Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 8 of 255
- تءب4 lemmastaj_000339
This root appears to relate to concepts of being original or inherent, possibly connected to the idea of twins or pairs. It is discussed in relation to the originality of letters in a word and the formation of dual nouns.
تَيَأَّبُ — to be originalالتَّوْأَبَانِيَانِ — the dual of tu'abanتَوْأَبَان — twinتُؤَبَة — ailment - تءلب4 lemmastaj_000340
This root primarily concerns trees used for making bows, and by extension, refers to something stout, well-built, or robust. It also touches upon the act of making bows from such wood.
التألب — bow woodتألبة — bow woodتألب — stout personتألّب — to be made into bows - تبب22 lemmastaj_000341
The root تبب primarily denotes loss, ruin, destruction, and perishing. It extends to concepts of deficiency, decline, and the end of something, often in a negative or destructive sense. Metaphorically, it can refer to becoming old or weak, or to a clear and established path.
التَّبّ — Loss, ruinالتَّبَب — Loss, ruinالتَّبَاب — Loss, ruinالتَّبِيب — Loss, ruinالتَّتْبِيب — Causing loss, ruin - تجب9 lemmastaj_000342
This root primarily deals with concepts related to silver, its purification, and forms. It also extends to tribal names and geographical locations, with some debate on the origin of the root's letters.
التُّجَابُ — melted silver oreتُجَابَةٌ — piece of silverالتَّجْبَابُ — silver veinتُجِيبٌ — Tujib tribeتُجُوبٌ — Tujub tribe - تخرب3 lemmastaj_000343
This root primarily discusses the concept of destruction, ruin, and decay. It also extends to describe a specific type of high-quality female camel, possibly related metaphorically to its robust or well-formed nature.
التخربوت — Ruin, destructionتخربوت — Ruin, destructionخرب — Ruin, destruction - تذرب2 lemmastaj_000344
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It discusses a place name and the etymological origin of its initial letter, referencing another root for comparison.
تَذْرَب — a place nameتَذْرَب — originality of the letter ta' - ترب27 lemmastaj_000345_part_1
This root primarily relates to earth, soil, dust, and the ground. It extends to concepts of poverty, destitution, and being covered or affected by dust. It also encompasses notions of equality, peers, and age-mates, as well as physical descriptions of the chest and specific plants.
التُّرَاب — dust, soil, earthالتُّرْبَة — soil, earthالتُّرْبَاء — earth, groundالتِّيْرَب — dust, soilالتِّيْرَاب — dust, soil - ترب17 lemmastaj_000345_part_2
This root primarily relates to earth, soil, dust, and places associated with them. It also extends to concepts of companionship, equality, and kinship, often metaphorically linked to being 'of the same earth'. Several place names are derived from this root.
تُرْبَة — place, landتُرَاب — dust, earthتَرِب — companion, peerتُرَابِيّ — related to dust/earthتَرِبَة — stomach lining, tripe - ترتب2 lemmastaj_000346
This root primarily deals with the concept of something being fixed, established, or firm. It also extends to meanings related to dust or earth, and in a more negative sense, a bad servant.
تَرَتَّبَ — to be fixedالتَّرَتُّبُ — fixedness - ترعب2 lemmastaj_000347
This entry discusses two obscure words, ترعب and تبرع, which are mentioned as place names. The author notes that their origin is from the root with an original 't'. The discussion is brief and refers to further details elsewhere.
تَرَعْب — Place nameتَبَرُّع — Place name - تعب7 lemmastaj_000348
This root primarily concerns the concept of tiredness, exhaustion, and hardship. It extends to meanings of causing fatigue, being weary, and also includes metaphorical uses related to mending broken bones, filling containers, and the exhaustion of livestock.
تَعِبَ — to be tiredتَعَبٌ — tirednessأَتْعَبَ — to tire (someone)تَعِبٌ — tiredمُتْعِبٌ — tiring - تغب0 lemmastaj_000349
- تلب10 lemmastaj_000350
This root primarily deals with concepts of destruction, ruin, and downfall, often expressed through curses or negative outcomes. It also extends to terms for fighters and specific individuals, as well as describing the straightening or standing firm of something.
التَّلْب — ruinتَلَبًا — ruinالمُتَالِب — fighterالتَّلْب — a man's nameالتَّوْلَب — foal - تنب4 lemmastaj_000351
This root primarily refers to a place name in the Levant, specifically a village or region near Aleppo and between Qinnasrin and al-'Awasim. It also denotes a type of large tree from which high-quality pitch is made.
تَنَب — place nameالتنبي — person's nameالتنوب — treeقطران — pitch - توب16 lemmastaj_000352
This root primarily concerns the concept of returning, repentance, and forgiveness. It encompasses returning to God from sin, God's acceptance of repentance, and the act of returning in a general sense. It also extends to related concepts like a chest or ark and names derived from the root.
تَابَ إِلَى اللهِ — to repent to Godتَوْبًا — repentanceتَوْبَةً — repentanceمَتَابًا — returnتَابَةً — repentance - تيب6 lemmastaj_000353
This root entry discusses a place name and a word related to repentance. The primary focus is on the etymology and pronunciation of a geographical location, with a secondary mention of a word that is equated with 'repentance'.
يَتِيبُ — to be a mountainكَيَغِيبُ — to be a mountainتابَ — to repentالتَّابَةُ — repentanceجبل بالمدينة — mountain in Medina - ثءب14 lemmastaj_000354
This root primarily relates to the act of yawning, often associated with sleepiness, laziness, or boredom. It also encompasses related concepts like stretching, opening the mouth, and a feeling of lethargy. Additionally, the root has secondary meanings referring to a specific type of tree and a desert location.
ثَئِبَ — to yawnتَثَاءَبَ — to yawnتَثَاوَبَ — to yawnتَثَأَّبَ — to yawnتَثْأَبُ — to yawn - ثبب4 lemmastaj_000355
This root primarily relates to the concept of being firm, stable, or settled. It extends to meanings of sitting firmly, an امر (affair/matter) becoming established, and a young woman.
ثَبَثَبَ — to sit firmlyثَبَابًا — firm sittingثَبَتَ — to be firmالثَّابَة — young woman - ثخب5 lemmastaj_000356
This root appears to be primarily associated with a specific geographical location, a mountain in the Najd region. It is noted for containing mineral resources like gold and agate.
ثَخَب — Mountain in Najdمَعْدِن — Mineذَهَب — Goldجَزَع — Agateأَبْيَض — White - ثرب26 lemmastaj_000357
The root ثرب (th-r-b) primarily relates to fat, particularly the thin fat covering intestines and stomachs. It extends to meanings of blame, reproach, and spoiling, as well as specific geographical locations and personal names.
الثَّرْب — intestinal fatثَرُوب — fatty depositsأَثْرَب — fatty depositsالثَّرَبَات — fingersثَرَبَ يَثْرُبُ — to blame - ثرقب4 lemmastaj_000358
This root appears to relate to a specific type of white linen clothing, possibly originating from Egypt. The terms are rare and primarily found in classical lexicographical works.
الثَّرْقَبِيَّة — linen garmentفَرْقَبِيَّة — linen garmentثَوْبٌ ثَرْقَبِيٌّ — linen garmentثَوْبٌ فَرْقَبِيٌّ — linen garment - ثطب3 lemmastaj_000359
This root appears to be related to tools or instruments used for piercing or making holes, specifically in the context of crafting or weaving.
الثنطب — piercing toolمجواب — piercing toolالقفاص — craftsman - ثعب19 lemmastaj_000360
This root primarily concerns the flowing or gushing of liquids, especially water and blood. It extends to describe the channels through which liquids flow, and also encompasses specific meanings related to creatures like snakes and lizards, as well as certain plants and physical features.
ثَعَبَ — to gush forthثَعَبَ — to cause to gushانْثَعَبَ — to gush outيَثْعُبُ — to flowمِثْعَب — water channel - ثغب2 lemmastaj_000361
This root primarily relates to the concept of rushing, flowing, or moving with speed and intensity. It can describe a swift movement, a vigorous cry, or a rapid flow of liquid.
انْثَعَبَ — rushed towardsأَثْعُوب — swift-moving - ثعلب23 lemmastaj_000362
The root 'ثعلب' primarily relates to the fox, its characteristics, and its habitat. It extends to describe openings, dens, and specific geographical locations. Metaphorically, it can refer to cunning or evasiveness, and also to certain physical ailments or parts of objects.
الثعلب — foxثعلبة — female foxثعلبان — male foxثعالب — foxesثعال — foxes - ثغب8 lemmastaj_000363
This root primarily concerns water, specifically the remaining water in depressions, hollows, or small pools, often in rocky or elevated areas. It also extends to the act of piercing or slaughtering, and metaphorically to the flow of blood or the melting of ice.
الثغب — Pool of waterثغب — Pool of waterثغاب — Pools of waterأثغاب — Pools of waterثغبان — Pools of water - ثغرب2 lemmastaj_000364
This root appears to relate to the teeth, specifically their color and appearance. It describes teeth that are yellowed or discolored, possibly due to age or other factors.
الثغرب — yellowed teethثغرب — yellowed teeth - ثقب26 lemmastaj_000365
This root primarily concerns the concept of making a hole or piercing through something. It extends to meanings of shining brightly, being sharp or penetrating in intellect, and also refers to specific locations, a title, and a type of camel.
ثَقَبَ — to pierceثُقْب — holeثَقَبٌ — holeأَثْقَبَ — to pierceثَقَّبَ — to pierce repeatedly - ثلب25 lemmastaj_000366
The root ثلب (thalaba) primarily relates to criticism, blame, and defect. It extends to concepts of being worn out, broken, or defective, particularly concerning animals and objects. It also encompasses terms for specific types of terrain and vegetation.
ثَلَبَهُ يَثْلُبُهُ — to blame, criticizeثَلْبًا — blame, criticismالمَثْلَبَةُ — defect, flawالمَثَالِبُ — defects, flawsمَثْلُوبٌ — defective, flawed - ثوب17 lemmastaj_000367_part_1
The root ثوب (th-w-b) primarily denotes returning, coming back, or gathering. This core meaning extends to concepts of reunion, recovery, and convergence. It also encompasses the idea of reward or recompense, and metaphorically, the act of clothing or covering.
ثابَ — returnedثَوَّبَ — compensatedثَوَابٌ — rewardأَثَابَ — rewardedمَثُوبَةٌ — reward - ثوب17 lemmastaj_000367_part_2
The root ثوب (thawb) primarily relates to clothing, garments, and covering. It extends to concepts of wrapping, enveloping, and by extension, the body itself. Metaphorically, it can refer to one's actions, state, or even one's essence, and also appears in names and place names.
ثَوْب — garmentثِيَاب — clothesثَوَاب — rewardثَوَّاب — seller of clothesثِيَابِيّ — related to clothes - ثيب19 lemmastaj_000368
This root primarily concerns the state of a woman who has been married and is no longer a virgin, whether widowed or divorced. It also extends to men who have had sexual intercourse and, metaphorically, to things that return to their original state, like a well that refills after being drawn from.
ثيب — married womanالثيبان — two married womenككيزان — a districtالثيب — a married womanالثيبين — two experienced people - جءب13 lemmastaj_000369
This root primarily relates to concepts of thickness, coarseness, and robustness, often applied to animals like donkeys and lions. It also extends to physical attributes like a thick neck or a protruding navel, and metaphorically to stubbornness or acquiring wealth.
الجَأْب — Donkeyجُؤُوب — Donkeysجَأَبَ — To acquire wealthجَأْبًا — Acquisition of wealthجُؤُوبَة — Flushing of the face - جءنب2 lemmastaj_000370
This root appears to relate to the concept of being short, stunted, or compact, particularly in reference to physical stature or form. It can describe something that is not tall or elongated, and by extension, may imply a certain sturdiness or lack of grace.
جَأْنَب — short, stuntedجَأْنَبَة — shortness, stuntedness - جبب4 lemmastaj_000371
This root primarily relates to the concept of cutting, piercing, or perforating. It extends to meanings of striking, hitting, and also to the idea of a well or cistern, likely derived from the act of digging or cutting into the earth.
الجُبّ — well, cisternجَبَّ — to pierce, to perforateالجَبّاب — well-diggerالجَبّاء — well - جتب38 lemmastaj_000372_part_1
The root جتب primarily relates to cutting, severing, or removing, particularly in the context of castration or removing a camel's hump. It extends to concepts of overcoming, surpassing, and also refers to specific geographical locations, types of wells, and clothing.
اِجْتَبَهَ — to castrateالجَبَاب — castrationجَبَا — to castrateمَجْبُوب — castratedمَأْبُورُ الخُصَى — castrated - جتب20 lemmastaj_000372_part_2
This root primarily relates to concepts of earth, land, and ground, often with specific qualities like hardness or being a burial site. It also extends to geographical locations, containers, and descriptive terms for people and animals.
الجُبُوب — land, earthجبّان — burial groundجبّانة — burial groundالجُبُوبَة — clod of earthالأَجَب — vagina - جتب15 lemmastaj_000372_part_3
This root primarily deals with concepts of rivalry, competition, and surpassing others, particularly in beauty or excellence. It also extends to meanings related to food, sexual relations, and physical descriptions like fatness or dryness.
المجابة — rivalry in beautyجاب — to compete in beautyمجابة — rivalryالتجاب — mutual marriageجبان — city name - جتب1 lemmataj_000373
This root appears to be related to place names and geographical locations, specifically a location near Mecca. It is noted as being omitted by most lexicographers but mentioned by Al-Saghani and Al-Lahabi.
جَتَاوب — Place name - جحجب6 lemmastaj_000374
This root primarily relates to destruction, perishing, and a sense of being overwhelmed or consumed. It also encompasses notions of hesitation, coming and going, and refers to a specific ancestral tribe.
جَحْجَبَ — destroyed himجَحْجَبَ — hesitatedجَحْجَبَ — came and wentجَحْجَبٌ — destructionجَحْجَبٌ — Banu Jahjabā - جحدب4 lemmastaj_000375
This root entry primarily discusses the adjective 'juhadib' (جحدب) meaning short, citing its use for a man. It also touches upon a potential confusion with a similar-sounding word related to locusts, and mentions a historical figure named 'Abd al-Rahman ibn Juhadib.
الجَحْدَب — shortرجل جحدب — short manجَحْدَب — type of locustعبد الرحمن بن جحدب — Abd al-Rahman ibn Juhadib - جحرب5 lemmastaj_000376
This root describes something or someone that is short, stout, and large-bodied. It is primarily used to describe physical characteristics, particularly of animals like horses, and can also refer to specific anatomical features.
الجحرب — Short, stout person/animalجحرب — Short and stoutجحارب — Of great buildجحربة — Large bellyالجحربان — Two veins in horse's cheeks - جحنب5 lemmastaj_000377
This root primarily describes shortness and stockiness in people, particularly men. It can also refer to a large cooking pot and, in a less common extension, to strength.
الجُحَنْب — short personجُحَنْب — shortجُحَنْب — strongالجُحَنْب — large potالجَحَنْبَرَة — short woman - جخب4 lemmastaj_000378
This root primarily describes negative qualities, focusing on foolishness, lack of worth, and physical undesirable traits. It also extends to describe animals, particularly camels, with varying attributes.
الجخابة — Foolishnessجخابة — Foolish personجخب — Emaciatedجخب — Large camel - جخدب9 lemmastaj_000379
This root primarily describes things that are large, stout, or bulky, particularly in men and animals like camels. It also extends to specific insects like locusts and beetles, and metaphorically to a lion due to its ferocity. Additionally, it appears as a proper name.
الجَخْدَب — large, stout manالجَخَادِب — large locustsالجَخَادِبَة — large locustالجَخَادِبَاء — large locustأبو جَخَادِب — locust - جدب0 lemmastaj_000380
- جذب19 lemmastaj_000381
The root 'جذب' primarily relates to the concept of pulling, drawing, or tugging. It extends to meanings of extracting, detaching, cutting off, and even consuming or absorbing. Metaphorically, it can signify overcoming, severing ties, or rapid movement.
جَذَبَ — to pull, to drawجَذْبًا — pulling, drawingجَبَذَ — to pull, to drawاِجْتَذَبَ — to pull towards oneselfتَجَاذَبَ — to pull each other - جرب22 lemmastaj_000382_part_1
The root جرب (j-r-b) primarily relates to skin diseases, particularly scabies, and by extension, to defects, blemishes, or afflictions. It also extends to concepts of measurement, land, and containers, as well as celestial and geographical locations.
جَرِبَ — to have scabiesجَرَبٌ — scabiesجَرِبٌ — scabbyجَرْبَانٌ — scabbyأَجْرَبُ — scabby - جرب0 lemmastaj_000382_part_2
- جرثب2 lemmastaj_000383
This root appears to be related to a specific type of creature or object, possibly a beetle or a similar insect. The entry is very brief and primarily notes its existence and variations in pronunciation or form.
جُرْثُب — beetleجُرْثُب — a specific object/creature