنيص الصائد والمصيد أيضا.
Ibn Barrī said: Al-qanis is the hunter and also the hunted.
والقنيص والقانص والقناص: الصائد، والقناص جمع القانص.
And al-qanis, al-qanis, and al-qannas: the hunter, and al-qannas is the plural of al-qanis.
والقنيص جماعة القانص، ومثل فعيل جمعا الكليب والمعيز والحمير.
And al-qanis is a group of hunters, and 'fai'il' as a plural is like kalīb (dogs) and ma'iz (goats) and hamir (donkeys).
والقنص، بالتسكين: مصدر قنصه أي صاده.
And al-qanas, with sukun: the masdar of qanasa, meaning he hunted it.
والقانصة للطائر: كالحوصلة للإنسان.
And the qanisah for a bird: is like the crop for a human.
والقانصة هنة كأنها حجير في بطن الطائر، ويقال بالسين، والصاد أحسن.
And the qanisah is a thing like a small stone in the bird's belly, and it is said with sin, but with sad is better.
والقانصة: واحدة القوانص وهي من الطير تدعى الجريئة، مهموز على فعيلة، وقيل: هي للطير بمنزلة المصارين لغيرها.
And the qanisah: is one of the qawanis, and it is a type of bird called al-jarī'ah, hamzated on the pattern of 'fa'īlah', and it is said: it is to the bird like the intestines are to others.
تخرج النار عليهم قوانص أي قطعا قانصة تقنصهم وتأخذهم كما تختطف الجارحة الصيد.
Fire will emerge upon them like qawanis, meaning pieces that snatch and take them, just as a predator snatches prey.
وقيل: أراد شررا كقوانص الطير أي حواصلها.
And it is said: he meant sparks like the qawanis of birds, i.e., their crops.
قمصت بأرجلها وقنصت بأحبلها أي اصطادت بحبائلها.
They moved their legs and hunted with their ropes, meaning they hunted with their snares.
وأن تعلو التحوت الوعول، فقيل: ما التحوت؟ فقال: بيوت القانصة ، كأنه ضرب بيوت الصيادين مثلا للأراذل والأدنياء لأنها أرذل البيوت، وقد تقدم ذلك في قفص.
And that the low ones would overcome the mountain goats. So it was asked: What are al-tahūt? He replied: The homes of the hunter, as if he struck the homes of the hunters as an example for the base and lowly, because they are the lowest of homes, and this has been previously mentioned in Qafas.
من أشلاء قنص بن معد أي من بقية أولاده، وقيل: بنو قنص بن معد ناس درجوا في الدهر الأول.
From the remnants of Qanas bin Ma'd, meaning from the rest of his children, and it is said: The sons of Qanas bin Ma'd were people who passed away in ancient times.